Translation of "Für die einzelnen" in English

Es sind Angelegenheiten, für die die einzelnen Ländern verantwortlich sind.
They are matters for which individual countries are responsible.
Europarl v8

Das ist meiner Ansicht nach eine Angelegenheit für die einzelnen Mitgliedsländer.
This is, in my opinion, a matter for the separate Member States.
Europarl v8

Gegebenenfalls sind im Folgenden bestimmte Anpassungen für die einzelnen Rechtsakte aufgeführt.
Where necessary, specific adaptations for each individual act are set out hereafter.
DGT v2019

Sie sind die besten Garanten für die Freiheiten des Einzelnen.
They are the best guarantors of individual freedoms.
Europarl v8

Ist eine Überprüfung des Berechnungsmodus für die Beiträge der einzelnen Länder noch vermeidbar?
Finally, can we avoid reviewing the method for calculating the contributions of our different countries?
Europarl v8

Wir reden hier über sehr viel Geld für die einzelnen Staaten.
We are talking about a lot of money for the individual states.
Europarl v8

Die Einträge für die einzelnen Mitglieder desselben Haushalts tragen dieselbe laufende Nummer.
Records relating to different members of the same household carry the same serial number
DGT v2019

Der Hochrechnungsfaktor 5.1 für die einzelnen örtlichen Einheiten wird in jeder Stichprobenschicht berechnet.
The grossing-up factor 5.1 for each local unit is calculated within each sampling stratum.
DGT v2019

Dies ist insbesondere eine Aufgabe für die einzelnen Mitgliedstaaten.
That is chiefly a task for the individual Member States.
Europarl v8

Das sind praktische Angelegenheiten, die für die einzelnen Verbraucher wichtig sind.
These are practical matters that are important to the individual consumer.
Europarl v8

Ausschreibungen werden für die einzelnen Abschnitte des Arbeitsplans veröffentlicht.
Calls for tenders will be published for specific activities in the work plan.
DGT v2019

Allerdings bleibt das absolute Verbot der Todesstrafe für die einzelnen Abgeordneten eine Gewissensfrage.
However, the issue of an absolute ban on the death sentence remains a conscience-based issue for individual MEPs.
Europarl v8

Ich möchte mit Ihnen die übrigen Ergebnisse für die einzelnen Rubriken kurz durchgehen.
I should like to outline the other results to you for each heading.
Europarl v8

Der potenzielle Schaden für die Rechte des Einzelnen ist enorm.
The potential damage to individual rights is enormous.
Europarl v8

Welche Vorteile hat er für die einzelnen Bürger?
What are the benefits for individual citizens?
Europarl v8

Jeder Staat soll die individuelle Obergrenze für die einzelnen Erzeuger festlegen.
Every Member State will set an individual ceiling for each of its farmers.
Europarl v8

In den verschiedenen Berichten werden best practices für die einzelnen Mitgliedstaaten aufgeführt.
The different reports include best practices for national Member States.
Europarl v8

Das ist ein Verwirrspiel mit Zahlen ohne Verbindlichkeit für die einzelnen Länder.
It is an attempt to cause confusion with figures without obligating individual countries.
Europarl v8

Dies wird für die einzelnen Länder nach und nach erfolgen.
This is happening on a country-by-country basis.
Europarl v8

Die EU-Projekte könnten dann den Bedarf staatlicher Investitionsmittel für die einzelnen Mitgliedstaaten verringern.
EU projects may, then, reduce the need for state appropriations to the individual Member States.
Europarl v8

Diese Menü enthält für die einzelnen Spielprogramme unterschiedliche Einträge.
This menu has different items depending on the chosen game engine.
KDE4 v2

Für die einzelnen Stufen gab es eine festgesetzte Anzahl von Mitgliedern.
For each grade there was a fixed number of members.
Wikipedia v1.0

Die Tabelle zeigt die Volumina, die für die einzelnen Dosierungen benötigt werden.
The table below provides the volumes required for each dose.
EMEA v3

Es liegen nur pharmakokinetische Daten für die einzelnen Bestandteile Abacavir und Lamivudin vor.
Pharmacokinetic data have been obtained for lamivudine and abacavir alone.
EMEA v3

Die Garantien für die einzelnen Tierseuchen sind in Anhang V näher geregelt.
The guarantees for specific diseases shall be specified in Annex V.
JRC-Acquis v3.0

Dies wird eindeutig durch die vorstehend für die einzelnen Segmente dargelegte Preisentwicklung bestätigt.
This is clearly shown from the above price trends for each range segment.
JRC-Acquis v3.0

Die Planung der Personalentwicklung für die einzelnen Referate gestaltet sich gegenwärtig wie folgt:
The current human resource projections of each Unit are as follows:
EMEA v3