Translation of "Für die dauer dieses vertrages" in English

Er wird sich nach Kräften bemühen, für die Dauer dieses Vertrages eine ausreichen-de Verfügbarkeit sicherzustellen.
He will use his best endeavors to ensure a sufficient availability for the duration of this Agreement.
ParaCrawl v7.1

Jeder Vertragspartner gewährt der anderen Partei hiermit zeitlich befristet für die Dauer dieses Vertrages das nicht ausschließliche und nicht übertragbare Recht der Nutzung der im Zusammenhang mit diesem Vertrag zur Verfügung gestellten, geschaffenen oder entwickelten Computer- programme, Applikationen und Konzepte.
Each contractual partner hereby guarantees the other party the non-exclusive and non-transferable right of use, limited to the term of the contract, for the computer programs, applications and concepts created or developed in connection with this contract.
ParaCrawl v7.1

Die CAQ AG Factory Systems gewährt Ihnen für die Dauer dieses Vertrages das nicht ausschließliche Recht (im Folgenden auch als "Lizenz" bezeichnet), die beiliegende Kopie der Software zu verwenden.
CAQ AG Factory Systems grants you the simple, not exclusive, and personal right for the duration of the present contract (referred to in the following as "license "), to use the enclosed copy of the software.
ParaCrawl v7.1

Wenn NY zum Schluss kommt, dass der Charterer oder die Mitglieder seiner Besatzung kein entsprechendes und notwendiges Wissen und nicht die nautische Kompetenz besitzen, kann NY jederzeit diesen Vertrag kündigen, ohne verpflichtet zu sein, irgendeinen bezahlten Betrag zurückzuzahlen, oder entsprechend der feststehenden Kompetenz kann er die Beschränkungen des Segelns für die Dauer dieses Vertrags bestimmen.
If NY comes to conclusion that the skipper or at least one member of his crew do not possess appropriate and necessary knowledge and nautical competence, NY may make a breach of this Contract any time without being obliged to reimburse any paid amount or, in accordance with the established competence, he may determine the limits of sailing for the duration of this Contract.
ParaCrawl v7.1

Vielmehr haben Sie eine Lizenz zu Download, Zugang, Einsichtnahme, Verwendung und Anzeige der Site und der Materialien für die Dauer der Gültigkeit dieses Vertrags.
Rather, you have a license to download, access, view, use and display this Site and the Materials as long as this Agreement remains in full force and effect.
ParaCrawl v7.1

Sofern schriftlich nichts anderes vereinbart wurde, werden diese wiederkehrenden Leistungen zu den angegebenen Tarifen für die Dauer dieses Vertrags (einschließlich der Verlängerung) von Regus bereitgestellt.
Unless otherwise agreed in writing, these recurring services will be provided by Regus at the specified rates for the duration of this Agreement (including any renewal).
ParaCrawl v7.1

Wenn Altova Sie dazu auffordert, werden Sie für die Dauer dieses Vertrags Altova Rückmeldung bezüglich Ihrer Tests und der Pre-Release-Software geben, einschließlich entsprechender Berichte über Fehler und Funktionsstörungen.
During the term of this Agreement, if requested by Altova, you will provide feedback to Altova regarding testing and use of the Pre-release Software, including error or bug reports.
ParaCrawl v7.1