Translation of "Führt aus" in English
Unser
Ansatz
führt
aus
drei
Gründen
zu
einem
wirklichen
Mehrwert.
Our
approach
creates
added
value
in
three
respects.
Europarl v8
Manjaku
Sayang
führt
aus,
wie
die
Armen
unter
teurem
Reis
leiden
würden:
Manjaku
Sayang
points
out
how
expensive
rice
will
hurt
the
poor:
GlobalVoices v2018q4
Dann
und
erst
dann
führt
man
ihn
aus.
And
then
once
you
have
that,
and
only
then,
do
you
go
out
and
you
execute.
TED2020 v1
Vom
Bahnhof
Schierke
aus
führt
ein
Weg
direkt
zur
"Feuersteinklippe".
From
the
station,
a
trail
runs
directly
to
an
interesting
tor,
the
"Feuersteinklippe".
Wikipedia v1.0
Von
dort
aus
führt
sie
weiter
über
den
Rhein
nach
Mannheim.
From
there
trains
cross
the
Rhine
via
Mannheim
or
run
south
towards
Speyer.
Wikipedia v1.0
Eine
Straße
führt
aus
dem
Ort
über
den
Whinlatter
Pass.
The
eastern
end
of
the
Whinlatter
Pass
road
is
in
the
village.
Wikipedia v1.0
Vom
Eingang
aus
führt
ein
Steig
etwa
zwanzig
Meter
in
die
Höhle
hinab.
This
is
the
best-known
cave
system
in
Mexico,
and
the
most
popular
for
spelunking.
Wikipedia v1.0
Von
Hinterhornbach
aus
führt
ein
Steig
in
ungefähr
2½
Stunden
zum
Kaufbeurer
Haus.
From
Hinterhornbach
an
ascent
runs
up
to
the
Kaufbeurer
Haus
taking
about
2½
hours
.
Wikipedia v1.0
Er
führt
sie
aus
der
Finsternis
ins
Licht.
He
bringeth
them
out
of
darkness
into
light.
Tanzil v1
Er
führt
euch
aus
eurem
Lebensbereich
ein
Gleichnis
an.
He
sets
for
you
an
example,
drawn
from
yourselves.
Tanzil v1
Toms
Firma
führt
Tee
aus
Indien
ein.
Tom's
company
imports
tea
from
India.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Bewegung
in
der
Y-Achse
führt
das
Werkzeug
aus.
They
are
the
most
common
tool
used
in
a
vertical
mill.
Wikipedia v1.0
Toms
Firma
führt
Kaffee
aus
Brasilien
ein.
Tom's
company
imports
coffee
from
Brazil.
Tatoeba v2021-03-10
Vom
Parkplatz
aus
führt
ein
Betriebstunnel
unter
die
Gleise.
An
operations
tunnel
runs
under
the
tracks
from
the
parking
area.
Wikipedia v1.0