Translation of "Führt dazu aus" in English
Das
führt
dazu,
dass
Investitionen
aus
der
ganzen
Welt
nach
Europa
fließen.
Investments
from
all
over
the
world
are
flowing
into
Europe
as
a
result.
News-Commentary v14
All
dies
führt
dazu,
dass
Exporte
aus
Deutschland
zunehmend
erschwert
werden.
All
this
means
that
exports
from
Germany
are
becoming
increasingly
difficult.
ParaCrawl v7.1
Dies
führt
dazu,
dass
Ausschnitte
aus
der
Flachmaterialbahn
abzutrennen
sind.
This
makes
it
necessary
to
cut
out
portions
from
the
flat
material
web.
EuroPat v2
Kimek
führt
dazu
aus,
dass
die
norwegischen
Behörden
dies
weder
nachgewiesen
noch
dokumentiert
hätten.
Kimek
objects
to
the
exemption
rule
since
it
enables
undertakings
located
outside
the
eligible
zones
to
benefit
from
the
aid
scheme
when
they
carry
out
activities
within
the
eligible
areas.
DGT v2019
Die
OECDStudie
führt
dazu
konkrete
Beispiele
aus
den
neun
Teilnehmerländern
(')
an.
The
OECD
study
quotes
concrete
relevant
examples
from
the
nine
participating
countries
(').
EUbookshop v2
Diese
Problematik
führt
dazu,
daß
die
aus
hygienischer
Sicht
erforderliche
Reinigung
des
Korbes
vernachlässigt
wird.
This
problem
leads
to
the
fact
that
the
cleaning
of
the
basket,
which
is
required
from
a
hygienic
standpoint,
is
neglected.
EuroPat v2
Dies
führt
dazu,
dass
aus
gesamtwirtschaftlicher
Perspektive
die
kostengünstigen
Umweltschutzmaßnahmen
zuerst
ergriffen
werden.
As
a
result,
those
environmental
protection
measures
will
first
be
taken
that
are
cost-effective
from
a
macroeconomic
perspective.
ParaCrawl v7.1
Auch
Geiringer
führt
dazu
aus,
dass
"the
thematic
elaboration
employed
in
Op.
Geiringer
points
out
with
respect
to
them
that
"the
thematic
elaboration
employed
in
Op.
ParaCrawl v7.1
Dies
führt
dazu,
dass
aus
diesen
Kautschukmischungen
keine
Produkte
mehr
hergestellt
werden
können.
This
results
in
it
no
longer
being
possible
to
produce
any
products
from
these
rubber
compounds.
EuroPat v2
Diese
Asphärisierung
führt
nicht
dazu,
dass
aus
der
planparallelen
Platte
effektiv
eine
weitere
Linse
wird.
This
aspherization
does
not
cause
the
plane-parallel
plate
effectively
to
become
a
further
lens.
EuroPat v2
Dies
führt
dazu,
dass
Frames
aus
einem
Ring
aus-
und
wieder
eingeleitet
werden
müssen.
This
means
that
frames
from
one
ring
must
be
fed
out
and
then
fed
in
again.
EuroPat v2
Unterwasserlärm
führt
dazu,
dass
Meerestiere
aus
ihren
Lebensräumen
flüchten
und
in
diese
nicht
mehr
zurückkehren.
Ocean
noise
pollution
leads
to
marine
animals
fleeing
their
habitats,
never
to
return.
ParaCrawl v7.1
Der
italienische
Text
"Ai
ferri
corti"
führt
dazu
aus:
„Ein
Individuum
mit
einer
Leidenschaft
für
sozialen
Umsturz
und
einer
‚persönlichen‘
Vorstellung
des
Klassenkampfes
will
sofort
etwas
tun.
The
Italian
text
"Ai
ferri
corti"
says:
"An
individual
with
a
passion
for
social
upheaval
and
a
'personal'
vision
of
the
class
clash
wants
to
do
something
immediately.
Wikipedia v1.0
Die
Kommission
führt
dazu
allerdings
aus,
dass
die
in
Rede
stehende
Maßnahme,
bei
der
die
Höhe
der
Beihilfe
an
die
erzielten
Gewinne
geknüpft
ist,
weder
mit
den
reinen
Kosten
der
Aufgaben
des
öffentlichen
Dienstes
verbunden
noch
darauf
beschränkt
ist
[71].
The
Commission
does
not
exclude
the
possibility
that
in
the
particular
case
of
certain
ports
—
those
fulfilling
the
conditions
laid
down
by
its
decision-making
practice,
in
particular
—
the
measure
at
issue
may
be
considered
to
have
no
effect
on
trade.
DGT v2019
Dies
führt
dazu,
dass
aus
anderen
Mitgliedstaaten
stammenden
Bauprodukten
mit
CE-Kennzeichnung
häufig
der
Zugang
zum
deutschen
Markt
verwehrt
wird.
As
a
result,
construction
products
with
the
CE
marking
from
other
Member
States
are
often
denied
access
to
the
German
market.
TildeMODEL v2018
Ergänzend
dazu
führt
sie
aus,
dass
allen
EWSA-Mitgliedern
in
Kürze
ein
Fragebogen
zuginge,
um
ihre
Standpunkte,
Meinungen
und
Ideen
zu
diesem
Thema
einzuholen.
Complementing
the
information
provided
on
the
slides,
she
pointed
out
that
all
EESC
members
would
soon
receive
a
questionnaire
in
order
to
collect
views,
opinions
and
ideas
regarding
the
subject
matter.
TildeMODEL v2018
Frau
WILLEMS
führt
dazu
aus,
dass
der
betreffende
Assoziationsrat
den
Beschluss
im
Fall
Polens
bereits
gefasst
habe,
dass
in
den
anderen
drei
Fällen
aber
noch
kein
Beschluss
vorliege.
Ms
Willems
said
the
respective
Association
Council
had
already
taken
the
decision
in
the
case
of
Poland
but
there
was
no
decision
yet
in
the
other
three
cases.
TildeMODEL v2018
Die
Verwendung
von
Ölschiefer
führt
außerdem
dazu,
daß
aus
den
Deponien
giftige
Asche
auslaugt
und
landwirtschaftliche
Flächen
verschmutzt
werden.
Oil
shale
use
also
causes
leaching
from
toxic
ash
dumps
and
contamination
of
agricultural
land.
TildeMODEL v2018