Translation of "Führen von" in English
Wie
Sie
wissen,
führen
einige
von
ihnen
bereits
wichtige
Arbeitsmarktreformen
durch.
As
you
know,
some
of
them
are
already
undertaking
important
labour
market
reforms.
Europarl v8
Sie
führen
zur
Bereitstellung
von
Mitteln
in
gleicher
Höhe.
It
shall
result
in
the
same
level
of
appropriations
being
made
available.
DGT v2019
Wir
führen
Dutzende
von
Kooperationsprojekten
durch.
We
have
dozens
of
cooperation
projects
running.
Europarl v8
Diese
Initiativen
führen
zur
Aufrechterhaltung
von
unannehmbaren
und
gefährlichen
Gleichsetzungen.
While
it
is
clear
that
we
must
staunchly
fight
the
organised
networks
trafficking
in
human
beings,
it
is
unjust
to
condemn
natural
or
legal
persons
who,
in
good
faith,
assist
asylum
seekers
fleeing
conflict,
famine
and
the
horrors
caused
by
economic
and
democratic
deficits.
Europarl v8
Beamte
führen
mit
Hilfe
von
EU-Steuergeldern
einen
aussichtslosen
Kampf
gegen
Windmühlen.
Civil
servants
are
engaged
in
a
futile
struggle,
tilting
at
windmills
with
EU
taxpayers’
money.
Europarl v8
Seitdem
führen
die
von
Wedels
den
Grafentitel.
From
that
time
onwards,
the
von
Wedels
were
given
the
title
of
Count.
Wikipedia v1.0
Wir
führen
alle
Arten
von
Reparaturen
aus.
We
do
all
kinds
of
repairs.
Tatoeba v2021-03-10
Kann
zu
erhöhten
Plasmakonzentrationen
von
Rilpivirin
führen
(Inhibition
von
CYP3A-Enzymen).
May
cause
an
increase
in
the
plasma
concentrations
of
rilpivirine
(inhibition
of
CYP3A
enzymes).
ELRC_2682 v1
Der
Führerschein
nach
Artikel
1
berechtigt
zum
Führen
von
Fahrzeugen
folgender
Klassen:
The
driving
licence
provided
for
in
Article
1
shall
authorise
the
driving
of
vehicles
in
the
following
categories:
TildeMODEL v2018
Besonders
wichtig
ist
das
Führen
von
Übersichtskarten
zur
Infrastruktur.
Availability
of
mapping
of
infrastructure
is
particularly
relevant.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
führen
ein
System
von
Gefahrenstufen
für
Häfen
ein.
Member
States
shall
introduce
a
system
of
port
security
levels.
TildeMODEL v2018
Ein
Führerschein
berechtigt
seinen
Inhaber
zum
Führen
von
Fahrzeugen
einer
bestimmten
Klasse.
A
driving
licence
entitles
the
holder
to
drive
a
certain
category
of
vehicle.
TildeMODEL v2018
Die
Unterklasse
F5
berechtigt
zum
Führen
von
Gelenkbussen.
Subcategory
F5
entitles
to
drive
articulated
buses.
DGT v2019
Nach
Ansicht
Dänemarks
führen
die
Äußerungen
von
DKT
zu
keiner
Neubewertung
des
Sachverhalts.
According
to
Denmark,
DKT’s
observations
do
not
result
in
a
different
assessment
of
the
facts
in
question.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
verlangen
das
ordnungsgemäße
Führen
von
Logbüchern
mit
Angaben
zur
Brennstoffumstellung.
Member
States
shall
require
the
correct
completion
of
ships'
logbooks,
including
fuel-changeover
operations.
DGT v2019