Translation of "Förmliche zustellung" in English
Allerdings
lässt
sich
dagegen
einwenden,
dass
nur
eine
förmliche
Zustellung
des
Pfändungsbeschlusses
durch
das
Gericht
die
Gewähr
bietet,
dass
der
Schuldner
tatsächlich
von
dem
Beschluss
Kenntnis
erhalten
hat
und
seine
Verteidigungsrechte
wahrnehmen
kann.
On
the
hand,
it
can
also
be
argued
that
only
formal
service
of
the
attachment
order
to
the
debtor
by
the
court
will
guarantee
that
the
debtor
has
actually
been
notified
of
the
measure
and
can
exercise
his
right
of
defence.
TildeMODEL v2018
Die
elektronische
Übermittlung
eines
Schriftstücks
durch
den
Antragsteller
an
das
Gericht
dürfte
eher
eine
technische
als
eine
rechtliche
Herausforderung
darstellen,
da
sie
nicht
mit
denselben
komplizierten
Fragen
verbunden
ist
wie
die
förmliche
Zustellung
gerichtlicher
Schriftstücke
auf
elektronischen
Kommunikationswegen.
The
electronic
transmission
of
a
document
by
the
plaintiff
to
the
court
appears
to
represent
a
technical
rather
than
a
legal
challenge
as
it
does
not
entail
the
same
intricacies
as
the
formal
service
of
judicial
documents
by
electronic
means
of
communication.
TildeMODEL v2018
Sie
sei
gemäß
Art.
3
Abs.
2
des
Haager
Übereinkommens
vom
1.
März
1954
vielmehr
nur
dann
erforderlich,
wenn
der
Empfänger
die
Entgegennahme
des
ihm
in
nichtförmlicher
Weise
übermittelten
Schriftstücks
ablehne
oder
die
ersuchende
Behörde
die
förmliche
Zustellung
nach
den
innerstaatlichen
Vorschriften
des
ersuchten
Staates
wünsche.
Under
the
second
paragraph
of
Article
3
of
the
Hague
Convention
of
1
March
1954,
a
translation
was
only
required
where
the
recipient
refused
to
accept
documents
sent
to
him
informally
or
the
authority
making
the
request
desired
formal
service
in
the
manner
prescribed
by
the
domestic
provisions
of
the
State
to
which
the
request
was
addressed.
EUbookshop v2
Da
die
Empfängerin
das
formlos
übermittelte
Schriftstück
entgegengenommen
habe
und
eine
förmliche
Zustellung
nicht
beantragt
worden
sei,
sei
eine
Übersetzung
nicht
erforderlich
und
die
Zustellung
somit
ordnungsgemäß
gewesen.
Since
the
appellant
accepted
the
document
sent
to
it
informally
and
no
formal
service
was
requested,
a
translation
was
not
required
and
service
was
accordingly
duly
effected.
EUbookshop v2
Sie
sei
gemäß
Art.
3
Abs.
2
des
Haager
Übereinkommens
vom
l.März
1954
vielmehr
nur
dann
erforderlich,
wenn
der
Empfänger
die
Entgegennahme
des
ihm
in
nichtförmlicher
Weise
übermittelten
Schriftstücks
ablehne
oder
die
ersuchende
Behörde
die
förmliche
Zustellung
nach
den
innerstaatlichen
Vorschriften
des
ersuchten
Staates
wünsche.
Under
the
second
paragraph
of
Article
3
of
the
Hague
Convention
of
I
March
1954,
a
translation
was
only
required
where
the
recipient
refused
to
accept
documents
sent
to
him
informally
or
the
authority
making
the
request
desired
formal
service
in
the
manner
prescribed
by
the
domestic
provisions
of
the
State
to
which
the
request
was
addressed.
EUbookshop v2
Im
übrigen
habe
die
Frage,
ob
eine
—
im
engen
Sinne
verstandene
—
förmliche
Zustellung
(notificazione)
der
Klage
und
der
Ladung
vor
das
ausländische
Gericht
erfolgt
sei,
keine
große
Bedeutung.
Moreover,
the
question
whether
strictly
formal
service
("notificazione")
of
the
statement
of
claim
and
summons
to
appear
before
the
foreign
court
had
been
effected
was
not
of
much
relevance.
EUbookshop v2
Für
eine
im
gegebenen
Fall
an
sich
zulässige
förmliche
Zustellung
sei,
wie
sich
aus
Artikel
3
Absatz
2
des
Haager
Übereinkommens
ergebe,
eine
Übersetzung
notwendig
gewesen.
In
the
present
case,
a
translation
was
required
by
Article
3
(2)
of
the
Hague
Convention
if
formal
service
were
to
be
valid.
EUbookshop v2
Verschiedene
Änderungen
des
Asylgesetzes
dienen
der
effizienten
Gestaltung
von
Prozessen
im
BAMF,
etwa
durch
Verzicht
auf
die
förmliche
Zustellung
positiver
Bescheide.
Various
amendments
to
the
asylum
Act
are
the
efficient
design
of
processes
used
in
the
BAMF,
roughly
by
waiver
of
the
formal
notification
of
positive
notices.
CCAligned v1
Da
die
Auslieferung
durch
UPS
nicht
als
förmliche
Zustellung
erkennbar
gewesen
sei,
stelle
sich
die
Frage,
ob
die
nicht
formgerechte
Zustellung
nach
Regel
125
(4)
EPÜ
geheilt
worden
sei.
As
delivery
by
UPS
could
not
have
been
regarded
as
notification
in
due
form,
the
question
arose
as
to
whether
this
had
been
remedied
under
Rule125(4)
EPC.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
förmlichen
Zustellung
der
Untersagungsentscheidung
wird
zeitnah
gerechnet.
The
official
service
of
the
prohibition
decision
is
expected
soon.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Argument
erscheint
angesichts
der
beträchtlichen
Verzögerungen,
die
häufig
auf
dem
normalen
Postweg
oder
bei
der
förmlichen
Zustellung
von
Schriftstücken
von
einem
Mitgliedstaat
in
einen
anderen
auftreten,
in
Bezug
auf
grenzüberschreitende
Rechtssachen
besonders
einleuchtend.
This
appears
to
be
particularly
convincing
in
cross-border
cases
in
the
light
of
the
considerable
delays
often
occurring
in
the
course
of
ordinary
postal
service
or
the
formal
service
of
documents
from
one
Member
State
to
another.
TildeMODEL v2018
Sie
wird
Deutschland
und
Griechenland
deshalb
förmliche
Aufforderungen
zustellen,
die
im
ersten
Fall
die
deutschen
Bestimmungen
für
die
Anfechtung
von
Warenzeichen
und
Patenten
und
im
zweiten
Fall
die
griechischen
Vorschriften
über
die
Errichtung
von
Tankstellen
betreffen.
The
Commission
has
decided
to
send
formal
requests
to
Greece
concerning
its
rules
on
the
establishment
of
service
stations
and
to
Germany
concerning
its
requirements
for
actions
relating
to
trademarks
and
patents.
TildeMODEL v2018
Da
die
Klageschrift
im
unmittelbaren
Verkehr
gemäß
Artikel
1
der
Zusatzvereinbarung
übersandt
worden
sei,
sei
eine
Übersetzung,
wie
sie
bei
förmlicher
Zustellung
nach
Artikel
3
Absatz
2
des
Haager
Übereinkommens
geboten
gewesen
wäre,
nicht
erforderlich
gewesen.
Since
the
statement
of
claim
("Klageschrift")
had
been
transmitted
directly
in
accordance
with
Article
11
of
the
supplementary
agreement
a
translation,
which
would
have
been
required
in
the
case
of
formal
service
under
the
second
paragraph
of
Article
3
of
the
Hague
Convention,
was
not
necessary.
EUbookshop v2