Translation of "Fällt in den zuständigkeitsbereich" in English
Die
Erhebung
dieser
gesetzlichen
Gebühren
fällt
in
den
Zuständigkeitsbereich
eines
Landes.
The
imposition
of
such
regulatory
charges
is
a
national
competence.
Europarl v8
Der
Schutz
von
Persönlichkeiten
fällt
in
den
Zuständigkeitsbereich
des
Gastgeberlandes.
Protection
of
public
figures
is
the
responsibility
of
the
hosting
state.
Europarl v8
Abtreibung
fällt
jedoch
allein
in
den
Zuständigkeitsbereich
der
Mitgliedstaaten.
However,
abortion
comes
solely
within
the
competence
of
the
Member
States.
Europarl v8
Sogar
die
Sicherheit
nuklearer
Anlagen
fällt
größtenteils
in
den
nationalen
Zuständigkeitsbereich.
Even
safety
and
security
of
nuclear
installations
come
for
the
most
part
under
national
jurisdiction.
Europarl v8
Inhalt
und
Struktur
des
Bildungssystems
fällt
also
in
den
Zuständigkeitsbereich
der
Mitgliedstaaten.
The
content
and
organisation
of
education
is
the
competence
of
Member
States.
Europarl v8
Aber
dies
fällt
nicht
in
den
Zuständigkeitsbereich
des
Rates.
But
that
does
not
fall
within
the
Council'
s
remit.
Europarl v8
Die
Bildung
fällt
jedoch
nicht
in
den
Zuständigkeitsbereich
der
EU!
However,
education
is
not
within
EU
competence!
Europarl v8
Auch
die
reproduktive
Gesundheit
fällt
in
den
Zuständigkeitsbereich
der
Mitgliedstaaten.
Reproductive
health
is
also
a
matter
for
the
Member
States.
Europarl v8
Das
Thema
fällt
in
den
Zuständigkeitsbereich
der
Europäischen
Union.
The
topic
falls
within
the
remit
of
the
European
Union.
Europarl v8
Die
geplante
Maßnahme
fällt
in
den
ausschließlichen
Zuständigkeitsbereich
der
Gemeinschaft.
Competence
for
the
proposed
measure
lies
solely
with
the
Community.
TildeMODEL v2018
Die
Erhaltung
der
biologischen
Meeresschätze
fällt
in
den
ausschließlichen
Zuständigkeitsbereich
der
EU.
The
EU
has
exclusive
competence
in
the
conservation
of
marine
biological
resources.
TildeMODEL v2018
Die
Inspektion
der
Produktionseinrichtungen
fällt
in
den
Zuständigkeitsbereich
der
Verwaltungsbezirke.
Administrative
districts
are
responsible
for
inspecting
the
production
facilities.
TildeMODEL v2018
Die
Gesundheitsfürsorge
fällt
vorrangig
in
den
Zuständigkeitsbereich
der
Mitgliedstaaten.
Health
care
issues
come
primarily
under
the
responsibility
of
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Die
Modernisierung
der
Forschungsinfrastruktur
und
entsprechender
Anlagen
fällt
in
den
Zuständigkeitsbereich
der
EU-Regionalpolitik.
The
upgrading
of
research
infrastructure
and
facilities
will
come
under
the
remit
of
the
EU
Regional
Policy
TildeMODEL v2018
Ohne
solche
Vorschriften
fällt
die
Erbschaftsteuer
in
den
Zuständigkeitsbereich
der
Mitgliedstaaten.
In
the
absence
of
such
rules,
inheritance
taxation
falls
within
the
competence
of
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Sozialpolitik
fällt
generell
in
den
Zuständigkeitsbereich
der
Mitgliedstaaten.
Most
social
policies
remain
within
the
competence
of
each
Member
State.
TildeMODEL v2018
Das
Zollwesen
fällt
in
Polen
in
den
Zuständigkeitsbereich
des
Finanzministeriums.
Customs
in
Poland
falls
under
the
competence
of
the
Ministry
of
Economy
Finance
.
TildeMODEL v2018
Unserer
Ansicht
nach
fällt
diese
Entschließung
in
den
Zuständigkeitsbereich
des
Parlaments.
Mr
Alexander
Ginsberg,
who
was
exchanged
for
a
Soviet
spy
in
the
United
States,
was
in
this
Parliament
a
few
weeks
ago
and
was
received
by
President
Veil.
EUbookshop v2
Die
Anfrage
des
Herrn
Abgeordneten
fällt
nicht
in
den
Zuständigkeitsbereich
des
Rates.
The
Court
of
Auditors,
Mr
President,
criticized
the
Commission
and
suggested
that
we
should
have
reduced
our
export
refunds
earlier,
and
also
reduce
the
level
of
aids
for
internal
use.
EUbookshop v2
Das
fällt
in
den
Zuständigkeitsbereich
des
Kontoverwalters.
That's
a
question
for
the
trust
officer
at
the
bank.
OpenSubtitles v2018
Dies
fällt
in
den
Zuständigkeitsbereich
des
Präsidiums
des
Parlaments.
It
falls
within
the
competence
of
the
Presidency
of
Parliament.
Europarl v8
Der
Betrieb
von
Kernkraftwerken
fällt
ausschließlich
in
den
Zuständigkeitsbereich
der
Mit
gliedstaaten.
The
operation
of
nuclear
power
plants
is
solely
of
the
competence
of
Member
States.
EUbookshop v2
Diese
Form
der
Überwachung
fällt
in
den
ausschließlichen
Zuständigkeitsbereich
der
Mitgliedstaaten.
Such
control
lies
within
the
exclusive
competence
of
Member
States.
EUbookshop v2
Es
fällt
nicht
in
den
Zuständigkeitsbereich
des
Rates,
diese
Angelegenheit
zu
kommentieren.
It
is
not
within
the
competence
of
the
Council
to
comment.
EUbookshop v2
Nach
europäischer
Meinung
fällt
die
Kulturpolitik
in
den
Zuständigkeitsbereich
der
jeweiligen
Regierung.
As
far
as
Europeans
are
concerned,
cultural
policy
is
a
matter
for
national
governments.
EUbookshop v2
Die
Anerkennung
fällt
in
den
Zuständigkeitsbereich
von
NCVQ
oder
SCOTVEC;
Such
approval
is
the
responsibility
of
NCVQ
or
SCOTVEC.
EUbookshop v2
Sie
fällt
in
den
Zuständigkeitsbereich
des
Ge
sundheitsministeriums.
The
Ministry
of
Health
Is
in
charge
of
the
insurance.
EUbookshop v2
Diese
-
fakultative
-
Abstimmung
fällt
in
den
Zuständigkeitsbereich
der
einzelstaatlichen
Behörden.
This
adjustment
-
which
is
optional-
is
for
the
national
authorities
to
decide.
EUbookshop v2
Die
Sozialhilfe
fällt
in
den
Zuständigkeitsbereich
des
Gesundheitsministers.
The
main
tasks
of
the
National
Office
are:
to
distribute
the
financial
resources
between
the
different
compensation
funds
and
to
guarantee
the
role
of
a
compensation
fund
for
the
employers
insured
with
the
Office.
EUbookshop v2