Übersetzung für "Fällt in den zuständigkeitsbereich" in Englisch

Die Erhebung dieser gesetzlichen Gebühren fällt in den Zuständigkeitsbereich eines Landes.
The imposition of such regulatory charges is a national competence.
Europarl v8

Der Schutz von Persönlichkeiten fällt in den Zuständigkeitsbereich des Gastgeberlandes.
Protection of public figures is the responsibility of the hosting state.
Europarl v8

Abtreibung fällt jedoch allein in den Zuständigkeitsbereich der Mitgliedstaaten.
However, abortion comes solely within the competence of the Member States.
Europarl v8

Sogar die Sicherheit nuklearer Anlagen fällt größtenteils in den nationalen Zuständigkeitsbereich.
Even safety and security of nuclear installations come for the most part under national jurisdiction.
Europarl v8

Inhalt und Struktur des Bildungssystems fällt also in den Zuständigkeitsbereich der Mitgliedstaaten.
The content and organisation of education is the competence of Member States.
Europarl v8

Aber dies fällt nicht in den Zuständigkeitsbereich des Rates.
But that does not fall within the Council' s remit.
Europarl v8

Die Bildung fällt jedoch nicht in den Zuständigkeitsbereich der EU!
However, education is not within EU competence!
Europarl v8

Auch die reproduktive Gesundheit fällt in den Zuständigkeitsbereich der Mitgliedstaaten.
Reproductive health is also a matter for the Member States.
Europarl v8

Das Thema fällt in den Zuständigkeitsbereich der Europäischen Union.
The topic falls within the remit of the European Union.
Europarl v8

Die geplante Maßnahme fällt in den ausschließlichen Zuständigkeitsbereich der Gemeinschaft.
Competence for the proposed measure lies solely with the Community.
TildeMODEL v2018

Die Erhaltung der biologischen Meeresschätze fällt in den ausschließlichen Zuständigkeitsbereich der EU.
The EU has exclusive competence in the conservation of marine biological resources.
TildeMODEL v2018

Die Inspektion der Produktionseinrichtungen fällt in den Zuständigkeitsbereich der Verwaltungsbezirke.
Administrative districts are responsible for inspecting the production facilities.
TildeMODEL v2018

Die Gesundheitsfürsorge fällt vorrangig in den Zuständigkeitsbereich der Mitgliedstaaten.
Health care issues come primarily under the responsibility of the Member States.
TildeMODEL v2018

Die Modernisierung der Forschungsinfrastruktur und entsprechender Anlagen fällt in den Zuständigkeitsbereich der EU-Regionalpolitik.
The upgrading of research infrastructure and facilities will come under the remit of the EU Regional Policy
TildeMODEL v2018

Ohne solche Vorschriften fällt die Erbschaftsteuer in den Zuständigkeitsbereich der Mitgliedstaaten.
In the absence of such rules, inheritance taxation falls within the competence of the Member States.
TildeMODEL v2018

Sozialpolitik fällt generell in den Zuständigkeitsbereich der Mitgliedstaaten.
Most social policies remain within the competence of each Member State.
TildeMODEL v2018

Das Zollwesen fällt in Polen in den Zuständigkeitsbereich des Finanzministeriums.
Customs in Poland falls under the competence of the Ministry of Economy Finance .
TildeMODEL v2018

Unserer Ansicht nach fällt diese Entschließung in den Zuständigkeitsbereich des Parlaments.
Mr Alexander Ginsberg, who was exchanged for a Soviet spy in the United States, was in this Parliament a few weeks ago and was received by President Veil.
EUbookshop v2

Die Anfrage des Herrn Abgeordneten fällt nicht in den Zuständigkeitsbereich des Rates.
The Court of Auditors, Mr President, criticized the Commission and suggested that we should have reduced our export refunds earlier, and also reduce the level of aids for internal use.
EUbookshop v2

Das fällt in den Zuständigkeitsbereich des Kontoverwalters.
That's a question for the trust officer at the bank.
OpenSubtitles v2018

Dies fällt in den Zuständigkeitsbereich des Präsidiums des Parlaments.
It falls within the competence of the Presidency of Parliament.
Europarl v8

Der Betrieb von Kernkraftwerken fällt ausschließlich in den Zuständigkeitsbereich der Mit gliedstaaten.
The operation of nuclear power plants is solely of the competence of Member States.
EUbookshop v2

Diese Form der Überwachung fällt in den ausschließlichen Zuständigkeitsbereich der Mitgliedstaaten.
Such control lies within the exclusive competence of Member States.
EUbookshop v2

Es fällt nicht in den Zuständigkeitsbereich des Rates, diese Angelegenheit zu kommentieren.
It is not within the competence of the Council to comment.
EUbookshop v2

Nach europäischer Meinung fällt die Kulturpolitik in den Zuständigkeitsbereich der jeweiligen Regierung.
As far as Europeans are concerned, cultural policy is a matter for national governments.
EUbookshop v2

Die Anerkennung fällt in den Zuständigkeitsbereich von NCVQ oder SCOTVEC;
Such approval is the responsibility of NCVQ or SCOTVEC.
EUbookshop v2

Sie fällt in den Zuständigkeitsbereich des Ge sundheitsministeriums.
The Ministry of Health Is in charge of the in­surance.
EUbookshop v2

Diese - fakultative - Abstimmung fällt in den Zuständigkeitsbereich der einzelstaatlichen Behörden.
This adjustment - which is optional- is for the national authorities to decide.
EUbookshop v2

Die Sozialhilfe fällt in den Zuständigkeitsbereich des Gesundheitsministers.
The main tasks of the National Office are: to distribute the financial resources between the different compensation funds and to guarantee the role of a compensation fund for the employers insured with the Office.
EUbookshop v2