Translation of "Fuer den zeitraum" in English

Fuer den Zeitraum bis 1997 werden die neuen Laender unter die vorrangigsten Ziel-1-Regionen eingestuft.
For the period up to 1997 the New Laender will be classed among the highest priority Objective 1 regions.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat beschlossen, eine griechische Beihilferegelung zugunsten der Werftindustrie fuer den Zeitraum 1991-1993 zu genehmigen.
The Commission has decided to approve aid to shipbuilding in Greece for the period 1991-1993.
TildeMODEL v2018

Er erklaerte sich ferner damit einverstanden, die Amtszeit der gegenwaertigen Vizepraesidenten fuer den gleichen Zeitraum zu ve rlaengern.
It also agreed to renew the mandates of the present Vice-Presidents for the same period.
TildeMODEL v2018

Es ist daher gerechtfertigt, nunmehr den bereits in dem obengenannten Beschluss des Rates erwaehnten zusaetzlichen Betrag von 25 Mio ECU fuer den Zeitraum bis einschliesslich 1993 in Anspruch zu nehmen.
This, in the Commission's opinion, justifies the release of the additional ECU 25 million (referred to in the Council's decision) for the period up to and including 1993.
TildeMODEL v2018

Herr MILLAN hat darauf hingewiesen, dass "mit der Unterzeichnung dieser Programme Wallonien fuer den Zeitraum 1989 - 1993 rund 13 Milliarden FB aus den Strukturfonds zur Verfuegung gestellt worden sind.
Mr Millan points out that, with the signing of these projects, the structural Funds will have allocated about BFR 13 billion to Wallonia for the 1989-93 period.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird vor Ende des ersten Halbjahres 1992 einen vollstaendigen Bericht fuer den gesamten Zeitraum von 1988 bis 1991 ueber die durch die Durchfuehrung des HELIOS-Programms erzielten Ergebnisse und deren Bewertung vorlegen.
The Commission will present a full report on the results of the implementation of the HELIOS programme and an assessment thereof covering the entire 1988-1991 period by the end of June 1992.
TildeMODEL v2018

Fuer den Zeitraum 1994-1997 schlaegt die Kommission eine spuerbare Aufstockung der EG-Strukturhilfen fuer laendliche Gebiete vor.
For the period 1994-97, the Commission is proposing a substantial increase in EC structural assistance to rural areas.
TildeMODEL v2018

Legt man fuer die Beihilfefaehigkeit im Rahmen von Ziel 1 die Kriterien zugrunde, die nach der derzeitigen EFRE-Regelung fuer den Zeitraum 1994- 1997 gelten, so duerfte die Region Kantabrien im Rahmen dieses Ziels beihilfefaehig sein.
If the conditions for eligibility for Objective 1 in 1994-97 are the same as those under the current ERDF regulation, Cantabria will probably become eligible.
TildeMODEL v2018

Nach dem Gemeinschaftlichen Foerderkonzept ist fuer den Zeitraum 1991- 1993 eine Unterstuetzung aus den drei Strukturfonds in Hoehe von drei Milliarden ECU vorgesehen, die fuer wirtschaftsnahe Infrastruktur,
The Community Support Framework provides for 3 billion ECU of support over the period 1991-1993, to be managed by the three structural funds,
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat gegen die Durchfuehrung eines ihr gemeldeten Entwurfs eines koeniglichen Erlasses ueber Beihilfen fuer den Schiffbau in Spanien fuer den Zeitraum 1991 bis 1993 keine Einwaende erhoben.
The Commission has approved the application of a notified draft Royal Decree providing for aid to shipbuilding in Spain for the period 1991- 1993.
TildeMODEL v2018

Dieses Vorgehen bot sich an, weil der Kommission zur Zeit die mehrjaehrigen Ausrichtungsprogramme fuer den Zeitraum 1993 bis 1996 zur Pruefung vorliegen.
The reason for this choice is that the Commission is currently examining the multiannual guidance programmes for the period 1993-96.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat beschlossen, die spanischen Vorschlaege fuer Schiffbaubeihilfen fuer den Zeitraum 1991 bis 1993 mit einem Jahresbetrag von 25 Milliarden PTA zu genehmigen.
The Commission has decided to approve Spanish proposals for aid to shipbuilding over the period 1991-1993, with an annual budget of Ptas 25 bn.
TildeMODEL v2018

Die naechsten Monate werden insofern eine ueberaus wichtige Phase sein, als in dieser Spanne die Mittelausstattung fuer den naechsten Zeitraum festgelegt wird und es die Maastrichter Beschluesse ueber den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt konkret umzusetzen gilt.
The next few months will be crucial, seeing the fixing of funding for the next period and the definition of the decisions taken at Maastricht on economic and social cohesion.
TildeMODEL v2018

Diese staedtischen Pilotprojekte stellen im Hinblick auf die Ausarbeitung eines neuen regionalpolitischen Rahmens fuer den Zeitraum 1994-1997 den Abschluss einer Etappe dar.
With these urban pilot projects a cycle is completed in view of the development of a new regional policy framework for the period 1994-1997.
TildeMODEL v2018

Ferner hat die Kommission der Gewaehrung von Investitionsbeihilfen in Hoehe von LIT 16 Milliarden fuer die Umstrukturierung der Reparaturtaetigkeiten von Fincantieri fuer den Zeitraum 1989-1992 auf der Grundlage des von der Kommission genehmigten Gesetzes 234/89 zugestimmt.
Moreover, the Commission has authorized Lit 16 bn of investment aid for the restructuring of the repairs activities of Fincantieri in the period 1989-1992, on the basis of Law 234/89 approved by the Commission.
TildeMODEL v2018

Anfang naechsten Jahres wird das Paket "Delors II" die notwendigen Finanzquellen zur Fortsetzung der wirtschaftlichen und sozialen Kohaesion fuer den Zeitraum 1994-98 angeben.
At the beginning of next year the "Delors II" package will indicate particularly the necessary financial resources required for the 1994-1998 period to support economic and social cohesion.
TildeMODEL v2018

Das Programm, das fuer den Zeitraum bis 1991 gilt, spiegelt die Prioritaeten wider, fuer die im Rahmen des GFK fuer Ostschottland Zuschuesse aus den Strukturfonds der Europaeischen Gemeinschaft vereinbart wurden.
The programme, covering the period until 1991, reflects priorities for assistance from the European Community Structural Funds agreed under the Eastern Scotland Community Support Framework.
TildeMODEL v2018

Das Programm, das fuer den Zeitraum bis 1991 gilt, spiegelt die Schwerpunkte wider, fuer die im Rahmen des GFK fuer Ostschottland Zuschuesse aus den Strukturfonds der Europaeischen Gemeinschaft vereinbart wurden.
The programme, covering the period until 1991, reflects priorities for assistance from the European Community Structural Funds agreed under the Eastern Scotland Community Support Framework.
TildeMODEL v2018

Der finanzielle Beitrag der Gemeinschaft zum SPA-II fuer den Zeitraum 1991-93 wird rund 1 Milliarde ECU aus Mitteln des Vierten Abkommens von Lomé betragen.
For the period 1991-93 the Community will be contributing approximately ECU 1 billion to SPA-2 from the resources available under the fourth Lomé Convention.
TildeMODEL v2018

Fuer den Zeitraum 1987-1989 hat das I.T.E. nach entsprechender Zusammenarbeit mit dem Generalsekretariat für Forschung und Technologie des Ministeriums für Industrie, Energie und Technologie, das die Finanzierung übernahm, ein neues Forschungsprogramm geplant und bereits in An griff genommen, mit dem der Bedarf der Industrie an Führungskräften im Anwendungsbereich und die Möglichkeiten ihrer Ausbildung im Rahmen des Technologischen Bil dungswesens erfaßt werden sollen.
In our estimation, the reasons for such difficulties, should they arise, are to be found in the relatively slow rates of economic development experienced over the past few years and in the inadequacies observed in our system of education.
EUbookshop v2