Translation of "Fuer den zeitraum" in English
Fuer
den
Zeitraum
bis
1997
werden
die
neuen
Laender
unter
die
vorrangigsten
Ziel-1-Regionen
eingestuft.
For
the
period
up
to
1997
the
New
Laender
will
be
classed
among
the
highest
priority
Objective
1
regions.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
beschlossen,
eine
griechische
Beihilferegelung
zugunsten
der
Werftindustrie
fuer
den
Zeitraum
1991-1993
zu
genehmigen.
The
Commission
has
decided
to
approve
aid
to
shipbuilding
in
Greece
for
the
period
1991-1993.
TildeMODEL v2018
Er
erklaerte
sich
ferner
damit
einverstanden,
die
Amtszeit
der
gegenwaertigen
Vizepraesidenten
fuer
den
gleichen
Zeitraum
zu
ve
rlaengern.
It
also
agreed
to
renew
the
mandates
of
the
present
Vice-Presidents
for
the
same
period.
TildeMODEL v2018
Es
ist
daher
gerechtfertigt,
nunmehr
den
bereits
in
dem
obengenannten
Beschluss
des
Rates
erwaehnten
zusaetzlichen
Betrag
von
25
Mio
ECU
fuer
den
Zeitraum
bis
einschliesslich
1993
in
Anspruch
zu
nehmen.
This,
in
the
Commission's
opinion,
justifies
the
release
of
the
additional
ECU
25
million
(referred
to
in
the
Council's
decision)
for
the
period
up
to
and
including
1993.
TildeMODEL v2018
Herr
MILLAN
hat
darauf
hingewiesen,
dass
"mit
der
Unterzeichnung
dieser
Programme
Wallonien
fuer
den
Zeitraum
1989
-
1993
rund
13
Milliarden
FB
aus
den
Strukturfonds
zur
Verfuegung
gestellt
worden
sind.
Mr
Millan
points
out
that,
with
the
signing
of
these
projects,
the
structural
Funds
will
have
allocated
about
BFR
13
billion
to
Wallonia
for
the
1989-93
period.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
vor
Ende
des
ersten
Halbjahres
1992
einen
vollstaendigen
Bericht
fuer
den
gesamten
Zeitraum
von
1988
bis
1991
ueber
die
durch
die
Durchfuehrung
des
HELIOS-Programms
erzielten
Ergebnisse
und
deren
Bewertung
vorlegen.
The
Commission
will
present
a
full
report
on
the
results
of
the
implementation
of
the
HELIOS
programme
and
an
assessment
thereof
covering
the
entire
1988-1991
period
by
the
end
of
June
1992.
TildeMODEL v2018
Fuer
den
Zeitraum
1994-1997
schlaegt
die
Kommission
eine
spuerbare
Aufstockung
der
EG-Strukturhilfen
fuer
laendliche
Gebiete
vor.
For
the
period
1994-97,
the
Commission
is
proposing
a
substantial
increase
in
EC
structural
assistance
to
rural
areas.
TildeMODEL v2018
Legt
man
fuer
die
Beihilfefaehigkeit
im
Rahmen
von
Ziel
1
die
Kriterien
zugrunde,
die
nach
der
derzeitigen
EFRE-Regelung
fuer
den
Zeitraum
1994-
1997
gelten,
so
duerfte
die
Region
Kantabrien
im
Rahmen
dieses
Ziels
beihilfefaehig
sein.
If
the
conditions
for
eligibility
for
Objective
1
in
1994-97
are
the
same
as
those
under
the
current
ERDF
regulation,
Cantabria
will
probably
become
eligible.
TildeMODEL v2018
Nach
dem
Gemeinschaftlichen
Foerderkonzept
ist
fuer
den
Zeitraum
1991-
1993
eine
Unterstuetzung
aus
den
drei
Strukturfonds
in
Hoehe
von
drei
Milliarden
ECU
vorgesehen,
die
fuer
wirtschaftsnahe
Infrastruktur,
The
Community
Support
Framework
provides
for
3
billion
ECU
of
support
over
the
period
1991-1993,
to
be
managed
by
the
three
structural
funds,
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
gegen
die
Durchfuehrung
eines
ihr
gemeldeten
Entwurfs
eines
koeniglichen
Erlasses
ueber
Beihilfen
fuer
den
Schiffbau
in
Spanien
fuer
den
Zeitraum
1991
bis
1993
keine
Einwaende
erhoben.
The
Commission
has
approved
the
application
of
a
notified
draft
Royal
Decree
providing
for
aid
to
shipbuilding
in
Spain
for
the
period
1991-
1993.
TildeMODEL v2018
Dieses
Vorgehen
bot
sich
an,
weil
der
Kommission
zur
Zeit
die
mehrjaehrigen
Ausrichtungsprogramme
fuer
den
Zeitraum
1993
bis
1996
zur
Pruefung
vorliegen.
The
reason
for
this
choice
is
that
the
Commission
is
currently
examining
the
multiannual
guidance
programmes
for
the
period
1993-96.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
beschlossen,
die
spanischen
Vorschlaege
fuer
Schiffbaubeihilfen
fuer
den
Zeitraum
1991
bis
1993
mit
einem
Jahresbetrag
von
25
Milliarden
PTA
zu
genehmigen.
The
Commission
has
decided
to
approve
Spanish
proposals
for
aid
to
shipbuilding
over
the
period
1991-1993,
with
an
annual
budget
of
Ptas
25
bn.
TildeMODEL v2018
Die
naechsten
Monate
werden
insofern
eine
ueberaus
wichtige
Phase
sein,
als
in
dieser
Spanne
die
Mittelausstattung
fuer
den
naechsten
Zeitraum
festgelegt
wird
und
es
die
Maastrichter
Beschluesse
ueber
den
wirtschaftlichen
und
sozialen
Zusammenhalt
konkret
umzusetzen
gilt.
The
next
few
months
will
be
crucial,
seeing
the
fixing
of
funding
for
the
next
period
and
the
definition
of
the
decisions
taken
at
Maastricht
on
economic
and
social
cohesion.
TildeMODEL v2018
Diese
staedtischen
Pilotprojekte
stellen
im
Hinblick
auf
die
Ausarbeitung
eines
neuen
regionalpolitischen
Rahmens
fuer
den
Zeitraum
1994-1997
den
Abschluss
einer
Etappe
dar.
With
these
urban
pilot
projects
a
cycle
is
completed
in
view
of
the
development
of
a
new
regional
policy
framework
for
the
period
1994-1997.
TildeMODEL v2018
Ferner
hat
die
Kommission
der
Gewaehrung
von
Investitionsbeihilfen
in
Hoehe
von
LIT
16
Milliarden
fuer
die
Umstrukturierung
der
Reparaturtaetigkeiten
von
Fincantieri
fuer
den
Zeitraum
1989-1992
auf
der
Grundlage
des
von
der
Kommission
genehmigten
Gesetzes
234/89
zugestimmt.
Moreover,
the
Commission
has
authorized
Lit
16
bn
of
investment
aid
for
the
restructuring
of
the
repairs
activities
of
Fincantieri
in
the
period
1989-1992,
on
the
basis
of
Law
234/89
approved
by
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Anfang
naechsten
Jahres
wird
das
Paket
"Delors
II"
die
notwendigen
Finanzquellen
zur
Fortsetzung
der
wirtschaftlichen
und
sozialen
Kohaesion
fuer
den
Zeitraum
1994-98
angeben.
At
the
beginning
of
next
year
the
"Delors
II"
package
will
indicate
particularly
the
necessary
financial
resources
required
for
the
1994-1998
period
to
support
economic
and
social
cohesion.
TildeMODEL v2018
Das
Programm,
das
fuer
den
Zeitraum
bis
1991
gilt,
spiegelt
die
Prioritaeten
wider,
fuer
die
im
Rahmen
des
GFK
fuer
Ostschottland
Zuschuesse
aus
den
Strukturfonds
der
Europaeischen
Gemeinschaft
vereinbart
wurden.
The
programme,
covering
the
period
until
1991,
reflects
priorities
for
assistance
from
the
European
Community
Structural
Funds
agreed
under
the
Eastern
Scotland
Community
Support
Framework.
TildeMODEL v2018
Das
Programm,
das
fuer
den
Zeitraum
bis
1991
gilt,
spiegelt
die
Schwerpunkte
wider,
fuer
die
im
Rahmen
des
GFK
fuer
Ostschottland
Zuschuesse
aus
den
Strukturfonds
der
Europaeischen
Gemeinschaft
vereinbart
wurden.
The
programme,
covering
the
period
until
1991,
reflects
priorities
for
assistance
from
the
European
Community
Structural
Funds
agreed
under
the
Eastern
Scotland
Community
Support
Framework.
TildeMODEL v2018
Der
finanzielle
Beitrag
der
Gemeinschaft
zum
SPA-II
fuer
den
Zeitraum
1991-93
wird
rund
1
Milliarde
ECU
aus
Mitteln
des
Vierten
Abkommens
von
Lomé
betragen.
For
the
period
1991-93
the
Community
will
be
contributing
approximately
ECU
1
billion
to
SPA-2
from
the
resources
available
under
the
fourth
Lomé
Convention.
TildeMODEL v2018
Fuer
den
Zeitraum
1987-1989
hat
das
I.T.E.
nach
entsprechender
Zusammenarbeit
mit
dem
Generalsekretariat
für
Forschung
und
Technologie
des
Ministeriums
für
Industrie,
Energie
und
Technologie,
das
die
Finanzierung
übernahm,
ein
neues
Forschungsprogramm
geplant
und
bereits
in
An
griff
genommen,
mit
dem
der
Bedarf
der
Industrie
an
Führungskräften
im
Anwendungsbereich
und
die
Möglichkeiten
ihrer
Ausbildung
im
Rahmen
des
Technologischen
Bil
dungswesens
erfaßt
werden
sollen.
In
our
estimation,
the
reasons
for
such
difficulties,
should
they
arise,
are
to
be
found
in
the
relatively
slow
rates
of
economic
development
experienced
over
the
past
few
years
and
in
the
inadequacies
observed
in
our
system
of
education.
EUbookshop v2