Translation of "Fuehren" in English
Deregulierung
und
verschaerfter
Wettbewerb
werden
zu
hoeheren
Kapazitaetsauslastungsraten
und
niedrigeren
Preisen
fuehren.
Deregulation
and
increased
competition
will
lead
to
higher
capacity
utilisation
rates
and
lower
prices.
TildeMODEL v2018
Bei
einem
Stromausfall
wird
dich
Leuchtfarbe
zum
naechsten
Ausgang
fuehren.
In
the
event
of
a
power
outage,
luminous
paint
will
guide
you
to
the
nearest
exit.
OpenSubtitles v2018
Feuchte
Raumluftmassen
fuehren
zu
einen
geringen
Lufttemperatureinsteig
ueber
1
bis
2
Grad.
Warm
and
humid
air
will
cause
temperatures
to
rise.
OpenSubtitles v2018
Das
kann
hochdosiert
im
Maedchenalter
zu
Nymphomanie
fuehren,
um
es
umgangssprachlich
auszudrücken:
This
can
in
high
doses
Maedchenalter
lead
to
nymphomania
to
put
it
colloquially
to
express
them:
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
die
Gruppe
fuehren
und
die
Weiheregeln
für
sie
geben.
I
will
lead
the
group
and
will
give
the
group
rules
of
consecration.
ParaCrawl v7.1
Er
wird
Seine
Engel
schicken
um
euch
zu
fuehren
in
der
großen
Drangsal.
He
will
send
his
angels
to
lead
you
through
the
great
tribulation.
ParaCrawl v7.1
Dies
kann
zu
einer
bestimmten
Enge
der
Auffassung
fuehren.
This
can
lead
to
a
certain
narrowness
of
outlook.
ParaCrawl v7.1
Oeffnet
eure
Herzen
und
lasst
euch
von
den
Haenden
des
Herren
fuehren.
Open
your
hearts
and
let
the
Hands
of
the
Lord
lead
you.
ParaCrawl v7.1
Gebt
Mir
eure
Haende
und
Ich
werde
euch
zu
Meinem
Sohne
Jesus
fuehren.
Give
me
your
hands
and
I
will
lead
you
to
my
son
Jesus.
ParaCrawl v7.1
Kam
vom
Himmel
um
euch
zur
Heiligkeit
zu
fuehren.
I
came
from
Heaven
to
lead
you
to
holiness.
ParaCrawl v7.1
Gebt
eure
Haende
Ihm
und
eure
Schritte
werden
euch
zur
Heiligkeit
fuehren.
Give
Him
your
hands
and
your
steps
will
lead
you
to
holiness.
ParaCrawl v7.1
Auch
koennen
sich
die
Wunden
infizieren
und
zu
schweren
Komplikationen
fuehren.
Also
the
wounds
can
get
infected
and
lead
to
severe
complications.
ParaCrawl v7.1
Gebt
mir
eure
Haende
und
Ich
werde
euch
auf
sicherem
Wege
fuehren.
Give
me
your
hands
and
I
will
lead
you
by
a
safe
path.
ParaCrawl v7.1
Langzeitkonsum
kann
zu
Depressionen,
Angst,
Panikreaktionen,
Schlafstörungen
und
Impotenz
fuehren.
Long-term
use
can
cause
depression,
fear,
panic
reactions,
sleeping
problems
and
impotence.
ParaCrawl v7.1
Ich
will
euch
zu
Jesus
fuehren.
I
want
to
lead
you
to
Jesus.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Service-Quad
fuehren
wir
Wasser
(inkl.)
für
unsere
Gaeste
mit.
We
will
have
Water
for
our
Clients
(incl.)
on
the
Service-Quad!
ParaCrawl v7.1
Oeffnet
eure
Herzen
Seiner
Gnade
und
lasst
euch
von
Seiner
Hand
fuehren.
Open
your
hearts
to
His
grace
and
let
His
hands
guide
you.
ParaCrawl v7.1
Diese
und
andere
Messungen
fuehren
uns
zurueck
zur
Entstehung
der
Urpraegungen.
They
lead
us
to
expressions
and
origins
of
elementary
patterns.
ParaCrawl v7.1