Translation of "Früher abend" in English

Ich bin gestern Abend früher zu Bett gegangen, weil ich hundemüde war.
I went to bed early last night because I was really tired.
Tatoeba v2021-03-10

Das Stoppschild an der Kreuzung war früher an dem Abend umgefahren worden.
The stop sign on the corner had been knocked down earlier in the night.
OpenSubtitles v2018

Du musst heute Abend früher zuhause sein.
Well, you need to be early tonight.
OpenSubtitles v2018

Wir machen es wie früher heute Abend.
We're going old-school tonight.
OpenSubtitles v2018

Was hast du vom früher am Abend?
What do you got from earlier? Yeah.
OpenSubtitles v2018

Es ist okay, wenn ihr heute Abend früher geht.
It's okay if you leave early tonight.
OpenSubtitles v2018

Dies folgte einer Serie seltsamer Vorkommnisse früher an diesem Abend.
This comes on the heels of a series of bizarre events earlier tonight.
OpenSubtitles v2018

Nun, ich identifizierte den Erpresser früher an diesem Abend.
Now, I identified the blackmailer earlier this evening.
OpenSubtitles v2018

Und dass der, den er früher heute Abend gesehen hat?
That one he saw earlier tonight?
OpenSubtitles v2018

Ob ich heut Abend früher gehen kann.
Can I cut out a little early tonight?
OpenSubtitles v2018

War nett von Dexter dich heute Abend früher gehen zu lassen.
It was, uh... Nice of Dexter to let you out early tonight.
OpenSubtitles v2018

Ja, wir hatten früher am Abend Besucher, und die kamen bewaffnet.
Yes, we had some visitors earlier in the evening and they came armed.
OpenSubtitles v2018

Er hat es früher oft am Abend gespielt.
He often played it at night.
OpenSubtitles v2018

Niemand rief Sie von hier aus an, weder früher noch heute Abend.
No one's called you from here. Not earlier today, and certainly not tonight.
OpenSubtitles v2018

Bin ich jeden Abend früher ins Bett gegangen?
Have I been going to bed earlier every night?
OpenSubtitles v2018

Ich schätze, ich werde heute Abend früher weinen als gewöhnlich.
I guess my crying time will just come a little early tonight.
OpenSubtitles v2018

Er war früher am Abend in Cusacks Büro.
The mayor was in Cusack's office earlier that night.
OpenSubtitles v2018

Das war aber früher am Abend nicht der Fall, nicht wahr?
Clearly that wasn't the case earlier this evening, was it?
OpenSubtitles v2018

Das ist die Waffe die William früher heute Abend benutzen wollte.
It's the gun William used on her earlier tonight.
OpenSubtitles v2018

Danke Ätna, geht's nicht einen Abend früher!
Thanks Etna, doesn’t it gets an evening earlier!
ParaCrawl v7.1

Freitag früher Abend bis Sonntag der erste wieder laufen kann :-)
Friday early evening until Sunday the first can run again :-)
CCAligned v1

Früher an diesem Abend beobachtete ich diesen riesigen safrangelben Sonnenuntergang hinter den Hügeln.
Earlier this evening I watched the huge, saffron sun set behind the hills.
ParaCrawl v7.1

Jetzt ist gerade früher Abend und ich fühle mich etwas 'verärgert'?
It's now early evening and I just feel a little 'disgruntled?
ParaCrawl v7.1

Es ist früher Abend, also sind die Lichtbedingungen ziemlich schlecht.
It's early evening so the lighting conditions are quite poor.
ParaCrawl v7.1

Früher an dem Abend an dem Molly starb da machte Molly mir ein Bauchnabelpiercing.
Earlier that night the night Molly died Molly pierced my belly button.
OpenSubtitles v2018

Früher am Abend sollten wir ein letztes Mal punkten, aber der Kapuzentyp hinderte uns.
Earlier tonight was supposed to be our last score, but because of the hood guy, we struck out.
OpenSubtitles v2018

Wir essen heute Abend früher.
We eat early tonight.
OpenSubtitles v2018

Die Stunden können in BERLIN und immer Dienstags stattfinden (später Nachmittag o. früher Abend).
The classes can take place in BERLIN on Tuesdays in the late afternoon or early evening.
ParaCrawl v7.1