Translation of "Froh sein über" in English
Dann
kannst
du
froh
sein
über
'ne
Weihnachtskarte.
You'll
be
lucky
to
get
a
Christmas
card.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
froh
sein
über
jeden
Euro
Umsatz.
We
have
to
be
happy
about
every
euro
of
profit
we
make.
WMT-News v2019
Wir
sollten
froh
sein
über
jeden
Israel-Kritiker
in
diesen
Zeiten
der
Verleumdung.
We
should
be
happy
about
any
Israel
critic
in
these
times
of
slander.
ParaCrawl v7.1
U.U.
könne
man
froh
sein,
dass
über
bestimmte
Stellungnahmen
nicht
in
European
Voice
berichtet
werde.
Maybe
we
are
actually
lucky
that
certain
opinions
were
not
covered
in
the
European
Voice.
TildeMODEL v2018
Sie
sollten
nach
Hause
fahren
und
froh
sein
über
das,
was
Sie
haben.
I
think
you
oughta
go
home,
and
you
oughta
be
happy
for
what
you
got.
OpenSubtitles v2018
Jay,
Indira
und
auch
Mathieu
können
froh
sein,
wenn
Gras
über
die
Sache
wächst.
Jay,
Indira
and
even
Mathieu
can
be
happy,
when
grass
grows
on
the
matter.
ParaCrawl v7.1
Wir
sollten
froh
sein
über
die
warme
Periode
in
der
heutigen
Zeitgeschichte
unseres
Planeten
und
dass
wir
im
Moment
ungefähr
370-380
ppm
CO2
in
der
Atmosphäre
haben.
We
should
be
glad
about
the
warm
period
in
the
contemporary
history
of
our
planet
and
that,
at
the
moment,
we
have
around
370-380
ppm
CO2
in
the
atmosphere.
Europarl v8
Die
Kommissarin
sollte
daher,
statt
den
Ausschuß
und
die
Änderungsvorschläge
zu
kritisieren,
lieber
froh
sein
über
die
Unterstützung,
die
das
Europäische
Parlament
mit
diesen
Änderungsanträgen
der
Umwelt
zuteil
werden
läßt.
Rather
than
criticize
the
committee
and
its
amendments,
therefore,
the
Commissioner
should
be
glad
at
the
support
for
the
environment
which
the
European
Parliament
is
giving
in
these
amendments.
Europarl v8
Wir
können
nur
froh
sein
über
den
positiven
Verlauf
der
Besuche
von
Präsident
Bush
bzw.
Condoleezza
Rice
in
Europa.
We
can
only
be
delighted
about
the
positive
outcome
of
the
subsequent
visits
of
President
Bush
and
Condoleezza
Rice
to
Europe.
Europarl v8
Sollten
wir
in
Zeiten,
in
denen
sich
unser
demokratisches
Defizit
immer
stärker
bemerkbar
macht,
nicht
froh
sein
über
derartige
Einrichtungen,
die
vernetzt
zur
Zufriedenheit
aller
tätig
sind,
denn
sie
tragen
wirksam
zur
Sensibilisierung
für
den
Europagedanken
bei
und
bestechen
durch
ihre
Bürgernähe?
At
a
time
when
our
democratic
deficit
is
making
itself
increasingly
felt,
should
we
not
be
welcoming
this
kind
of
organisation,
a
network
which
functions
to
general
satisfaction,
because
it
is
actually
a
tool
for
raising
awareness
about
the
European
idea,
notable
for
its
proximity
to
the
public?
Europarl v8
Ich
glaube
und
auch
Frau
Wallström
hat
sich
soeben
diesbezüglich
geäußert
,
dass
Angst
in
diesem
Parlament
oft
der
schlechteste
Ratgeber
ist,
dass
wir
so
viele
Vorschriften
erlassen
und
derart
ins
Detail
gehen,
dass
wir
das
Kind
mit
dem
Bade
ausschütten,
obgleich
wir
froh
sein
sollten
über
die
große
Zahl
geltender
Vereinbarungen.
I
feel
-
and
this
has
just
been
expressed
by
Mrs
Wallström
-
that
anxiety
is
often
the
worst
adviser
in
this
Parliament,
that
we
prescribe
so
much
and
that
we
are
becoming
so
detailed
that
we
are
in
the
process
of
throwing
the
baby
out
with
the
bathwater,
although
we
should
be
pleased
with
the
large
number
of
agreements
there
are.
Europarl v8
Anstatt
diese
zu
verdächtigen,
sollte
die
Europäische
Union
vielmehr
froh
sein
über
das
Bestehen
solcher
bevorzugter
Beziehungen,
deren
Beständigkeit
nicht
darunter
gelitten
hat,
dass
sich
der
gemeinschaftliche
Blickwinkel
in
den
letzten
Jahren
aufgrund
der
Erweiterung
vom
Süden
stärker
in
Richtung
Osten
verschoben
hat.
Rather
than
be
suspicious
of
these
privileged
relationships,
the
EU
should
instead
welcome
their
continued
existence,
in
spite
of
the
fact
that
the
Community
perspective
has,
in
recent
years,
due
to
enlargement,
tended
to
focus
its
attentions
eastwards,
at
the
expense
of
the
south.
Europarl v8
Als
Demokraten
hätten
wir
alle
froh
sein
müssen
über
die
sofortige
Reaktion
auf
die
mögliche
Gefährdung
der
Werte
in
der
Union,
auf
denen
unser
Miteinander
gründet.
All
we
democrats
should
be
delighted
to
see
the
Union
immediately
reacting
to
any
apparent
threat
to
the
values
on
which
our
co-existence
is
based.
Europarl v8
In
dieser
Situation
können
wir
froh
sein
über
den
vorliegenden
Gesetzentwurf,
der
zumindest
die
Bemühungen
beinhaltet,
die
Verschmutzung
der
See
in
einer
be
stimmten
Frist
zu
verringern.
In
the
case
of
the
substances
in
Annex
2,
namely
chromium,
zinc,
copper
and
nickel,
lead
and
arsenic,
the
Member
States
were
to
draw
up
their
own
national
programmes
for
reducing
water
pollution
by
these
substances.
EUbookshop v2
Sowohl
Züchter
(auch
die
unerfahrenen),
als
auch
Kiffer
werden
gleichermaßen
froh
sein
über
die
kurze
Blütezeit
von
nur
6-8
Wochen,
die
sie
braucht,
um
diese
riesigen
und
dichten
Knospen
und
die
massiven
Erträge
von
650-800g/m2
zu
entwickeln.
Both
growers
(even
the
inexperienced
ones)
and
blowers
will
be
equally
happy
because
of
the
short
flowering
time
of
only
6-8
weeks
to
develop
those
huge
and
dense
buds
and
the
massive
yields
of
650-800g/mÂ2.
ParaCrawl v7.1
Sehen
sie
nur
–
selbst
auf
einem
so
gewöhnlichen
Gebiet
machen
sich
die
Menschen
das
Leben
schwer,
anstatt
es
der
Vorsehung
zu
überlassen
und
froh
zu
sein
über
die
Dinge,
so
wie
sie
in
der
Weltstruktur
nun
einmal
bestimmt
ist.
Have
a
look
–
even
in
such
an
ordinary,
everyday
area
as
this,
people
are
making
life
hard,
instead
of
leaving
it
to
Providence
and
being
happy
with
things
as
they
have
at
some
point
been
determined
in
the
world
structure.
ParaCrawl v7.1
Jemand,
dem
Inexil
und
Gombe
weniger
gefällt,
der
müsste
eigentlich
froh
sein
über
die
Musik,
die
ich
auf
Fön
mache.
Someone
who
liked
Inexil
and
Gombe
less,
must
be
really
happy
about
the
music
I
play
on
Fön
.
ParaCrawl v7.1
Es
hatte
sich
dann
folgendes
aus
den
Qurânischen
Versen
verwirklicht:
"An
jenem
Tag
werden
die
Gläubigen
froh
sein
über
Allâhs
Hilfe..."
(Sûra
30:4-5),
was
auf
die
zwei
erfreulichen
Ereignisse
hinweist,
den
Sieg
der
Römer,
sowie
auch
den
eigenen
bei
Badr.
It
was
then
realized
that
the
Quranic
verse,
(which
means):
"…on
that
day
the
Believers
will
rejoice
in
Allah's
help"
[Quran
30:
4-5]
was
meant
to
denote
the
twin
happiness
of
the
Romans'
victory
as
well
as
their
own
victory
at
Badr.
ParaCrawl v7.1
Ich’d
froh
sein,
zu
erfahren,
über
Ihre
Geschichten
und
Ihr
feedback:
-)
I'd
be
glad
to
learn
about
your
stories
and
get
your
feedback:
-)
ParaCrawl v7.1
Doch
all
dies
wird
mit
Aurovilles
Wachstum
ganz
natürlich
verschwinden
–
man
wird
nur
allzu
froh
sein,
über
einen
Flugplatz
zu
verfügen.
But
all
that
will
fall
off
naturally
with
Auroville's
growth
–
people
will
be
only
too
glad
to
have
an
airfield.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
deshalb
arm
sind,
weil
wir
weniger
sind
als
die
Reichen,
dann
müssen
wir
über
jede
Kleinigkeit,
die
uns
gegeben
wird,
froh
sein,
wir
müssen
über
einen
Essenskorb
froh
sein
oder
über
ein
paar
alte
Kleidungsstücke,
während
unsere
Kinder
wegen
der
Ratten
und
der
Feuer
und
des
Drecks
sterben.
If
we
are
poor
because
we
are
just
less
than
the
rich
then
we
must
be
happy
for
every
little
thing
that
we
are
given,
we
must
be
happy
with
a
hamper
or
some
old
clothes
when
our
children
are
dying
in
the
rats
and
the
fire
and
the
mud.
ParaCrawl v7.1
Es
hatte
sich
dann
folgendes
aus
den
Qurânischen
Versen
verwirklicht:
„An
jenem
Tag
werden
die
Gläubigen
froh
sein
über
Allâhs
Hilfe…“
(Sûra
30:4-5),
was
auf
die
zwei
erfreulichen
Ereignisse
hinweist,
den
Sieg
der
Römer,
sowie
auch
den
eigenen
bei
Badr.
It
was
then
realized
that
the
Quranic
verse,
(which
means):
“…on
that
day
the
Believers
will
rejoice
in
Allaah’s
help”
[Quran
30:
4-5]
was
meant
to
denote
the
twin
happiness
of
the
Romans’
victory
as
well
as
their
own
victory
at
Badr.
In
Science
and
History
ParaCrawl v7.1
Zugleich
kann
der
Arbeiter
auch
froh
sein
über
den
Arzt
und
Theologen,
wenn
sie
ihre
Arbeit
zur
Ehre
Gottes
machen.
But
if
it
be
our
love
which
casteth
out
fear,
our
love
is
only
a
response
to
the
loving
act
of
God.
ParaCrawl v7.1
Sowohl
Züchter
(auch
die
unerfahrenen),
als
auch
Kiffer
werden
gleichermaßen
froh
sein
über
die
kurze
Blütezeit
von
nur
6-8
Wochen,
die
sie
braucht,
um
diese
riesigen
und
dichten
Knospen
und
die
massiven
Erträge
von
650-800g/m²
zu
entwickeln.
Both
growers
(even
the
inexperienced
ones)
and
blowers
will
be
equally
happy
because
of
the
short
flowering
time
of
only
6-8
weeks
to
develop
those
huge
and
dense
buds
and
the
massive
yields
of
650-800g/m².
ParaCrawl v7.1
Die
Letzten,
an
denen
ich
sparen
will,
sind
meine
Leute.“
Wenn
man
die
Krise
bewältigt
habe,
werde
man
froh
sein
über
die
starke
Mannschaft,
um
weitere
Kapitel
in
der
Erfolgsgeschichte
des
Unternehmens
zu
schreiben.
The
last
thing
I
want
to
make
savings
on
is
my
people.”
He
went
on
to
say
that
once
the
crisis
was
over,
they
would
be
glad
to
have
a
strong
team
to
write
plenty
more
chapters
in
the
company’s
success
story.
ParaCrawl v7.1
Er
war
froh
über
seine
Versetzung.
I
remember
he
was
grateful
for
his
transfer.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
froh
über
seinen
Tod,
weil
ich
Euch
für
ihn
hielt.
I
rejoiced
in
his
death
because
I
thought
it
was
yours
!
That
is
all
I
know
of
Marlowe
!
OpenSubtitles v2018
Sie
sagt
ihm,
wie
froh
sie
über
seine
Rückkehr
ist.
She
tells
Hercules
how
happy
she
is
about
his
return.
ParaCrawl v7.1
Ich
war
froh
über
seine
Ausführungen.
I
was
glad
to
see
his
comments.
ParaCrawl v7.1
Und
ich
werde
sehr
froh
sein,
mehr
uber
Ihr
Land
wissen!
And
I'll
be
very
glad
to
know
more
about
your
country!
ParaCrawl v7.1
Der
Europäische
Rat
ist
diesen
Schwierigkeiten
nicht
ausgewichen,
und
ich
bin
froh
über
seine
Entschlossenheit.
I
call
on
you,
ladies
and
gentlemen,
to
sign
our
Strasbourg
appeal,
so
that
today
we
send
out
a
clear
signal,
a
signal
that
the
opportunity
of
1989
has
not
been
wasted
for
ever,
a
signal
that
we
can
still
prepare
the
way
for
a
different,
viable
future
for
this
earth!
EUbookshop v2
Ich
bin
stolz
auf
das
was
er
macht,
ich
war
sehr
froh
über
seine
Italienreise.
I?m
proud
of
what
he?s
doing,
I
was
very
pleased
with
his
trip
to
Italy.
QED v2.0a
Freue
dich
des
Falles
deines
Feindes
nicht,
und
dein
Herz
sei
nicht
froh
über
seinem
Unglück;
Don't
rejoice
when
your
enemy
falls.
Don't
let
your
heart
be
glad
when
he
is
overthrown;
bible-uedin v1
Er
ist
erfreud
und
froh
über
die
Errungenschaften
anderer,
genau
so,
wie
er
erfreut
und
froh
über
seine
eigenen
Errungenschaften
ist.
He
is
pleased
and
glad
at
the
gains
of
others,
just
as
he
is
pleased
and
glad
at
his
own
gains.
ParaCrawl v7.1