Translation of "Fristlos gekündigt" in English

Der Vertrag eines Bediensteten kann auf Veranlassung des Direktors fristlos gekündigt werden:
The contract of a staff member may be terminated without notice on the initiative of the Director:
DGT v2019

Das Beschäftigungsverhältnis kann durch die Agentur fristlos gekündigt werden:
Employment may be terminated by the Agency without notice:
DGT v2019

Aufgrund dieses Vorfalls wurde mir fristlos gekündigt.
Because of this incident was terminated me without notice.
OpenSubtitles v2018

Offizier Brad Bellick, sie werden fristlos gekündigt.
Officer Brad Bellick, you're terminated, effective immediately.
OpenSubtitles v2018

Die Telekom hat den Vertrag mit dem Callcenter daher fristlos gekündigt.
Telekom has therefore terminated the contract with the call center without notice.
ParaCrawl v7.1

Der Vertrag mit PIXELS wurde fristlos gekündigt.
The agreement with PIXELS was terminated without notice.
ParaCrawl v7.1

Er wurde im Jahre 2002 fristlos gekündigt.
He was fired in 2002.
ParaCrawl v7.1

Der Vertrag kann von DiGiTAXI fristlos bei Zahlungsverzug gekündigt werden.
The contract may be terminated without notice by DiGiTAXI delay in payment.
ParaCrawl v7.1

Bei Verdacht auf Missbrauch wird das Geschäftskonto fristlos ohne Benachrichtigung gekündigt.
If misuse is suspected the account will be immediately terminated without notice.
ParaCrawl v7.1

Als Rudolf das Institut dennoch ohne Erlaubnis betrat, wurde sein Arbeitsvertrag fristlos gekündigt.
When Rudolf did enter the institute uninvited, his employment contract was terminated without notice.
Wikipedia v1.0

Der Vertrag eines Bediensteten muss vom Zentrum fristlos gekündigt werden, wenn der Direktor feststellt, dass der Betroffene bei seiner Einstellung vorsätzlich falsche Angaben zu seinen beruflichen Fähigkeiten oder den in Artikel 27 Absatz 1 genannten Voraussetzungen gemacht hat.
The contract of a staff member must be terminated without notice by the Centre where the Director finds that, at the time of his recruitment, the person concerned intentionally provided false information concerning his professional skills or the conditions set out in Article 27(1).
DGT v2019

Das Beschäftigungsverhältnis kann nach Abschluss des Disziplinarverfahrens gemäß Titel V aus disziplinarischen Gründen fristlos gekündigt werden, wenn der Bedienstete auf Zeit vorsätzlich oder fahrlässig seine Pflichten gröblich verletzt.
After the disciplinary procedure provided for in Title V has been followed, employment may be terminated without notice on disciplinary grounds in serious cases of intentional or negligent failure of temporary staff to comply with their obligations.
DGT v2019

Das Beschäftigungsverhältnis auf bestimmte Dauer und das Beschäftigungsverhältnis auf unbestimmte Dauer 1. muß durch die Stiftung fristlos gekündigt werden, wenn der Bedienstete zum Grundwehrdienst einberufen wird;
Employment, whether for a fixed or for an indefinite period: 1. shall be terminated by the Foundation without notice if the staff member is called to serve in the armed forces;
JRC-Acquis v3.0

Das Beschäftigungsverhältnis auf bestimmte Dauer und das Beschäftigungsverhältnis auf unbestimmte Dauer kann durch die Stiftung fristlos gekündigt werden :
Employment, whether for a fixed or for a indefinite period may be terminated by the Foundation without notice:
JRC-Acquis v3.0

Unbeschadet der analog anwendbaren Artikel 48 und 50 kann das Beschäftigungsverhältnis eines akkreditierten parlamentarischen Assistenten fristlos gekündigt werden, wenn er seine Pflichten, sei es vorsätzlich oder fahrlässig, in grober Weise verletzt hat.
Without prejudice to Articles 48 and 50 which are applicable by analogy, the employment of an accredited parliamentary assistant may be terminated without notice in serious cases of failure to comply with his obligations, whether intentionally or through negligence on his part.
DGT v2019

Habe er fristlos gekündigt, so sei die Verpflichtung zur Zah­lung der Abfindung gemäß Artikel 1247 Code civil an seinem Wohnsitz bzw. Sitz zu er­füllen.
Where the supplier terminated without notice, the obligation to pay compensation under Article 1247 of the Code Civil must be performed at the supplier's domicile or registered office as the case may be.
EUbookshop v2

Bei einem Besuch ihrer Website „Bibelcenter.de” konnte ich dann lesen, dass auch der Hänssler-Verlag, mit dem Sie anscheinend eine Partnerschaft hatten, diese vor 2 Wochen aufgrund von „Kundenbeschwerden über die von Ihnen auf Ihren Internetseiten publizierte Theologie” fristlos gekündigt hat, da er Ihre theologische Auffassung nicht länger mittragen wollte.
When I visited your website “Bibelcenter.de”, I also had the opportunity of reading that even the Hänssler publishing house, with whom you seem to have been in partnership, had terminated its agreement with you with immediate effect just two weeks ago, in view of “customer complaints about the theology publicized by you and on your web pages”, as it was no longer willing to lend support to your theological views.
ParaCrawl v7.1

Bitte beachten Sie, dass Ihre Mitgliedschaft fristlos gekündigt werden kann, wenn festgestellt wird, dass falsche oder irreführende Informationen geliefert, die Geschäftsbedingungen der Einsatz verletzt wurden, oder andere Missbräuche stattgefunden haben, wie durch "SterOne.is" nach eigenem Ermessen bestimmt .
Please note that your membership can be cancelled without notice if it is determined that false or misleading information has been provided, the Terms and Conditions of use have been violated, or other abuses have occurred as determined by "SterOne.is" in its sole discretion.
ParaCrawl v7.1

Die Situation eskaliert, Beuys wird wegen Hausfriedensbruchs fristlos gekündigt, worauf seine Schüler Hungerstreiks, Protestzüge und Unterricht auf offener Straße organisieren.
The situation escalated and Beuys was fired without notice for disturbing the peace, whereupon his students organized hunger strikes, protest marches, and open-air lessons.
ParaCrawl v7.1

Der Frau, die mehrmals einen Mann in ihr Zimmer geschmuggelt hatte und dann mit ihm in einen handfesten Streit geriet, wurde fristlos gekündigt.
For example, a woman who repeatedly smuggled a man into her room and got into a fight with him there was dismissed without notice.
ParaCrawl v7.1

Im vorliegenden Fall war der Gerichtshof der Ansicht, dass das deutsche Landesarbeitsgericht die Meinungsfreiheit einer Altenpflegerin nicht ausreichend berücksichtigt hatte, der nach ihrer Strafanzeige gegen ihren Arbeitgeber wegen Mängeln in der Pflege fristlos gekündigt worden war.
In the case at hand, the Court was of the opinion that the German Higher Labour Court had not taken due consideration of freedom of expression of an elderly care nurse who had been dismissed without notice after bringing charges against her employee for shortfalls in the level of care.
ParaCrawl v7.1

Dieser Vertrag kann von allen Vertragsparteien fristlos gekündigt werden, wenn die Software Gegenstand eines Anspruchs wegen Verletzung gewerblicher Schutzrechte oder geistigen Eigentums wird oder wenn nach Ansicht einer der Vertragsparteien die Geltendmachung eines solchen Anspruchs zu erwarten steht.
Either party may terminate this Agreement immediately should any Software become, or in either party's opinion be likely to become, the subject of a claim of infringement of any intellectual property right.
ParaCrawl v7.1