Translation of "Mietvertrag gekündigt" in English

Jemand hat aus Versehen unseren Mietvertrag gekündigt.
Someone over there accidentally gave notice on our lease and I need you to fix it.
OpenSubtitles v2018

Vor ein paar Monaten sollte ihr Mietvertrag gekündigt werden.
Recently, they almost lost their lease.
OpenSubtitles v2018

Jedenfalls, ich habe meinen Mietvertrag gekündigt.
Anyway, I got out of my lease. All my stuff's in boxes.
OpenSubtitles v2018

Wir haben noch nie einen Mietvertrag gekündigt oder wurden von unseren Partnern gekündigt.
We have never terminated a lease or have been terminated by our partners.
CCAligned v1

Mein Mietvertrag wurde gekündigt - was kann ich tun?
My rental contract is terminated - what can I do?
CCAligned v1

Zudem wird diese Klausel, da der Mietvertrag gekündigt wurde, nicht zur Anwendung kommen.
Moreover, the lease has been terminated so that this clause will never be applied.
DGT v2019

Sie haben den Mietvertrag gekündigt.
They've cancelled your lease.
OpenSubtitles v2018

Der Mietvertrag ist gekündigt, und unser Haushalt ist gründlich "ausgemistet" worden: ungenutzte Bücher sind verkauft, Wäsche aussortiert, Waschmaschine untergestellt.
The tenancy agreement for Schwetzingen is terminated and our household has been thoroughly screened: unused books are sold, old clothes are given away, and the washing machine is stored with relatives.
ParaCrawl v7.1

Daraufhin wurden ihm sein Job und sein Mietvertrag in Changshan gekündigt, weshalb er sich wieder in seiner Heimatstadt Chaling registrieren lassen musste.
Consequently, he was dismissed from his job, and his house permit in Changshang was cancelled, so he had to register his residence in his hometown of Chaling County.
ParaCrawl v7.1

Die Helsinki Foundation for Human Rights hat in einem Fall interveniert, in dem einer physisch behinderten Frau der Mietvertrag gekündigt wurde, weil sie ihr Elektromobil im Treppenhaus ihres Wohnhauses geparkt hatte.
The Helsinki Foundation for Human Rights has intervened in the case of a woman with physical disabilities whose lease for a flat was terminated due to her mobility scooter being parked in the building's stairwell.
ParaCrawl v7.1

Eine Bewerbung begründet nicht den Rechtsanspruch auf den Abschluss eines Mietvertrages und ein unter falschen Voraussetzungen abgeschlossener Mietvertrag kann fristlos gekündigt werden.
An application does not give the right to the completion of a rental contract. A rental contract agreed on the basis of false representations can be terminated without notice.
ParaCrawl v7.1

Da die BEHALA das Grundstück aber im Rahmen von Mediaspree meistbietend verkaufen will, wurden bestehende Mietverträge gekündigt.
Since BEHALA wishes to sell the property to the highest bidder in the within the scope of the Mediaspree project, the existing rental contracts were cancelled.
WikiMatrix v1

Der von Bundeskanzler Schröder herbeigewünschte "Aufstand der Anständigen" gegen die "Nazis", "Neonazis", "Rechtsextremisten" und "Rechtsradikalen" hat im Privatrechtsraum zu regelrechten Ausmerzungsfeldzügen geführt: Den Betroffenen werden Bankonten, Mietverträge und Arbeitsverhältnisse gekündigt.
The "Uprising of the Decent" which Chancellor Schröder longed for, against the "Nazis", "neo-nazis", "right-wing extremists" and "right-wing radicals" has led to proper campaigns of extermination in the realm of private right: bank accounts, jobs and tenancy agreements of the affected are terminated.
ParaCrawl v7.1

Der von Bundeskanzler Schröder herbeigewünschte "Aufstand der Anständigen" gegen die "Nazis", "Neonazis", "Rechtsextremisten" und "Rechtsradikalen" hat im Privatrechtsraum zu regelrechten Ausmerzungsfeldzügen geführt: Den Betroffenen werden Bankkonten, Mietverträge und Arbeitsverhältnisse gekündigt.
The "Uprising of the Decent" which Chancellor Schröder longed for, against the "Nazis", "neo-nazis", "right-wing extremists" and "right-wing radicals" has led to proper campaigns of extermination in the realm of private right: bank accounts, jobs and tenancy agreements of the affected are terminated.
ParaCrawl v7.1