Translation of "Frische impulse" in English

Die Marktintegration im Europa der 25 bietet Möglichkeiten für frische wirtschaftliche Impulse.
Market integration in EU 25 will offer opportunities for a fresh economic impulse.
TildeMODEL v2018

Frische Impulse setzen und mit umfassender Beratung Synergieeffekte nutzen.
Setting fresh impulses and using synergy effects with comprehensive advice.
CCAligned v1

Unsere Partner von Codeatelier brachten frische Impulse ins Projekt, wir unsere Erfahrungen.
Our partners at codeatelier brought fresh stimulus to the project, we contributed our experience.
ParaCrawl v7.1

Aber gleichzeitig braucht es frische Impulse von außerhalb der Familie.
But at the same time it needs fresh impulses from outside the family.
ParaCrawl v7.1

Natürlich geben die Doktoranden auch frische Impulse an die institutseigene Forschung zurück.
It goes without saying that the doctoral candidates also give fresh impulses to the institute’s research.
ParaCrawl v7.1

Darum brauchen wir täglich frische Impulse, die uns neue Lebensfreude schenken.
That is why we need fresh impulses every day to give us new vitality.
ParaCrawl v7.1

Und die vitale Off–Szene produziert immer wieder frische Impulse und ausgefallene Ideen.
And the lively off-scene is always a great source of fresh and unusual ideas.
ParaCrawl v7.1

Er wird der airberlin mit seiner Erfahrung frische Impulse geben.
He will inject airberlin with new energy thanks to his experience.
ParaCrawl v7.1

Schöne Kleinmuster und dezente Business-Streifen setzen frische Impulse.
Beautiful small pattern and subtle business stripes set fresh accents.
ParaCrawl v7.1

Bajuwarischer Trachtenstil gibt frische Impulse für die neue Mode.
The Bajuwaric tradition creates fresh impulses for the fashion world.
ParaCrawl v7.1

Vor der Haustür warten frische Impulse und ungeahnte Gemeinsamkeiten.
Fresh impetus and unforeseen common ground wait on our doorstep.
ParaCrawl v7.1

In den Salons nehmen wir Leben und Kunst anders wahr und erfahren frische Impulse.
In the salons, we perceive life and art differently and experience fresh impulses.
CCAligned v1

Die Nachfrage auf unseren europäischen Hauptmärkten zeigt sich weiterhin ausgewogen aber ohne frische Impulse.
Demand on our European main markets remains balanced, however without any fresh impulses.
ParaCrawl v7.1

Ein besonderes Anliegen ist dem Club, der regionalen Szene frische Impulse zu verleihen.
The club has a particular focus on providing the regional jazz scene with new stimuli.
ParaCrawl v7.1

Die formschönen Vollpolster-Drehstühle mit der markanten Polsteroptik geben frische Impulse für einen energiegeladenen Arbeitstag.
With their striking looks, the attractive fullyupholstered swivel chairs provide fresh stimuli for an energetic working day.
ParaCrawl v7.1

Im Vorfeld jeder Produktion regen wir kreative Prozesse an und öffnen die Türen für frische Impulse.
In the run-up to every production, we initiate creative processes and open the doors to fresh impulses.
ParaCrawl v7.1

Das sind durchgreifende, entscheidende neue Faktoren, die den europäischen Unternehmen frische Impulse verleihen, indem sie die neuen Bereiche und die Innovation fördern und dabei gleichzeitig sicherstellen, dass die herkömmlichen Produktionstätigkeiten wettbewerbsfähig bleiben.
These are strong, decisive new factors that will give European companies fresh impetus, supporting new sectors and innovation while also ensuring that conventional productive activities have a competitive edge.
Europarl v8

Der Rat „Wettbewerbsfähigkeit“ muss ebenfalls frische Impulse für die Vollendung des Binnenmarktes für Dienstleistungen geben, während der Rat „Wirtschaft und Finanzen“ sicherstellen muss, dass die verbleibenden Hemmnisse im Risikokapitalmarkt bis Ende 2003 beseitigt werden und der Aktionsplan für Finanzdienstleistungen bis Ende 2005 verwirklicht wird.
The Competitiveness Council must also inject fresh momentum into the completion of the internal market for services, while the Economic and Financial Affairs Council must ensure that remaining barriers are removed to a risk capital market at the end of 2003 and that the Financial Services Action Plan is delivered by the end of 2005.
TildeMODEL v2018

Der Moment ist günstig, der Harmonisierung des Gesellschaftsrechts auf EU?Ebene mit ehrgeizigen Vorhaben frische Impulse zu verleihen.
Now is the right time to give a fresh and ambitious impetus to the EU company law harmonisation process.
TildeMODEL v2018

Dies bietet die Chance, dass der Beitrittsprozess durch Fortschritte in verschiedenen Schlüsselbereichen frische und positive Impulse erhält.
In my view, this provides an opportunity to give fresh, immediate and positive impetus to the accession process to the European Union through progress in a number of key areas.
TildeMODEL v2018

Im Fokus der Arbeit der Fachgruppe steht nach wie vor die Vollendung des einheitlichen europäischen Luftraums, die durch die neue Europäische Kommission und das neue Europäische Parlament frische Impulse erhalten dürfte.
The overall focus of the section's work remains the completion of the Single European Sky, which is expected to benefit from a new European Commission and Parliament impetus.
TildeMODEL v2018

Der Rat für industrielle Entwicklung, der vom 10. bis 18. Oktober tagte, konnte den Arbeiten der Organisation in mehreren Bereichen frische Impulse verleihen.
The Industrial Development Board met from 10 to 18 October, giving a fresh impetus to the work of the Organization in many fields.
EUbookshop v2

Der Rat „Wettbewerbsfähigkeit“muss ebenfalls frische Impulse für die Vollendung des Binnenmarktes für Dienstleistungengeben, während der Rat „Wirtschaftund Finanzen“ sicherstellen muss, dass die verbleibenden Hemmnisse im Risikokapitalmarkt bis Ende 2003 beseitigt werden und der Aktionsplan für Finanz-dienstleistungenbis Ende 2005 verwirklicht wird.
The Competitiveness Councilmust alsoinject fresh momentum into the completion of the internal market for services, whilethe Economic and Financial Affairs Council must ensure that remaining barriers areremoved to a risk capital market at the end of 2003 and that the financial servicesaction plan is deliveredby the end of 2005.
EUbookshop v2

Unser Haus wünscht sich möglichst bald einen demokratisch legitimierten Partner in Rußland, um die Kontakte fortzusetzen und den Beziehungen zu Rußland frische Impulse zu geben.
This House looks forward to having a democratic and legitimate partner in Russia as soon as possible to develop contacts further and give a fresh impetus to relations with Russia.
EUbookshop v2