Translation of "Frische impulse" in English
Die
Marktintegration
im
Europa
der
25
bietet
Möglichkeiten
für
frische
wirtschaftliche
Impulse.
Market
integration
in
EU
25
will
offer
opportunities
for
a
fresh
economic
impulse.
TildeMODEL v2018
Frische
Impulse
setzen
und
mit
umfassender
Beratung
Synergieeffekte
nutzen.
Setting
fresh
impulses
and
using
synergy
effects
with
comprehensive
advice.
CCAligned v1
Unsere
Partner
von
Codeatelier
brachten
frische
Impulse
ins
Projekt,
wir
unsere
Erfahrungen.
Our
partners
at
codeatelier
brought
fresh
stimulus
to
the
project,
we
contributed
our
experience.
ParaCrawl v7.1
Aber
gleichzeitig
braucht
es
frische
Impulse
von
außerhalb
der
Familie.
But
at
the
same
time
it
needs
fresh
impulses
from
outside
the
family.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
geben
die
Doktoranden
auch
frische
Impulse
an
die
institutseigene
Forschung
zurück.
It
goes
without
saying
that
the
doctoral
candidates
also
give
fresh
impulses
to
the
institute’s
research.
ParaCrawl v7.1
Darum
brauchen
wir
täglich
frische
Impulse,
die
uns
neue
Lebensfreude
schenken.
That
is
why
we
need
fresh
impulses
every
day
to
give
us
new
vitality.
ParaCrawl v7.1
Und
die
vitale
Off–Szene
produziert
immer
wieder
frische
Impulse
und
ausgefallene
Ideen.
And
the
lively
off-scene
is
always
a
great
source
of
fresh
and
unusual
ideas.
ParaCrawl v7.1
Er
wird
der
airberlin
mit
seiner
Erfahrung
frische
Impulse
geben.
He
will
inject
airberlin
with
new
energy
thanks
to
his
experience.
ParaCrawl v7.1
Schöne
Kleinmuster
und
dezente
Business-Streifen
setzen
frische
Impulse.
Beautiful
small
pattern
and
subtle
business
stripes
set
fresh
accents.
ParaCrawl v7.1
Bajuwarischer
Trachtenstil
gibt
frische
Impulse
für
die
neue
Mode.
The
Bajuwaric
tradition
creates
fresh
impulses
for
the
fashion
world.
ParaCrawl v7.1
Vor
der
Haustür
warten
frische
Impulse
und
ungeahnte
Gemeinsamkeiten.
Fresh
impetus
and
unforeseen
common
ground
wait
on
our
doorstep.
ParaCrawl v7.1
In
den
Salons
nehmen
wir
Leben
und
Kunst
anders
wahr
und
erfahren
frische
Impulse.
In
the
salons,
we
perceive
life
and
art
differently
and
experience
fresh
impulses.
CCAligned v1
Die
Nachfrage
auf
unseren
europäischen
Hauptmärkten
zeigt
sich
weiterhin
ausgewogen
aber
ohne
frische
Impulse.
Demand
on
our
European
main
markets
remains
balanced,
however
without
any
fresh
impulses.
ParaCrawl v7.1
Ein
besonderes
Anliegen
ist
dem
Club,
der
regionalen
Szene
frische
Impulse
zu
verleihen.
The
club
has
a
particular
focus
on
providing
the
regional
jazz
scene
with
new
stimuli.
ParaCrawl v7.1
Die
formschönen
Vollpolster-Drehstühle
mit
der
markanten
Polsteroptik
geben
frische
Impulse
für
einen
energiegeladenen
Arbeitstag.
With
their
striking
looks,
the
attractive
fullyupholstered
swivel
chairs
provide
fresh
stimuli
for
an
energetic
working
day.
ParaCrawl v7.1
Im
Vorfeld
jeder
Produktion
regen
wir
kreative
Prozesse
an
und
öffnen
die
Türen
für
frische
Impulse.
In
the
run-up
to
every
production,
we
initiate
creative
processes
and
open
the
doors
to
fresh
impulses.
ParaCrawl v7.1
Das
sind
durchgreifende,
entscheidende
neue
Faktoren,
die
den
europäischen
Unternehmen
frische
Impulse
verleihen,
indem
sie
die
neuen
Bereiche
und
die
Innovation
fördern
und
dabei
gleichzeitig
sicherstellen,
dass
die
herkömmlichen
Produktionstätigkeiten
wettbewerbsfähig
bleiben.
These
are
strong,
decisive
new
factors
that
will
give
European
companies
fresh
impetus,
supporting
new
sectors
and
innovation
while
also
ensuring
that
conventional
productive
activities
have
a
competitive
edge.
Europarl v8
Der
Rat
„Wettbewerbsfähigkeit“
muss
ebenfalls
frische
Impulse
für
die
Vollendung
des
Binnenmarktes
für
Dienstleistungen
geben,
während
der
Rat
„Wirtschaft
und
Finanzen“
sicherstellen
muss,
dass
die
verbleibenden
Hemmnisse
im
Risikokapitalmarkt
bis
Ende
2003
beseitigt
werden
und
der
Aktionsplan
für
Finanzdienstleistungen
bis
Ende
2005
verwirklicht
wird.
The
Competitiveness
Council
must
also
inject
fresh
momentum
into
the
completion
of
the
internal
market
for
services,
while
the
Economic
and
Financial
Affairs
Council
must
ensure
that
remaining
barriers
are
removed
to
a
risk
capital
market
at
the
end
of
2003
and
that
the
Financial
Services
Action
Plan
is
delivered
by
the
end
of
2005.
TildeMODEL v2018
Der
Moment
ist
günstig,
der
Harmonisierung
des
Gesellschaftsrechts
auf
EU?Ebene
mit
ehrgeizigen
Vorhaben
frische
Impulse
zu
verleihen.
Now
is
the
right
time
to
give
a
fresh
and
ambitious
impetus
to
the
EU
company
law
harmonisation
process.
TildeMODEL v2018
Dies
bietet
die
Chance,
dass
der
Beitrittsprozess
durch
Fortschritte
in
verschiedenen
Schlüsselbereichen
frische
und
positive
Impulse
erhält.
In
my
view,
this
provides
an
opportunity
to
give
fresh,
immediate
and
positive
impetus
to
the
accession
process
to
the
European
Union
through
progress
in
a
number
of
key
areas.
TildeMODEL v2018
Im
Fokus
der
Arbeit
der
Fachgruppe
steht
nach
wie
vor
die
Vollendung
des
einheitlichen
europäischen
Luftraums,
die
durch
die
neue
Europäische
Kommission
und
das
neue
Europäische
Parlament
frische
Impulse
erhalten
dürfte.
The
overall
focus
of
the
section's
work
remains
the
completion
of
the
Single
European
Sky,
which
is
expected
to
benefit
from
a
new
European
Commission
and
Parliament
impetus.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
für
industrielle
Entwicklung,
der
vom
10.
bis
18.
Oktober
tagte,
konnte
den
Arbeiten
der
Organisation
in
mehreren
Bereichen
frische
Impulse
verleihen.
The
Industrial
Development
Board
met
from
10
to
18
October,
giving
a
fresh
impetus
to
the
work
of
the
Organization
in
many
fields.
EUbookshop v2
Der
Rat
„Wettbewerbsfähigkeit“muss
ebenfalls
frische
Impulse
für
die
Vollendung
des
Binnenmarktes
für
Dienstleistungengeben,
während
der
Rat
„Wirtschaftund
Finanzen“
sicherstellen
muss,
dass
die
verbleibenden
Hemmnisse
im
Risikokapitalmarkt
bis
Ende
2003
beseitigt
werden
und
der
Aktionsplan
für
Finanz-dienstleistungenbis
Ende
2005
verwirklicht
wird.
The
Competitiveness
Councilmust
alsoinject
fresh
momentum
into
the
completion
of
the
internal
market
for
services,
whilethe
Economic
and
Financial
Affairs
Council
must
ensure
that
remaining
barriers
areremoved
to
a
risk
capital
market
at
the
end
of
2003
and
that
the
financial
servicesaction
plan
is
deliveredby
the
end
of
2005.
EUbookshop v2
Unser
Haus
wünscht
sich
möglichst
bald
einen
demokratisch
legitimierten
Partner
in
Rußland,
um
die
Kontakte
fortzusetzen
und
den
Beziehungen
zu
Rußland
frische
Impulse
zu
geben.
This
House
looks
forward
to
having
a
democratic
and
legitimate
partner
in
Russia
as
soon
as
possible
to
develop
contacts
further
and
give
a
fresh
impetus
to
relations
with
Russia.
EUbookshop v2