Translation of "Frieden fördern" in English

Es hat das Potenzial, Wohlstand und Frieden zu fördern.
It has the potential to promote both prosperity and peace.
News-Commentary v14

Wir haben den Auftrag... den intergalaktischen Frieden zu fördern.
We have a mission to further intergalactic peace.
OpenSubtitles v2018

Der Papst wiederholte auch seine Überzeugung, dass alle Religionen Frieden fördern.
The Pope also reiterated his conviction that all religions promote peace.
ParaCrawl v7.1

Sie können Entwicklungsprozesse vorantreiben, Gesellschaften verbinden und Frieden fördern.
They can advance development processes, mold societies together and foster peace.
ParaCrawl v7.1

Schwarzman Scholars möchte Völkerverständigung und weltweiten Frieden fördern.
Schwarzman Scholars seek to promote international understanding and worldwide peace.
ParaCrawl v7.1

Um den Frieden zu fördern, ist vor allem eine starke gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik erforderlich.
In terms of fostering peace, the most important aspect is a stronger common foreign and security policy.
TildeMODEL v2018

Das innovative Programm soll die umfassende Beteiligung der Bürger an der Suche nach Frieden fördern.
This innovative programme aims to encourage the broad participation of citizens in the search for peace.
TildeMODEL v2018

Ein solcher internationaler Dialog kann das globale Verständnis und damit Frieden und Wohlstand fördern.
Such global dialogue can contribute to global understanding and hence promote peace and prosperity.
EUbookshop v2

Das würde auf lange Sicht mehr den Groll schüren als die Toleranz und den Frieden fördern.
In the long run, this would feed resentment rather than tolerance and peace.
ParaCrawl v7.1

Das Forschungsteam untersucht zudem, welche informelle Institutionen und Prozesse Frieden fördern oder behindern können.
The team also investigates informal institutions and processes that create, foster, or obstruct peace.
ParaCrawl v7.1

Ihr Vorbild trägt dazu bei, die Demokratie zu festigen und den Frieden zu fördern.
Their example helps to sustain democracy and promote peace.
ParaCrawl v7.1

Dadurch hat sie die ihr wesenseigene Fähigkeit, die Einheit und den Frieden zu fördern.
This gives her a connatural ability to foster unity and peace.
ParaCrawl v7.1

Es gibt viele Elemente der Goldenen Regel innerhalb der Religionen, die den Frieden fördern.
There are many elements of the Golden Rule within religions that promote peace.
CCAligned v1

In Nordirland leben mittlerweile genauso viele Katholiken wie Protestanten, was den weiteren Frieden fördern kann.
Just as many Catholics as Protestants now live in Northern Ireland, which can help to promote peace in the future.
ParaCrawl v7.1

Um den Frieden zu fördern, müssen wir die Menschen in ihren jeweiligen Situationen kennen lernen.
To encourage peace, we have to get to know the people in their own particular situation.
ParaCrawl v7.1

Als Bürger auftreten, die stolz sind und das Land lieben und den Frieden weltweit fördern.
Acting as citizens who are proud and love the country and promote peace worldwide.
ParaCrawl v7.1

Seid bereit, mit allen Mitteln mutige Initiativen zur Herstellung von Gerechtigkeit und Frieden zu fördern.
Be prepared to further the courageous building of justice and peace with every possible means.
ParaCrawl v7.1

Worin bestehen die spezifischen Aufgaben im Bereich dieser sehr schwierigen Aufgabe: Frieden zu fördern?
What are the specific challenges in this very difficult task of building peace?
ParaCrawl v7.1

Wir haben eine gemeinsame Verantwortung, gemeinsame Werte wie die Achtung der Menschenrechte, die Demokratie, die Stabilität und den Frieden zu fördern, aber auch, bessere Lösungen für verschiedene globale Gefahren und Herausforderungen, unter anderem die Wirtschafts- und Finanzkrise, den Klimawandel oder die Verbreitung von Kernwaffen, zu finden, das internationale Verbrechen und den internationalen Terrorismus zu bekämpfen und Armut zu beseitigen.
We have a shared responsibility to promote common values, such as respect for human rights, democracy, stability and peace, but also to find better solutions to various global dangers and challenges, as is the case with the economic and financial crisis, climate change, nuclear proliferation, fighting international crime and terrorism, and eradicating poverty, among other issues.
Europarl v8

An den Ufern des Mittelmeers wurden die monotheistischen Religionen geboren, die behaupten, Kräfte zu sein, was sie auch sind, die Brüderschaft und Frieden fördern.
It was on the shores of the Mediterranean that monotheistic religions, which claim to be, and are, forces for promoting brotherhood and peace, were born.
Europarl v8

Wir kritisieren diese Regierung nur sehr massiv, weil sie nichts getan hat, um den Frieden zu fördern bzw. vieles unterlassen hat, was sie hätte tun können.
The only reason for our heavy criticism of the present government is that it has done nothing to promote peace and has failed to do many things that it could have done.
Europarl v8

Herr Präsident, Deutschland ist wohl Israels größter Freund in der Europäischen Union, daher ist es wirklich bemerkenswert, zu lesen, dass Kanzlerin Merkel Ministerpräsident Netanjahu angebrüllt habe, "Sie haben nichts getan, um den Frieden zu fördern, geben Sie mir etwas".
Mr President, there cannot be a greater friend of Israel in the European Union than Germany, so it is quite something to read that Chancellor Merkel has been shouting at Prime Minister Netanyahu, saying 'you have done nothing to promote peace, give me something'.
Europarl v8

Dieses Abkommen wird hoffentlich dazu beitragen, daß die Bevölkerung Jordaniens mehr Perspektiven für einen wirtschaftlichen Fortschritt erhält, und dieses Abkommen wird hoffentlich dazu beitragen, daß dieses Land weiterhin Versöhnung und Frieden fördern wird.
This agreement will hopefully help give the Jordanian people more chance of achieving economic progress. Hopefully, it will also help the country continue to promote peace and reconciliation.
Europarl v8

Ich hoffe, dass in Kürze konkrete Vorschläge vorgelegt werden, um Vorurteile und Diskriminierung sowie die Gesetzlosigkeit zu bekämpfen und die Menschenrechte, die menschliche Würde und den Frieden zu fördern.
I hope that concrete proposals will be made very soon to combat prejudice and discrimination, to combat lawlessness and to promote human rights, human dignity and peace.
Europarl v8

Die Union war dabei, als der Bürgerkrieg verurteilt wurde, nun muß die Union in Guatemala präsent sein, um den Frieden zu fördern und zu wahren.
The EU was there to condemn the civil war; now we must be in Guatemala to promote and maintain peace.
Europarl v8