Translation of "Freue mich riesig" in English

Ich freue mich nur riesig für sie.
Oh, yeah, I'm just really excited for them.
OpenSubtitles v2018

Ich freue mich riesig auf diesen Neuanfang!
I am very excitement to make a new fresh start!
OpenSubtitles v2018

Ich freue mich riesig, dass ihr alle hier seid und mir ausgeliefert.
I am thrilled to have you all here. And at my mercy.
OpenSubtitles v2018

Dann freue ich mich riesig für euch.
And I'm so happy for you.
OpenSubtitles v2018

Ich freue mich riesig für euch.
I'm thrilled for you.
OpenSubtitles v2018

Ich freue mich schon riesig auf die Party.
I am really looking forward to this party.
OpenSubtitles v2018

Jedenfalls freue ich mich riesig, so viele gesunde Leute zu sehen.
It sure is nice to see people in the pink.
OpenSubtitles v2018

Ich freue mich riesig auf unseren Whipple heute.
I am stoked for our whipple today.
OpenSubtitles v2018

Ich freue mich riesig mit ihm mit.
I'm really happy for him.
CCAligned v1

Ich freue mich riesig, hier zu sein.
I am very excited to be here.
ParaCrawl v7.1

Ich freue mich riesig mit Verena Begemann über dieses schöne Ergebnis!
I am as happy as Verena Begemann about this excellent result!
CCAligned v1

Ich freue mich riesig auf euren Besuch!
I’m really looking forward to your visit!
CCAligned v1

Ich freue mich riesig, dass ich in Ischia wieder dabei sein kann.
I’m really happy to be back in Ischia.
CCAligned v1

Bravo und ich freue mich riesig!
Bravo and I am extremely happy!
CCAligned v1

Herzlichen Glückwunsch Pekka und Eila, ich freue mich riesig für Euch.
Big Congratulation to Pekka and Eila, I`m so happy for you.
ParaCrawl v7.1

Ich freue mich riesig für sie, aber auch etwas für mich.
I am so happy for her, but also for me.
ParaCrawl v7.1

Ich freue mich riesig über meine zuverlässige, konstante Orenda.
I am very happy about my reliable, consistent Orenda.
ParaCrawl v7.1

Ich freue mich riesig für das Team, denn das Auto war fantastisch.
I’m incredibly happy for the team because the car was fantastic.
ParaCrawl v7.1

Das wird mein 18. Wacken, und ich freue mich schon riesig darauf.
This will be my 18th time, and I’m waiting for it impatiently.
ParaCrawl v7.1

Über meinen ersten VLN-Sieg freue ich mich riesig.“
I am more than happy about my first VLN victory.”
ParaCrawl v7.1

Ich freue mich natürlich riesig, dennoch bin ich noch ein wenig skeptisch.
I am very glad of course, however I am a bit skeptical.
ParaCrawl v7.1

Ich freue mich riesig mit Antje Gunzinger...
I am as happy as the owner Antje Gunzinger...
ParaCrawl v7.1

Ich freue mich riesig, dass wir heute unsere neue Corporate Identity veröffentlichen.
I am really excited to announce our new Corporate Identity.
ParaCrawl v7.1

Ich freue mich schon riesig auf die angekündigte Live-DVD .
And I can't wait for the announced Live-DVD.
ParaCrawl v7.1

Ich freue mich auch schon riesig wieder heimzukommen.
I'm really looking forward to come home again huge.
ParaCrawl v7.1

Ich freue mich schon riesig auf die Zusammenarbeit.
I very much look forward to working with them all.
ParaCrawl v7.1

Ich freue mich riesig über die Perspektiven, die mir GAUDLITZ bietet.
I am very happy about the prospects that GAUDLITZ offers me.
ParaCrawl v7.1

Ich freue mich schon riesig!
I'm thrilled. I'm delighted. No, no.
OpenSubtitles v2018