Translation of "Fremdes eigentum" in English

Und deshalb darfst du fremdes Eigentum kaputt machen?
Doesn't give you the right to destroy other people's property, does it?
OpenSubtitles v2018

Ihr habt unbefugt fremdes Eigentum betreten.
You know you're trespassing on private property.
OpenSubtitles v2018

Es ist strengstens untersagt, fremdes geistiges Eigentum auf Belletristica hochzuladen.
It is strictly forbidden, to upload another authors' intellectual property to Belletristica.
ParaCrawl v7.1

Ein optisches Netzwerk über fremdes Eigentum legen.
Laying optical network over third party property.
CCAligned v1

Sie sind fremdes Eigentum eines fremden Menschen, des Kapitalisten.
They are the alien property of an alien person: the capitalist.
ParaCrawl v7.1

Fremdes Eigentum lagert unversichert auf Gefahr des Eigentümers.
Property belonging to third parties is stored uninsured at the owner's risk.
ParaCrawl v7.1

Dadurch werden diejenigen geschützt, die fremdes Eigentum benutzen, zum Beispiel Mieter.
Thus those are protected, which use property of others, for example tenants.
ParaCrawl v7.1

Stephanie, Schatz, du weißt doch, dass wir fremdes Eigentum respektieren müssen.
Stephanie. Honey, you know that we need to treat each other's property with respect.
OpenSubtitles v2018

Die Universität Wien ging den Vorwürfen nach, verzichtete aber auf die Einleitung eines Plagiatsprüfungsverfahrens, weil Hahn nie fremdes geistiges Eigentum als sein eigenes ausgegeben habe.
The University of Vienna looked into the matter but decided not to start an examination procedure, saying that Hahn never presented "other people's intellectual property" as his own.
Wikipedia v1.0

Auf der anderen Seite sehen die Mieter nicht ein, warum sie in fremdes Eigentum investieren sollen.
Tenants may not be willing to invest in someone else's property.
TildeMODEL v2018

President Reagan, als Ihre Anwältin sage ich Ihnen, wenn Sie fremdes Eigentum zerstören, können Sie verklagt werden.
President Reagan... I should tell you as your lawyer, if you destroy property that's not yours, that'll leave you very vulnerable to a lawsuit.
OpenSubtitles v2018

Ich sage euch, wenn ich Gouverneur bin, verbiete ich per Gesetz solchen Idioten, über fremdes Eigentum zu fliegen.
I'll tell you one thing. When I'm elected governor... I'm gonna pass a law that damn fools like that... can't fly over other people's property.
OpenSubtitles v2018

Wenn man in Deutschland Personen verletzt oder fremdes Eigentum beschädigt, ist man selbst verantwortlich verpflichtet finanziell für den Schaden aufzukommen.
If you injure somebody or damage somebody's property, it is your responsibility to pay compensation for the caused damage.
ParaCrawl v7.1

In der Politik muss man fremdes Eigentum, ohne zu zaudern, nehmen, wenn man durch dieses Mittel Unterwerfung und Macht erlangen kann.
In politics one must know how to seize the property of others without hesitation if by it we secure submission and sovereignty.
ParaCrawl v7.1

Es ist unterstellt, dass er als Nichteigentümer arbeitet und die Bedingungen seiner Arbeit ihm als fremdes Eigentum gegenüberstehn.
It is presupposed that he works as a non-owner and that the conditions of his labour confront him as alien property .
ParaCrawl v7.1

Wer vorsätzlich elektrische Anlagen, Wasserbauten, namentlich Dämme, Wehre, Deiche, Schleusen, Schutzvorrichtungen gegen Naturereignisse, so gegen Bergsturz oder Lawinen, beschädigt oder zerstört und dadurch wissentlich Leib und Leben von Menschen oder fremdes Eigentum in Gefahr bringt, wird mit Freiheitsstrafe nicht unter einem Jahr bestraft.
Any person who wilfully damages or destroys electrical installations, hydraulic structures such as dams, weirs, dikes, and floodgates, structures erected to provide protection against natural forces such as landslides or avalanches, and thus knowingly endangers the life and limb of people or the property of others, is liable to a custodial sentence of not less than one year.
ParaCrawl v7.1

Wie der Korrespondent der “New Region”, heute um 14.00 Uhr in der oberen Iset Jekaterinburg Landgericht eine Anhörung in einer Strafsache der Chef der Swerdlowsk Polizist angeklagt des Missbrauchs von Büro-und fremdes Eigentum beschädigen.
As the correspondent of “New Region”, today at 14.00 in the upper-Iset Yekaterinburg district court held a hearing in a criminal case the chief of the Sverdlovsk cop accused of abuse of office and damaging another’s property.
ParaCrawl v7.1

Betrachten wir aber das gesamte Kapital auf der einen Seite, also die Gesamtheit der Käufer von Arbeitsvermögen auf der einen Seite, und die Gesamtheit der Verkäufer von Arbeitsvermögen, die Gesamtheit der Arbeiter auf der andren, so ist der Arbeiter eben gezwungen statt einer Ware, sein eigenes Arbeitsvermögen als Ware zu verkaufen, weil ihm auf der andren Seite sämtliche Produktionsmittel, sämtliche gegenständliche Bedingungen der Arbeit ebensogut wie sämtliche Lebensmittel, Geld, Produktionsmittel und Lebensmittel als fremdes Eigentum gegenüberstehn, weil also aller gegenständliche Reichtum als Eigentum der Warenbesitzer dem Arbeiter gegenübersteht.
But if we look at capital as a whole, on one side, i.e. the totality of buyers of labour capacity, on one side, and the totality of sellers of labour capacity, the totality of workers, on the other, we see that the worker is compelled to sell, instead of a commodity, his own labour capacity as a commodity, because he is confronted on the other side by the whole of the means of production, by the whole of the objective conditions of labour, as well as by the whole of the means of subsistence, money, means of production and [469e] means of subsistence as alien property, hence because the worker is confronted by all the objective wealth as the property of the owners of commodities .
ParaCrawl v7.1

Findet ein Jude fremdes Eigentum, dessen wahrscheinlicher Besitzer ein Jude ist, so muss der Finder durch öffentliche Bekanntmachung unbedingt alle Anstrengungen unternehmen, um seinen Fund zurückzugeben.
If a Jew finds property whose probable owner is Jewish, the finder is strictly enjoined to make a positive effort to return his find by advertising it publicly.
ParaCrawl v7.1

Wer vorsätzlich eine Überschwemmung oder den Einsturz eines Bauwerks oder den Absturz von Erd- und Felsmassen verursacht und dadurch wissentlich Leib und Leben von Menschen oder fremdes Eigentum in Gefahr bringt, wird mit Freiheitsstrafe nicht unter einem Jahr bestraft.
Any person who wilfully causes a flood, the collapse of a structure or a landslide or rock fall and thus knowingly endangers the life and limb of people or the property of others is liable to a custodial sentence of not less than one year.
ParaCrawl v7.1

Sie haben eine andere Person verletzt oder fremdes Eigentum beschädigt– z.B. Mieterschaden. Als Kunde der CSS Versicherung mit einer Privathaftpflichtversicherung sind Sie optimal geschützt.
If you have injured another person or damaged another person's property – such as your rented flat – as a CSS Insurance client with our Personal Liability Insurance you have the best possible cover.
ParaCrawl v7.1

Je vollständiger diese Arbeitsbedingungen ihm als fremdes Eigentum gegenüberstehn, umso vollständiger findet formell das Verhältnis von Kapital und Lohnarbeit statt, also formelle Subsumtion der Arbeit unter das Kapital, die Bedingung und Voraussetzung der reellen Subsumtion.
The more completely these conditions of labour confront him as alien. property, the more completely does the relation of capital and wage labour occur formally, hence the formal subsumption of labour under capital, which is the condition and presupposition of its real subsumption.
ParaCrawl v7.1

Der Profit stellt sich so dar (nicht mehr nur der eine Teil desselben, der Zins, der seine Rechtfertigung aus dem Profit des Borgers zieht) als bloße Aneignung fremder Mehrarbeit, entspringend aus der Verwandlung der Produktionsmittel in Kapital, d.h. aus ihrer Entfremdung gegenüber den wirklichen Produzenten, aus ihrem Gegensatz als fremdes Eigentum gegenüber allen wirklich in der Produktion tätigen Individuen, vom Dirigenten bis herab zum letzten Taglöhner.
The profit now presents itself (and not merely that portion of it which derives its justification as interest from the profit of the borrower) as a mere appropriation of the surplus labour of others, arising from the transformation of means of production into capital, that is, from its alienation from its actual producer, from its antagonism as another's property opposed to the individuals actually at work in production, from the manager down to the last day labourer.
ParaCrawl v7.1

Die Tiere müssen auch angebunden bzw. in Gattern gehalten werden, damit sie nicht frei herumtrampeln können und weitere Umweltschäden anrichten, bzw. fremdes Eigentum zerstören.
Animals have to be tied up or hold in within gates. So they can not move freely and neither destroy land and environment nor destroy other people's properties.
ParaCrawl v7.1