Translation of "Fremdes eigentum" in English
Und
deshalb
darfst
du
fremdes
Eigentum
kaputt
machen?
Doesn't
give
you
the
right
to
destroy
other
people's
property,
does
it?
OpenSubtitles v2018
Ihr
habt
unbefugt
fremdes
Eigentum
betreten.
You
know
you're
trespassing
on
private
property.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
strengstens
untersagt,
fremdes
geistiges
Eigentum
auf
Belletristica
hochzuladen.
It
is
strictly
forbidden,
to
upload
another
authors'
intellectual
property
to
Belletristica.
ParaCrawl v7.1
Ein
optisches
Netzwerk
über
fremdes
Eigentum
legen.
Laying
optical
network
over
third
party
property.
CCAligned v1
Sie
sind
fremdes
Eigentum
eines
fremden
Menschen,
des
Kapitalisten.
They
are
the
alien
property
of
an
alien
person:
the
capitalist.
ParaCrawl v7.1
Fremdes
Eigentum
lagert
unversichert
auf
Gefahr
des
Eigentümers.
Property
belonging
to
third
parties
is
stored
uninsured
at
the
owner's
risk.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
werden
diejenigen
geschützt,
die
fremdes
Eigentum
benutzen,
zum
Beispiel
Mieter.
Thus
those
are
protected,
which
use
property
of
others,
for
example
tenants.
ParaCrawl v7.1
Stephanie,
Schatz,
du
weißt
doch,
dass
wir
fremdes
Eigentum
respektieren
müssen.
Stephanie.
Honey,
you
know
that
we
need
to
treat
each
other's
property
with
respect.
OpenSubtitles v2018
Die
Universität
Wien
ging
den
Vorwürfen
nach,
verzichtete
aber
auf
die
Einleitung
eines
Plagiatsprüfungsverfahrens,
weil
Hahn
nie
fremdes
geistiges
Eigentum
als
sein
eigenes
ausgegeben
habe.
The
University
of
Vienna
looked
into
the
matter
but
decided
not
to
start
an
examination
procedure,
saying
that
Hahn
never
presented
"other
people's
intellectual
property"
as
his
own.
Wikipedia v1.0
Auf
der
anderen
Seite
sehen
die
Mieter
nicht
ein,
warum
sie
in
fremdes
Eigentum
investieren
sollen.
Tenants
may
not
be
willing
to
invest
in
someone
else's
property.
TildeMODEL v2018
President
Reagan,
als
Ihre
Anwältin
sage
ich
Ihnen,
wenn
Sie
fremdes
Eigentum
zerstören,
können
Sie
verklagt
werden.
President
Reagan...
I
should
tell
you
as
your
lawyer,
if
you
destroy
property
that's
not
yours,
that'll
leave
you
very
vulnerable
to
a
lawsuit.
OpenSubtitles v2018
Ich
sage
euch,
wenn
ich
Gouverneur
bin,
verbiete
ich
per
Gesetz
solchen
Idioten,
über
fremdes
Eigentum
zu
fliegen.
I'll
tell
you
one
thing.
When
I'm
elected
governor...
I'm
gonna
pass
a
law
that
damn
fools
like
that...
can't
fly
over
other
people's
property.
OpenSubtitles v2018
Wenn
man
in
Deutschland
Personen
verletzt
oder
fremdes
Eigentum
beschädigt,
ist
man
selbst
verantwortlich
verpflichtet
finanziell
für
den
Schaden
aufzukommen.
If
you
injure
somebody
or
damage
somebody's
property,
it
is
your
responsibility
to
pay
compensation
for
the
caused
damage.
ParaCrawl v7.1
In
der
Politik
muss
man
fremdes
Eigentum,
ohne
zu
zaudern,
nehmen,
wenn
man
durch
dieses
Mittel
Unterwerfung
und
Macht
erlangen
kann.
In
politics
one
must
know
how
to
seize
the
property
of
others
without
hesitation
if
by
it
we
secure
submission
and
sovereignty.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
unterstellt,
dass
er
als
Nichteigentümer
arbeitet
und
die
Bedingungen
seiner
Arbeit
ihm
als
fremdes
Eigentum
gegenüberstehn.
It
is
presupposed
that
he
works
as
a
non-owner
and
that
the
conditions
of
his
labour
confront
him
as
alien
property
.
ParaCrawl v7.1
Wer
vorsätzlich
elektrische
Anlagen,
Wasserbauten,
namentlich
Dämme,
Wehre,
Deiche,
Schleusen,
Schutzvorrichtungen
gegen
Naturereignisse,
so
gegen
Bergsturz
oder
Lawinen,
beschädigt
oder
zerstört
und
dadurch
wissentlich
Leib
und
Leben
von
Menschen
oder
fremdes
Eigentum
in
Gefahr
bringt,
wird
mit
Freiheitsstrafe
nicht
unter
einem
Jahr
bestraft.
Any
person
who
wilfully
damages
or
destroys
electrical
installations,
hydraulic
structures
such
as
dams,
weirs,
dikes,
and
floodgates,
structures
erected
to
provide
protection
against
natural
forces
such
as
landslides
or
avalanches,
and
thus
knowingly
endangers
the
life
and
limb
of
people
or
the
property
of
others,
is
liable
to
a
custodial
sentence
of
not
less
than
one
year.
ParaCrawl v7.1
Wie
der
Korrespondent
der
“New
Region”,
heute
um
14.00
Uhr
in
der
oberen
Iset
Jekaterinburg
Landgericht
eine
Anhörung
in
einer
Strafsache
der
Chef
der
Swerdlowsk
Polizist
angeklagt
des
Missbrauchs
von
Büro-und
fremdes
Eigentum
beschädigen.
As
the
correspondent
of
“New
Region”,
today
at
14.00
in
the
upper-Iset
Yekaterinburg
district
court
held
a
hearing
in
a
criminal
case
the
chief
of
the
Sverdlovsk
cop
accused
of
abuse
of
office
and
damaging
another’s
property.
ParaCrawl v7.1
Betrachten
wir
aber
das
gesamte
Kapital
auf
der
einen
Seite,
also
die
Gesamtheit
der
Käufer
von
Arbeitsvermögen
auf
der
einen
Seite,
und
die
Gesamtheit
der
Verkäufer
von
Arbeitsvermögen,
die
Gesamtheit
der
Arbeiter
auf
der
andren,
so
ist
der
Arbeiter
eben
gezwungen
statt
einer
Ware,
sein
eigenes
Arbeitsvermögen
als
Ware
zu
verkaufen,
weil
ihm
auf
der
andren
Seite
sämtliche
Produktionsmittel,
sämtliche
gegenständliche
Bedingungen
der
Arbeit
ebensogut
wie
sämtliche
Lebensmittel,
Geld,
Produktionsmittel
und
Lebensmittel
als
fremdes
Eigentum
gegenüberstehn,
weil
also
aller
gegenständliche
Reichtum
als
Eigentum
der
Warenbesitzer
dem
Arbeiter
gegenübersteht.
But
if
we
look
at
capital
as
a
whole,
on
one
side,
i.e.
the
totality
of
buyers
of
labour
capacity,
on
one
side,
and
the
totality
of
sellers
of
labour
capacity,
the
totality
of
workers,
on
the
other,
we
see
that
the
worker
is
compelled
to
sell,
instead
of
a
commodity,
his
own
labour
capacity
as
a
commodity,
because
he
is
confronted
on
the
other
side
by
the
whole
of
the
means
of
production,
by
the
whole
of
the
objective
conditions
of
labour,
as
well
as
by
the
whole
of
the
means
of
subsistence,
money,
means
of
production
and
[469e]
means
of
subsistence
as
alien
property,
hence
because
the
worker
is
confronted
by
all
the
objective
wealth
as
the
property
of
the
owners
of
commodities
.
ParaCrawl v7.1
Findet
ein
Jude
fremdes
Eigentum,
dessen
wahrscheinlicher
Besitzer
ein
Jude
ist,
so
muss
der
Finder
durch
öffentliche
Bekanntmachung
unbedingt
alle
Anstrengungen
unternehmen,
um
seinen
Fund
zurückzugeben.
If
a
Jew
finds
property
whose
probable
owner
is
Jewish,
the
finder
is
strictly
enjoined
to
make
a
positive
effort
to
return
his
find
by
advertising
it
publicly.
ParaCrawl v7.1
Wer
vorsätzlich
eine
Überschwemmung
oder
den
Einsturz
eines
Bauwerks
oder
den
Absturz
von
Erd-
und
Felsmassen
verursacht
und
dadurch
wissentlich
Leib
und
Leben
von
Menschen
oder
fremdes
Eigentum
in
Gefahr
bringt,
wird
mit
Freiheitsstrafe
nicht
unter
einem
Jahr
bestraft.
Any
person
who
wilfully
causes
a
flood,
the
collapse
of
a
structure
or
a
landslide
or
rock
fall
and
thus
knowingly
endangers
the
life
and
limb
of
people
or
the
property
of
others
is
liable
to
a
custodial
sentence
of
not
less
than
one
year.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
eine
andere
Person
verletzt
oder
fremdes
Eigentum
beschädigt–
z.B.
Mieterschaden.
Als
Kunde
der
CSS
Versicherung
mit
einer
Privathaftpflichtversicherung
sind
Sie
optimal
geschützt.
If
you
have
injured
another
person
or
damaged
another
person's
property
–
such
as
your
rented
flat
–
as
a
CSS
Insurance
client
with
our
Personal
Liability
Insurance
you
have
the
best
possible
cover.
ParaCrawl v7.1
Je
vollständiger
diese
Arbeitsbedingungen
ihm
als
fremdes
Eigentum
gegenüberstehn,
umso
vollständiger
findet
formell
das
Verhältnis
von
Kapital
und
Lohnarbeit
statt,
also
formelle
Subsumtion
der
Arbeit
unter
das
Kapital,
die
Bedingung
und
Voraussetzung
der
reellen
Subsumtion.
The
more
completely
these
conditions
of
labour
confront
him
as
alien.
property,
the
more
completely
does
the
relation
of
capital
and
wage
labour
occur
formally,
hence
the
formal
subsumption
of
labour
under
capital,
which
is
the
condition
and
presupposition
of
its
real
subsumption.
ParaCrawl v7.1
Der
Profit
stellt
sich
so
dar
(nicht
mehr
nur
der
eine
Teil
desselben,
der
Zins,
der
seine
Rechtfertigung
aus
dem
Profit
des
Borgers
zieht)
als
bloße
Aneignung
fremder
Mehrarbeit,
entspringend
aus
der
Verwandlung
der
Produktionsmittel
in
Kapital,
d.h.
aus
ihrer
Entfremdung
gegenüber
den
wirklichen
Produzenten,
aus
ihrem
Gegensatz
als
fremdes
Eigentum
gegenüber
allen
wirklich
in
der
Produktion
tätigen
Individuen,
vom
Dirigenten
bis
herab
zum
letzten
Taglöhner.
The
profit
now
presents
itself
(and
not
merely
that
portion
of
it
which
derives
its
justification
as
interest
from
the
profit
of
the
borrower)
as
a
mere
appropriation
of
the
surplus
labour
of
others,
arising
from
the
transformation
of
means
of
production
into
capital,
that
is,
from
its
alienation
from
its
actual
producer,
from
its
antagonism
as
another's
property
opposed
to
the
individuals
actually
at
work
in
production,
from
the
manager
down
to
the
last
day
labourer.
ParaCrawl v7.1
Die
Tiere
müssen
auch
angebunden
bzw.
in
Gattern
gehalten
werden,
damit
sie
nicht
frei
herumtrampeln
können
und
weitere
Umweltschäden
anrichten,
bzw.
fremdes
Eigentum
zerstören.
Animals
have
to
be
tied
up
or
hold
in
within
gates.
So
they
can
not
move
freely
and
neither
destroy
land
and
environment
nor
destroy
other
people's
properties.
ParaCrawl v7.1