Translation of "Freiräume" in English

Sie lassen Freiräume und Lücken, die auszufüllen sind.
They leave space and gaps to fill in.
Europarl v8

Ein europäischer Text kann auch Befreiungen, Raucherräume und Freiräume vorsehen.
A European text can provide for dispensations, smoking rooms and areas of freedom.
Europarl v8

Die christlichen Kopten erhielten unter al-Muizz viele Freiräume.
Coptic Christians were allowed a degree of freedom under al-Muizz.
WikiMatrix v1

Rollberg macht sich immer wieder für „Freiräume im Formatfernsehen“ stark.
Rollberg has consistently advocated “creative freedom in format television“.
WikiMatrix v1

Es sind wiederum innerhalb der Aufnahmetaschen 8 Freiräume a2 und Überlappungsstrecken a1 vorgesehen.
As before, free spaces a2 and overlapping spaces a1 are provided in the receiving pockets 8.
EuroPat v2

Vorzugsweise sind zwischen den Speicherzellen und der inneren Gehäusewandung ebenfalls Freiräume vorgesehen.
Preferably, empty spaces are likewise provided between the storage cells and the inner housing wall.
EuroPat v2

Allerdings sind aufgrund der geometrischen Ablaufbedingungen Freiräume für die Umlenkungen des Kettensystems unumgänglich.
However, owing to the geometrical run-off conditions spaces allowing the chain system to turn round are indispensable.
EuroPat v2

Zwischen den Federstreben sind zwischen den beiden Lagerteilen Freiräume gebildet.
Between the spring struts, clearance spaces are formed between the two mount parts.
EuroPat v2

Die Freiräume weisen bevorzugt eine lichte Weite von mindestens der doppelten Wandstärke auf.
The inside width between the clearances is preferably at least double the wall thickness.
EuroPat v2

Der Gummimantel 21 kann sich jeweils in Achsrichtung in Freiräume 23 ausdehnen.
The rubber casing 21 can expand in the axial direction into respective free spaces 23.
EuroPat v2

Das Kapillarisierungsmaterial soll die Freiräume der Grundstruktur auffüllen bzw. sättigen.
The capillarization material is intended to fill or saturate the free spaces of the base structure.
EuroPat v2

Die Freiräume zwischen den Rollen werden hierdurch netzartig verschlossen.
The gaps between the rollers are hence substantially closed by a network of belts.
EuroPat v2

Die Freiräume 10 verbinden die Mulden 3, 4 und 5 miteinander.
The free spaces 10 connect troughs 3, 4, 5 together.
EuroPat v2

Zwischen den Vorsprüngen 21 werden Freiräume 22 gebildet.
Free spaces 22 are formed between the projections 21 .
EuroPat v2

Die umfangsmäßigen Freiräume zwischen den Stegen ermöglichen ein einfaches Entformen der Herstellungswerkzeuge.
The circumferential spaces between the arms permit a simple stripping out of the manufacturing molds.
EuroPat v2

Die Freiräume (Maschen) des Geflechts 16 können offen oder geschlossen sein.
The gaps (meshes) of the web 16 may be open or closed.
EuroPat v2

Demnach sind die Freiräume zwischen den Numerierwerken nahezu optimal ausnutzbar.
Accordingly, the free spaces between the numbering mechanisms can be utilized virtually optimally.
EuroPat v2

Freiräume begünstigen das Einsetzen von Werkstücken mit unterschiedlichen Geometrien.
Free spaces favour the insertion of workpieces having different geometries.
EuroPat v2

So entstehen zwischen den einzelnen Kontaktstellen Freiräume, welche die durchgängigen Spalte bilden.
Thus free spaces arise between the individual contact locations, which form the interconnected gaps.
EuroPat v2