Translation of "Freigeben für" in English
Wir
müssen
jeden
Trakt
freigeben,
Speiche
für
Speiche.
We
need
to
clear
each
wing,
spoke
by
spoke.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Freigeben
bedeutet
für
die
Logikschaltung
46,
daß
ein
neuer
Befehl
kommt.
For
the
logic
circuit
46
this
release
means
that
a
new
command
will
be
applied.
EuroPat v2
Drücken
Sie
die
“Bildschirm
freigeben”
Taste
für
diese
Methode.
Press
the
“Share
Screen”
button
for
this
method.
ParaCrawl v7.1
Wähle
"Freigeben
für"
und
klicke
auf
"Bestimmte
Personen".
Select
"Share
With"
and
click
"Specific
people".
ParaCrawl v7.1
Wählen
Sie
in
der
Registerkarte
Freigeben
Diese
Drucker
für
andere
Computer
freigeben
aus.
From
the
Sharing
tab,
select
Share
these
printers
with
other
computers.
ParaCrawl v7.1
Anweisungen
dazu
finden
Sie
unter
Installieren
und
Freigeben
eines
Faxdruckers
für
Netzwerkbenutzer.
For
instructions,
see
Install
and
Share
a
Fax
Printer
for
Network
Users.
ParaCrawl v7.1
Verfahren
nach
einem
der
vorstehenden
Ansprüche,
wobei
das
Freigeben
für
eine
vorgebbare
Zeitspanne
durchgeführt
wird.
The
method
according
to
claim
1,
which
further
comprises
carrying
out
the
release
for
a
pre
definable
time
period.
EuroPat v2
Das
Bereitstellen
eines
Katalogs
und
das
Freigeben
von
Apps
für
Abonnenten
ist
ein
mehrstufiger
Prozess.
Deploying
a
catalog
and
sharing
apps
with
subscribers
is
a
multi-step
process.
Create
a
catalog
ParaCrawl v7.1
Google
zunächst
nicht
freigeben
"Wille"
für
Cr-48,
aber
es
ist
ab
sofort
verfügbar
.
Google
didn't
initially
release
"Aura"
for
Cr-48,
but
it's
available
now
.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitgliedstaaten
können
auf
Antrag
des
Bescheinigungsinhabers
die
Sicherheit
für
die
Beträge
freigeben,
für
die
die
Bedingungen
nach
Artikel
31
Absätze
2
und
3
erfüllt
sind,
sofern
nachgewiesen
wurde,
dass
ein
Betrag
in
Höhe
von
5
%
des
in
der
Bescheinigung
angegebenen
Betrags
beantragt
worden
ist.
On
application
by
the
titular
holder,
Member
States
may
release
the
security
by
instalments
in
proportion
to
the
amounts
in
respect
of
which
the
conditions
referred
to
in
Article
31(2)
and
(3)
have
been
fulfilled,
provided
that
evidence
has
been
produced
that
an
amount
equal
to
at
least
5
%
of
that
indicated
on
the
certificate
has
been
applied
for.
DGT v2019
Wir
wollen
bis
zu
348
Millionen
Euro
freigeben
für
die
Zusammenarbeit
in
den
Bereichen
Wissenschaft,
akademischer
Austausch,
das
Programm
Erasmus
Mundus,
Kultur,
Umweltschutz
und
erneuerbare
Energien,
die
Stimulation
bilateraler
Handelsbeziehungen.
We
plan
to
release
up
to
EUR
348
million
for
cooperation
in
the
fields
of
science,
academic
exchanges,
the
Erasmus
Mundus
programme,
culture,
environmental
protection
and
renewable
energy
sources
and
the
stimulation
of
bilateral
trade
relations.
Europarl v8
Wird
sie
endlich
die
Möglichkeit
freigeben,
eine
Begrenzungsregelung
für
die
Einfuhren
aus
jenen
überseeischen
Gebieten
festzulegen?
Will
it
finally
remove
the
obstacles
to
the
possibility
of
drawing
up
an
controlled
importation
scheme
from
those
overseas
territories?
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
können
auf
Antrag
des
Bescheinigungsinhabers
die
Sicherheit
für
die
Teilmengen
freigeben,
für
die
die
Nachweise
nach
Artikel
7
Absatz
4
erbracht
sind,
sofern
nachgewiesen
wurde,
dass
ein
Betrag
in
der
Höhe
von
5
%
des
in
der
Bescheinigung
angegebenen
Betrags
beantragt
worden
ist.
On
application
by
the
titular
holder,
Member
States
may
release
the
security
by
instalments
in
proportion
to
the
quantities
of
products
for
which
proof
as
referred
to
in
Article
7(4)
has
been
produced,
provided
that
proof
has
been
produced
that
an
amount
equal
to
at
least
5
%
of
that
indicated
on
the
certificate
has
been
applied
for.
JRC-Acquis v3.0
Auf
Antrag
des
Beteiligten
können
die
Mitgliedstaaten
die
Kaution
im
Verhältnis
zu
den
Getreide-
oder
Malzmengen
freigeben,
für
die
der
vorgesehene
Destillationsnachweis
erbracht
worden
ist.
On
application
by
the
person
concerned,
Member
States
may
release
the
security
by
instalments
in
proportion
to
the
quantities
of
cereals
or
malt
in
respect
of
which
the
proof
of
distillation
laid
down
has
been
provided.
JRC-Acquis v3.0
Die
Mitgliedstaaten
können
auf
Antrag
des
Bescheinigungsinhabers
die
Sicherheit
für
die
Beträge
freigeben,
für
die
die
Bedingungen
nach
Artikel
39
Absätze
1
und
3
erfüllt
sind,
sofern
nachgewiesen
wurde,
dass
ein
Betrag
in
Höhe
von
5
%
des
in
der
Bescheinigung
angegebenen
Betrags
beantragt
worden
ist.
On
application
by
the
titular
holder,
Member
States
may
release
the
security
by
instalments
in
proportion
to
the
amounts
in
respect
of
which
the
conditions
referred
to
in
Article
39(1)
and
(3)
have
been
fulfilled,
provided
that
evidence
has
been
produced
that
an
amount
equal
to
at
least
5
%
of
that
indicated
on
the
certificate
has
been
applied
for.
DGT v2019
Um
die
volle
Inanspruchnahme
bis
zum
31.
Dezember
1998,
dem
Endtermin
für
neue
Mittelbindungen,
sicherzustellen,
wurde
am
23.
Februar
1998
ein
Schreiben
an
alle
begünstigten
Regierungen
gerichtet,
um
sie
an
den
Fristablauf
zu
erinnern
und
ihnen
mitzuteilen,
daß
(i)
sie
überschüssige
Mittel
bis
zum
31.
Juli
1998
freigeben
und
für
Verpflichtungen
im
Zusammenhang
mit
neuen
Projekten
wiederverwenden
können,
und
(ii)
neue
Anträge
oder
Änderungen
spätestens
bis
zum
30.
September
1998
einzureichen
sind.
In
order
to
ensure
full
utilisation
of
funds
by
31
December
1998,
which
is
the
deadline
for
new
commitments,
a
letter
was
sent
on
23
February
1998
to
all
beneficiary
government
reminding
them
of
the
deadline
and
informing
them
(i)
of
the
possibility
to
decommit
surplus
funds
by
31
July
1998
for
recommitment
in
connection
with
new
projects
and
(ii)
of
the
deadline
of
30
september
1998
for
submission
of
new
applications
or
modifications.
TildeMODEL v2018
Es
ist
zweckmäßig,
das
dem
Benutzer
zugeteilte
',Schließfach
15
zumindest
beim
Freigeben
für
Inhalts-Entnahme,
möglichst
aber
auch
beim
Freigeben
zur
Belegung,
also
zum
Verschließen
der
Tür
16,
mit
einer
variablen
Verzögerung
anzusteuern.
It
is
advantageous
to
control
the
locker
15
assigned
to
the
user
with
a
variable
delay
in
releasing
it
to
remove
the
contents,
but
also
if
possible
to
free
it
for
use,
in
other
words,
by
locking
the
door
16.
EuroPat v2
Eine
einzige
Taste
dient
dabei
sowohl
zum
Lösen
der
Arretierung
in
der
vorbestimmten
Drehöffnungsstellung
als
auch
zum
freigeben
des
Flügelrahmens
für
Vollöffnung.
A
single
push-button
serves
both
to
disengage
a
catch
in
the
predetermined
open
position
and
to
release
the
sash
for
full
opening.
EuroPat v2
Typische
Befehle
sind
beispielsweise
die
Befehle
"Datenblock
schreiben"
bzw.
"Datenblock
lesen",
das
Freigeben
eines
Bussegments
für
ein
Funktionsmodul
oder
Byte-/Wort-/Doppelwort-Zugriffe
oder
die
Alarmquittierung.
Typical
commands
are,
for
example,
the
"write
data
block"
or
"read
data
block"
command,
the
releasing
of
a
bus
segment
for
a
functional
module,
or
byte/word/double-word
accesses,
or
the
alarm
acknowledgement.
EuroPat v2
Außerdem
sind
solche
Ventile,
die
im
Verhältnis
zum
Zylinderquerschnitt
einen
nur
kleinen
Durchgangsquerschnitt
für
das
gesteuerte
Medium
freigeben,
nur
für
kleine
und
billige
Verdichter
geeignet.
In
addition,
such
valves
which
release
only
a
small
passage
cross
section
for
the
controlled
medium
are
suitable
only
for
small
and
inexpensive
compressors.
EuroPat v2
In
der
Tat
wollte
der
Rat
im
Zuge
der
Verabschiedung
des
vierten
Rahmenprogramms
den
Wettbewerb
auf
der
Ebene
der
Gemeinsamen
Forschungsstelle
—
für
unser
Gefühl
übrigens
ein
wenig
zu
sehr
—
freigeben,
indem
er
für
diese
Einrichtung
eine
Zielvorgabe
von
22%
ihres
Haushalts
festlegte,
die
durch
auf
dem
—
wie
der
neuerdings
gebräuchliche
Ausdruck
lautet
—
Wissenschaftsmarkt
hereingeholte
Aufträge
erreicht
werden
soll.
In
fact,
when
adopting
the
fourth
framework
programme,
the
Council
sought
—
rather
too
much
for
our
liking
—
to
expose
the
Joint
Research
Centre
to
competition,
by
setting
it
a
target
of
227c
of
its
budget
to
be
obtained
by
seeking
contracts
on
the
scientific
market,
to
use
the
latest
expression.
EUbookshop v2
Eine
andere
bekannte
Wasserweiche
(DE
101
33
130
A1)
besteht
aus
einem
im
Druckraum
einer
Umwälzpumpe
vor
abzweigenden
Druckstutzen
angeordneten
Drehschieber
zum
Sperren
und
Freigeben
der
Druckstutzen
für
Spülflüssigkeit
sowie
aus
einem
außerhalb
und
innerhalb
des
Druckraumes
befindlichen
Antrieb
für
den
Drehschieber.
Another
known
water
diverter
(DE
101
33
130
A1)
consists
of
a
rotating
slider
disposed
in
the
pressure
chamber
of
a
circulating
pump
before
branching
pressure
connections
to
block
and
release
the
pressure
connections
for
washing
liquid
and
a
drive
for
the
rotating
slider
outside
and
inside
the
pressure
chamber.
EuroPat v2
Mit
Swisscom
TV
können
Sie
Inhalte
nach
Alter
sperren
oder
freigeben
und
Ausgabenlimiten
für
kostenpflichtige
Inhalte
festlegen.
Swisscom
TV
lets
you
block
or
unlock
content
by
age
and
set
spending
limits
for
chargeable
content.
ParaCrawl v7.1