Translation of "Freien lande" in English
Samen
gesät
drinnen
im
März
oder
April,
oder
im
freien
Lande
im
späten
Mai.
Seeds
sown
indoors
in
March
or
April,
or
in
the
open
ground
in
late
May.
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
von
ihnen
(mit
Ausnahme
der
Grünen
w.)
-
Stauden,
sondern
in
zentralen
und
westlichen
Sibirien
im
freien
Lande
halten
keinen
Winterschlaf,
so
als
einjährige
kultiviert.
Most
of
them
(except
for
w.
Green)
-
perennials,
but
in
central
and
western
Siberia
in
the
open
ground
do
not
hibernate,
so
cultivated
as
annuals.
ParaCrawl v7.1
Eine
Demokratisierung
wird
schon
deshalb
als
problematisch
angesehen,
weil
bei
freien
Wahlen
im
Lande
eine
Situation
entstehen
könnte,
die
im
politischen
Sinne
eigentlich
wirklich
nicht
gewollt
ist
-
eine
Wende
zu
den
Muslimbrüdern.
A
democratization
is
regarded
as
problematic
for
this
reason
alone
that
with
free
elections
in
the
country
a
situation
could
arise
that
is
really
not
wanted
politically
-
a
turn
to
the
Muslim
brothers.
ParaCrawl v7.1
Ich
wurde
mit
Fragen
über
Amerika
bestürmt:
Ob
es
wahr
sei,
daß
in
diesem
freien
Lande
Leute
ihre
Stimmen
für
Geld
verkauften?
At
once
every
one
began
asking
me
questions
about
America:
Was
it
true
that
people
in
a
free
country
sold
their
votes
for
money?
ParaCrawl v7.1
Obwohl
die
bösartige
Macht
der
KPC
vor
ihrem
endgültigen
Zusammenbruch
die
Kontrolle
über
die
freien
Menschen
im
Lande
bekommen
will,
werden
ihre
Handlungsweisen
nur
das
Ableben
der
bösartigen
Partei
beschleunigen
und
die
bösartigen
Faktoren
unter
den
starken
aufrichtigen
Gedanken
der
Falun
Gong-Praktizierenden
vollständig
rein
waschen.
Although
the
evil
force
of
the
CCP
wants
to
take
control
in
the
land
of
the
free
before
its
final
collapse,
its
acts
will
only
speed
up
the
evil
party's
demise
and
completely
cleanse
the
evil
factors
amidst
the
Falun
Gong
practitioners'
firm,
righteous
thoughts.
ParaCrawl v7.1
Die
zweite
Saat,
markiert
das
Ende
des
Frühlings,
kann
sofort
im
freien
Lande
getan
werden.
The
second
seed,
marking
the
end
of
spring,
can
be
done
immediately
in
the
open
ground.
ParaCrawl v7.1
Zwar
gelang
es
ihnen
nicht,
die
dunklen
Besatzer
zu
vertreiben,
aber
viele
von
ihnen
flohen
und
schlossen
sich
den
verbleibenden
Armeen
der
freien
Lande
an.
And
were
they
not
able
to
drive
out
their
dark
oppressors,
they
were
at
least
able
to
flee
and
join
the
remaining
armies
in
the
free
lands.
ParaCrawl v7.1
Sie
wurden
im
März
oder
April
in
Töpfen
im
Haus
in
einer
Mischung
aus
leichten,
sandigen
Erde
gesät,
und
im
freien
Lande
in
lockeren
feuchten
Boden.
They
were
sown
in
March
or
April
in
pots
indoors
in
a
mixture
of
light
sandy
earth,
and
in
the
open
ground
in
loose
moist
soil.
ParaCrawl v7.1
Aber
was
in
einem
politisch
freien
Lande
zum
großen
Teil
von
selbst
geschieht,
das
muss
bei
uns
systematisch
von
unseren
Organisationen
vollbracht
werden.
But
what
is
to
a
great
extent
automatic
in
a
politically
free
country
must
in
Russia
be
done
deliberately
and
systematically
by
our
organisations.
ParaCrawl v7.1
Wie
konnte
das
aber
in
einem
freien
Lande,
nach
dem
Sturz
der
zaristischen
Macht,
geschehen?
But
how
could
this
happen
in
a
free
country,
after
the
overthrow
of
the
tsarist
regime?
ParaCrawl v7.1
Niemand
wird
im
Ernste
behaupten
wollen,
dass
die
Entwicklung
der
Pflanze
im
freien
Lande
durch
andere
Gesetze
geleitet
wird,
als
am
Gartenbeete.
No
one
will
seriously
maintain
that
in
the
open
country
the
development
of
plants
is
ruled
by
other
laws
than
in
the
garden
bed.
ParaCrawl v7.1
Wir
leben
in
einem
freien
Land.
It's
a
free
country.
Pass
him
the
free
drink.
OpenSubtitles v2018
Was
Sie
im
freien
Land
finden,
gehört
Ihnen.
Whatever
you
pick
up
on
the
open
range
is
yours.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
Amerikaner,
Sie
kommen...
aus
einem
freien
Land.
You
two
are
Americans,
you
are
both
free!
OpenSubtitles v2018
Hey,
wir
leben
in
einem
freien
Land.
Hey,
it's
a
free
country.
OpenSubtitles v2018
In
Kürze
werdet
ihr
freie
Menschen
in
einem
freien
Land
sein.
Before
long
you
will
all
be
free
people
in
a
free
country.
OpenSubtitles v2018
Eines
Tages
wird
die
Sonne
über
einem
freien
Hub
Battle
Land
aufsteigen.
One
day
the
sun
rise
over
a
free
Hub
Battle
Country.
OpenSubtitles v2018
In
einem
freien
Land...
dürfen
Menschen
sich
frei
äußern.
Part
of
living
in
a
free
country
people
should
be
free.
OpenSubtitles v2018
Leben
wir
in
einem
freien
Land
oder
nicht?
Do
we
live
in
a
free
country
or
not?
OpenSubtitles v2018
Wir
leben
in
einem
freien
Land,
nicht
wahr?
It's
a
free
country,
unfortunately.
OpenSubtitles v2018
Sie
leben
in
einem
freien
Land.
You
live
in
a
free
society.
OpenSubtitles v2018
In
so
einem
freien
Land
kann
man
sogar
Glas
auf
die
Straße
werfen.
America
is
great
indeed.
A
country
so
free,
one
can
throw
glass
on
the
street.
OpenSubtitles v2018
Dies
ist
eine
öffentliche
Straße
in
einem
freien
Land.
This
is
a
public
street
in
a
free
country.
I
don't
need
credentials.
OpenSubtitles v2018
Die
Kosten
dafür
in
einem
freien
Land
zu
leben.
The
cost
of
living
in
a
free
country.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
wir
leben
in
einem
freien
Land,
also...
Last
time
I
checked,
I
thought
we
lived
in
a
free
country,
so...
OpenSubtitles v2018
Wir
leben
ja
in
einem
freien
Land!
We
do
live
in
a
free
country.
OpenSubtitles v2018
Ich
lebe
in
Finnland,
in
einem
freien
Land.
I
live
in
Finland,
a
free
country.
ParaCrawl v7.1
Wie
im
freien
Land,
dort
gibt
es
kein
Wasser.
Just
like
in
open
land,
there
is
no
more
water.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
der
Grund,
weshalb
alle
freien
Länder
vor
die
Hunde
gehen.
That's
why
all
the
free
countries
have
gone
to
dogs.
ParaCrawl v7.1
Wir
leben
in
einem
heute
freien
Land.
You
live
in
a
country
that
is
now
free.
ParaCrawl v7.1