Translation of "Frei verhandeln" in English
Die
Arbeitgeber
und
die
Arbeitnehmer
können
frei
und
unabhängig
verhandeln.
Employers
and
workers
may
negotiate
freely
and
independently.
EUbookshop v2
In
Sri
Lanka
können
Sie
immer
frei
verhandeln,
besonders
im
ma
rkets.
Always
feel
free
to
bargain
in
Sri
Lanka,
particularly
at
the
markets.
ParaCrawl v7.1
Kulturschaffende
wollen
die
Preise
ihrer
Leistungen
und
die
Lizenzen
über
ihre
Verwertungsgesellschaften
weiterhin
frei
verhandeln
können.
Artists
want
to
continue
to
be
able
to
negotiate
the
prices
for
their
services
and
licenses
freely
through
their
collecting
societies.
ParaCrawl v7.1
Aus
meiner
Sicht
sollten
wir
nichts
tun,
aber
auch
nichts
unversucht
lassen,
um
den
Erfolg
dieser
Gespräche
zu
sichern,
und
wir
werden
überdies
die
Türkei
bitten
müssen,
nichts
zu
unternehmen,
was
diese
Gespräche
torpedieren
könnte,
denn
es
ist
für
die
Parteien
wichtig,
frei
darüber
zu
verhandeln,
wie
sie
ihre
gemeinsame
Zukunft
gestalten
wollen.
In
my
view,
we
should
not
do
anything,
but
neither
should
we
neglect
doing
anything,
to
secure
the
success
of
these
talks,
and
we
will
also
need
to
appeal
to
Turkey
to
do
nothing
that
could
thwart
these
talks,
because
it
is
important
for
the
parties
to
negotiate
in
freedom
about
how
they
would
like
to
shape
their
joint
future.
Europarl v8
Die
Vereinfachung
des
Verhaltenskodexes
wird
das
Verhandlungspotenzial
zwischen
Marktteilnehmern
erhöhen
(Fluggesellschaften
und
CRS
können
den
Betrag
für
eine
per
CRS
vorgenommene
Reservierung
frei
verhandeln).
A
simplification
of
the
Code
of
Conduct
will
increase
the
potential
for
negotiation
between
market
participants
(airlines
and
CRSs
will
freely
be
able
to
negotiate
the
level
of
payment
for
a
reservation
taken
by
the
CRS).
Europarl v8
Daher
stimmen
wir
der
Berichterstatterin
voll
und
ganz
zu,
wenn
sie
in
Ziffer
40
ihres
Berichts
die
Türkei
dazu
auffordert,
"ein
angemessenes
Verhandlungsklima
zu
schaffen,
indem
die
türkischen
Truppen
abgezogen
werden
und
es
den
beiden
Staatschefs
ermöglicht
wird,
die
Zukunft
ihrer
Länder
frei
zu
verhandeln".
That
is
why
we
are
in
full
agreement
with
the
rapporteur
when,
in
paragraph
40
of
her
report,
she
calls
on
Turkey
'to
facilitate
a
suitable
climate
for
negotiations
by
withdrawing
Turkish
forces
and
allowing
the
two
leaders
to
negotiate
freely
their
country's
future'.
Europarl v8
Damit
ein
Versuch,
eine
gütliche
Beilegung
herbeizuführen,
größtmögliche
Erfolgsaussichten
hat,
muss
nämlich
gewährleistet
sein,
dass
die
Parteien
frei
verhandeln
können,
ohne
dass
ihnen
im
Fall
des
Scheiterns
ihre
Ansichten
oder
Zugeständnisse
zum
Nachteil
gereichen.
If
an
attempt
at
amicable
settlement
is
to
have
the
greatest
possible
chance
of
succeeding,
it
is
necessary
to
guarantee
the
parties
freedom
of
speech
in
order
to
facilitate
negotiations
between
them,
without
allowing
the
opinions
expressed
or
the
concessions
made
to
be
used
against
them
in
the
event
of
failure.
EUbookshop v2
Ohne
eine
Vereinbarung
darüber,
die
Höhe
dieser
Kosten
auf
1
%
der
Traktionsleistung
festzusetzen,
könnten
die
Unternehmen
des
kombinierten
Verkehrs
mit
jedem
Eisenbahnunternehmen
frei
verhandeln
und
insbesondere
nach
Maßgabe
der
von
den
Eisenbahnunternehmen
tatsächlich
erbrachten
Nebenleistungen
einen
günstigeren
Satz
durchsetzen.
In
the
absence
of
an
agreement
fixing
the
amount
of
such
charges
at
1
%
of
the
haulage
cost,
opera
tors
could
negotiate
with
each
company
and
possibly
secure
a
more
advantageous
rate
based,
in
particular,
on
the
incidental
services
actually
provided
by
the
railway
companies.
EUbookshop v2
Damit
der
Bundersrat
mit
der
EU
frei
verhandeln
kann,
soll
das
Parlament
Artikel
6
des
Güterverkehrsverlagerungsgesetzes
abändern.
For
the
government
to
negotiate
freely
with
the
EU,
parliament
is
to
change
article
6
of
the
Traffic
Transfer
Act.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Kunden
und
die
Verkäufer
der
Produkte
frei
verhandeln,
erreichen
sie
das
beste
Resultat
für
beide
Parteien.
When
the
buyers
and
sellers
of
products
bargain
freely,
they
obtain
the
best
result
for
both
parties.
ParaCrawl v7.1
Es
muss
ein
Markt
für
Versorgungsverträge
geschaffen
werden,
auf
dem
die
Leistungsanbieter
ihre
Leistungen
mit
den
Versicherungen
frei
verhandeln
können.
A
market
for
healthcare
contracts
in
which
service
providers
can
freely
negotiate
their
services
with
the
insurance
companies
must
be
created.
ParaCrawl v7.1
Die
SdP
als
Repräsentant
der
Sudetendeutschen
war
aber
zum
Zeitpunkt
der
tschechischen
Zugeständnisse
nicht
mehr
frei
zu
verhandeln,
sie
wurde
bereits
weitgehend
von
Hitler-Deutschland
ferngesteuert.
The
SdP
as
the
representants
of
the
Germans
but
was
at
this
time
not
anymore
free
for
negotiations
and
decissions,
the
party
was
already
remote
controlled
by
Hitler-Germany.
ParaCrawl v7.1