Translation of "Frei erzählen" in English

Seit den 90er Jahre kann ich frei darüber erzählen.
I have been able to speak freely since the 1990s.
ParaCrawl v7.1

Irgendwelche spezielle Anforderung für Paket, bitte fühlen Sie sich frei, uns zu erzählen.
Any special requirement for package, please feel free to tell us.
CCAligned v1

Aus diesem Grund ist ein Film wie Mala Mala, ein Dokumentarfilm, in dem Transsexuelle frei ihre Geschichte erzählen, so wichtig.
That is why a film like Mala Mala, a documentary in which trans people speak freely about their stories, is so important.
GlobalVoices v2018q4

Der Grund für diese Kriecherei gegenüber der jüdische Lobby war, seine eigene Ermordung zu verhindern und gleichzeitig den Juden zu helfen, sich selbst von der khasarischen Gedankenkontrolle frei zu machen, erzählen die Quellen.
The aim of Trump’s kowtowing to the Jewish lobby was to prevent his assassination and also to help the Jews free themselves from Khazarian mafia mind control, the sources say.
ParaCrawl v7.1

Diese Wesen sind dabei, sich zu ergeben und lassen im Zuge dieses Vorgangs die als Geiseln genommene Oberflächen-Bevölkerung dieses Planeten frei, erzählen die Quellen.
These entities are now surrendering and freeing the hostage surface population of this planet in the process, these sources say.
ParaCrawl v7.1

Rosenmüller setzt Goisern gleich in der ersten Einstellung in ein kleines Boot auf einem malerischen Alpensee, lässt ihn frei erzählen und kommt immer wieder in diese Szenerie zurück.
In the first setting Rosenmüller put Goisern in a little boat on a picturesque alpine lake, lets him talk freely and returns to this scenery time and again.
ParaCrawl v7.1

Als andere begannen, von ihren Hindernissen bei der Spirituellen Praxis frei zu erzählen, spürte ich, dass ich mich damit auch identifizieren konnte.
As other attendees began to freely share their obstacles in spiritual practice, I felt I could identify with them.
ParaCrawl v7.1

Und wenn du frei bist, erzähl dem Pharao von meiner Gabe.
And when you're free, tell Pharaoh about my gift.
OpenSubtitles v2018

D: Fühl dich ganz frei und erzähl mir, was du möchtest.
D: Just feel free and tell me whatever you want.
ParaCrawl v7.1

Du machst mich frei und ich erzähle dir ein Geheimnis über diese Klauen in dem Glas dort drüben.
You set me free and I'll tell you a secret about those talons sitting in that jar over there.
OpenSubtitles v2018

Die Ratten, angezogen vom Geruch des Fleisches, springen auf und nagen an dem Gurt, bis der Erzähler frei ist.
The rats, attracted by the smell of the meat, jump up and gnaw at the strap until the narrator is free.
ParaCrawl v7.1

Rimski-Korsakow ließ sich von den Geschichten aus Tausend-und-einer Nacht zu einer frei aufgefassten Erzählung über Sindbad dem Seefahrer, dem jungen Prinzen Kalender und der jungen Prinzessin inspirieren.
Rimsky-Korsakov was inspired by the tales of One Thousand and One Nights to create a loosely conceived narrative of Sinbad, the Young Prince Kalendar and the Young Princess.
ParaCrawl v7.1

Creischer wählt dazu meist einen realen historischen Bezugspunkt und bettet diesen in eine neue und frei gewählte Erzählung ein.
For this, Creischer usually selects a real historical reference point and embeds this in a new and freely chosen narrative.
ParaCrawl v7.1

Frei nach einer Erzählung von Anton Tschechow inszeniert Radu Jude die unaufdringlich-spannende Geschichte als One-Shot und mit Fokus auf ein junges Mädchen, das zwischen Angst und Neugier schwankt und sich dennoch durchzusetzen weiß.
Loosely based on a story by Anton Tschechow, Radu Jude stages this unassuming, suspenseful story as a one-shot with the focus on a little girl fluctuating between fear and curiosity, who nevertheless manages to stand her ground.
ParaCrawl v7.1