Translation of "Frei erzählen" in English
Seit
den
90er
Jahre
kann
ich
frei
darüber
erzählen.
I
have
been
able
to
speak
freely
since
the
1990s.
ParaCrawl v7.1
Irgendwelche
spezielle
Anforderung
für
Paket,
bitte
fühlen
Sie
sich
frei,
uns
zu
erzählen.
Any
special
requirement
for
package,
please
feel
free
to
tell
us.
CCAligned v1
Aus
diesem
Grund
ist
ein
Film
wie
Mala
Mala,
ein
Dokumentarfilm,
in
dem
Transsexuelle
frei
ihre
Geschichte
erzählen,
so
wichtig.
That
is
why
a
film
like
Mala
Mala,
a
documentary
in
which
trans
people
speak
freely
about
their
stories,
is
so
important.
GlobalVoices v2018q4
Der
Grund
für
diese
Kriecherei
gegenüber
der
jüdische
Lobby
war,
seine
eigene
Ermordung
zu
verhindern
und
gleichzeitig
den
Juden
zu
helfen,
sich
selbst
von
der
khasarischen
Gedankenkontrolle
frei
zu
machen,
erzählen
die
Quellen.
The
aim
of
Trump’s
kowtowing
to
the
Jewish
lobby
was
to
prevent
his
assassination
and
also
to
help
the
Jews
free
themselves
from
Khazarian
mafia
mind
control,
the
sources
say.
ParaCrawl v7.1
Diese
Wesen
sind
dabei,
sich
zu
ergeben
und
lassen
im
Zuge
dieses
Vorgangs
die
als
Geiseln
genommene
Oberflächen-Bevölkerung
dieses
Planeten
frei,
erzählen
die
Quellen.
These
entities
are
now
surrendering
and
freeing
the
hostage
surface
population
of
this
planet
in
the
process,
these
sources
say.
ParaCrawl v7.1
Rosenmüller
setzt
Goisern
gleich
in
der
ersten
Einstellung
in
ein
kleines
Boot
auf
einem
malerischen
Alpensee,
lässt
ihn
frei
erzählen
und
kommt
immer
wieder
in
diese
Szenerie
zurück.
In
the
first
setting
Rosenmüller
put
Goisern
in
a
little
boat
on
a
picturesque
alpine
lake,
lets
him
talk
freely
and
returns
to
this
scenery
time
and
again.
ParaCrawl v7.1
Als
andere
begannen,
von
ihren
Hindernissen
bei
der
Spirituellen
Praxis
frei
zu
erzählen,
spürte
ich,
dass
ich
mich
damit
auch
identifizieren
konnte.
As
other
attendees
began
to
freely
share
their
obstacles
in
spiritual
practice,
I
felt
I
could
identify
with
them.
ParaCrawl v7.1
Und
wenn
du
frei
bist,
erzähl
dem
Pharao
von
meiner
Gabe.
And
when
you're
free,
tell
Pharaoh
about
my
gift.
OpenSubtitles v2018
D:
Fühl
dich
ganz
frei
und
erzähl
mir,
was
du
möchtest.
D:
Just
feel
free
and
tell
me
whatever
you
want.
ParaCrawl v7.1
Du
machst
mich
frei
und
ich
erzähle
dir
ein
Geheimnis
über
diese
Klauen
in
dem
Glas
dort
drüben.
You
set
me
free
and
I'll
tell
you
a
secret
about
those
talons
sitting
in
that
jar
over
there.
OpenSubtitles v2018
Die
Ratten,
angezogen
vom
Geruch
des
Fleisches,
springen
auf
und
nagen
an
dem
Gurt,
bis
der
Erzähler
frei
ist.
The
rats,
attracted
by
the
smell
of
the
meat,
jump
up
and
gnaw
at
the
strap
until
the
narrator
is
free.
ParaCrawl v7.1
Rimski-Korsakow
ließ
sich
von
den
Geschichten
aus
Tausend-und-einer
Nacht
zu
einer
frei
aufgefassten
Erzählung
über
Sindbad
dem
Seefahrer,
dem
jungen
Prinzen
Kalender
und
der
jungen
Prinzessin
inspirieren.
Rimsky-Korsakov
was
inspired
by
the
tales
of
One
Thousand
and
One
Nights
to
create
a
loosely
conceived
narrative
of
Sinbad,
the
Young
Prince
Kalendar
and
the
Young
Princess.
ParaCrawl v7.1
Creischer
wählt
dazu
meist
einen
realen
historischen
Bezugspunkt
und
bettet
diesen
in
eine
neue
und
frei
gewählte
Erzählung
ein.
For
this,
Creischer
usually
selects
a
real
historical
reference
point
and
embeds
this
in
a
new
and
freely
chosen
narrative.
ParaCrawl v7.1
Frei
nach
einer
Erzählung
von
Anton
Tschechow
inszeniert
Radu
Jude
die
unaufdringlich-spannende
Geschichte
als
One-Shot
und
mit
Fokus
auf
ein
junges
Mädchen,
das
zwischen
Angst
und
Neugier
schwankt
und
sich
dennoch
durchzusetzen
weiß.
Loosely
based
on
a
story
by
Anton
Tschechow,
Radu
Jude
stages
this
unassuming,
suspenseful
story
as
a
one-shot
with
the
focus
on
a
little
girl
fluctuating
between
fear
and
curiosity,
who
nevertheless
manages
to
stand
her
ground.
ParaCrawl v7.1