Translation of "Französische lebensart" in English
Pure
Französische
Lebensart
erwartet
den
Besucher
bei
den
French
Design
Weeks
im
Stilwerk.
French
day
at
Stilwerk
French
lifestyle
awaits
visitors
at
the
French
Design
Weeks
in
Stilwerk.
ParaCrawl v7.1
Französische
Lebensart
schwebt
wie
ein
Hauch
edles
Parfum
durch
unser
elegantes
Stadthotel.
The
French
way
of
life
drifts
through
our
elegant
city
hotel
like
the
scent
of
delicate
perfume.
ParaCrawl v7.1
Deauville
steht
für
die
Eleganz
und
die
französische
Lebensart
am
Rande
des
Meeres.
Deauville,
symbolises
the
elegance
and
the
art
of
French
seaside
living.
ParaCrawl v7.1
Kein
anderes
Lebensmittel
steht
mehr
für
die
französische
Lebensart.
No
other
food
is
more
symbolic
of
the
French
lifestyle.
ParaCrawl v7.1
Unser
persönlicher
Service
vermittelt
Ihnen
entzückende
französische
Lebensart
in
außergewöhnlich
eleganter
Umgebung...
Our
personalized
service
will
transmit
you
the
delightful
French
Art-de-vivre
in
an
exceptionally
elegant
environment...
ParaCrawl v7.1
Französische
Lebensart
verschmilzt
mit
bayerischer
Lebensfreude.
French
savoir
vivre
fused
with
Bavarian
zest
for
life.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
feinsplittrigen
Croissant
mit
24%
Butteranteil
steckt
französische
Lebensart.
This
finely
flaked
croissant
contains
24%
butter
and
is
synonymous
with
the
French
way
of
life.
ParaCrawl v7.1
Im
nahe
gelegene
Elsass
können
Besucher
die
französische
Kultur
und
Lebensart
mit
allen
Sinnen
genießen.
In
nearby
Alsace,
visitors
can
enjoy
French
culture
and
lifestyle
with
all
their
senses.
CCAligned v1
Angefangen
im
Norden
des
Landes
erwarten
uns
in
Lille
flämische
Tradition
und
französische
Lebensart.
Starting
in
the
north
of
the
country,
Flemish
tradition
and
the
French
way
of
life
await
us
in
Lille.
ParaCrawl v7.1
Cognac
ist
vom
Fernen
Osten
über
Europa
bis
hin
zum
amerikanischen
Kontinent
das
Sinnbild
für
erstklassigen
Branntwein,
ein
Symbol
für
Frankreich
und
die
französische
Lebensart.
From
the
Far
East
to
the
Americas
by
way
of
Europe,
Cognac
is
synonymous
with
exceptional
quality;
it
is
a
symbol
of
France
and
its
art
de
vivre.
CCAligned v1
Hierzulande
galt
der
2CV
als
gemächlicher,
gut
gefederter
Botschafter
für
entspannte
französische
Lebensart,
stand
für
„laisser-faire“
und
„savoir-vivre“.
Here
in
Germany,
the
2CV
was
regarded
as
a
leisurely,
well
sprung
ambassador
for
a
relaxed
French
way
of
life,
standing
for
"laisser-faire"
and
"savoir-vivre".
ParaCrawl v7.1
Beide
Kollektionen
repräsentieren
die
französische
Lebensart,
und
kombinieren
originelles
Designs
mit
qualitativ
hochwertigen
Materialien
und
einzigartigem
Know-how.
Both
collections
represent
the
French
"art
de
vivre",
and
combine
original
designs,
high-quality
materials
and
unique
know-how.
ParaCrawl v7.1
Das
Château
präsentiert
sich
heute
als
vornehmes
First-Class-Schlosshotel,
das
einst
wie
jetzt
seine
Gäste
mit
luxuriösen
Unterkünften
der
Extraklasse,
vorzüglichen
kulinarischen
Köstlichkeiten
und
edlen
Jahrgangsweinen
verwöhnt,
kurz
gesagt,
nur
mit
dem
Allerfeinsten,
was
die
elegante
französische
Lebensart
und
Gastfreundschaft
zu
bieten
hat.
The
château,
now
a
deluxe,
first
class
castle
hotel,
is
as
it
was
then,
proud
and
honoured
to
provide
the
utmost
in
refined
luxury
accommodations
and
hospitality,
an
incredible
wealth
of
gastronomic
delicacies
and
fine
vintage
wines,
simply
put,
the
very
best
in
the
elegant
French
art
of
living
and
entertaining.
ParaCrawl v7.1
Das
Château
de
Bagnols,
eine
durch
acht
Jahrhunderte
französische
Lebensart
geprägte
Festung,
beherrscht
das
Weinbaugebiet
Beaujolais.
Château
de
Bagnols,
a
fortress
magnified
by
eight
centuries
of
French
art
de
vivre,
overlooks
the
Beaujolais
vineyards.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
die
Stadt
der
Lichter
besuchen
und
in
die
französische
Lebensart
eintauchen
wollen,
so
verwöhnen
Sie
sich
mit
Blumen,
sei
es
aus
besonderem
Anlass
oder
einfach,
um
sich
den
Tag
zu
verschönern.
When
visiting
the
City
of
Light,
embrace
the
French
lifestyle
and
treat
yourself
to
flowers,
whether
to
mark
a
special
occasion
or
to
brighten
any
day.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ein
Bordeaux,
in
dem
die
französische
Lebensart
sehr
deutlich
zum
Ausdruck
kommt
und
das
Leben
äußerst
lebenswert
ist.
A
Bordeaux,
where
life
is
pretty
good,
with
its
very
French
way
of
life
in
evidence
throughout
the
city.
ParaCrawl v7.1
So
können
Sie
nicht
nur
Ihre
Französischkenntnisse
außerhalb
des
Klassenzimmers
anwenden,
sondern
auch
eine
interessante
Einsicht
in
die
französische
Lebensart
erhalten.
Not
only
will
you
be
able
to
practise
your
French
outside
tuition
hours,
but
you
will
also
gain
an
interesting
insight
into
the
French
way
of
life.
ParaCrawl v7.1
Als
ältestes
noch
aktives
Champagnerhaus
der
Welt
ist
Ruinart
bis
heute
der
Inbegriff
für
französische
Lebensart
und
unerreichte
Eleganz.
As
the
first
established
champagne
maison
in
existence,
Ruinart
is
synonymous
with
the
French
art
de
vivre
and
elegance.
CCAligned v1
Die
französische
Lebensart
scheint
so
auf
das
schönste
Eingang
gefunden
zu
haben
in
die
Schaffenskraft
der
Gitarrenbaumeisterin.
The
"French
way
of
Life"
has
apparently
found
its
way
to
the
core
of
the
guitar
builder's
creative
power.
ParaCrawl v7.1
In
396
Zimmern,
20
Tagungsräumen
und
einem
berühmten
Bankettsaal
trifft
Design
auf
Behaglichkeit,
französische
Lebensart
trifft
auf
bayerische
Lebensfreude
und
bietet
dadurch
den
perfekten
Rahmen
für
einen
erstklassigen
Kongress.
In
396
rooms,
20
meeting
rooms
and
the
famous
banquet
hall
design
meets
comfort
and
French
savoir
vivre
blends
with
bavarian
lifestyle,
providing
the
perfect
setting
for
a
first-class
conference.
ParaCrawl v7.1
Man
kann
nicht
objektiv
behaupten,
daß
die
deutsche
Besetzung
Frankreichs
für
die
französische
Lebensart
in
irgendeiner
Weise
zerstörerischer
war
als
die
nichtweiße
und
moslemische
Besetzung
Frankreichs
heute.
It
is
not
possible
to
objectively
maintain
that
the
German
occupation
of
France
was
somehow
more
destructive
to
the
French
way
of
life
than
the
non-white
and
Muslim
occupation
of
France
today.
ParaCrawl v7.1
Vollmundiger
Rotwein,
knuspriges
Baguette
begleitet
von
würzigem
Käse
und
viel
Zeit
zum
Genießen,
das
macht
die
französische
Lebensart
aus.
Delicious
red
wine,
crunchy
French
baguette
accompanied
from
spicy
cheese
and
a
lot
of
time
to
the
enjoyment,
this
puts
out
the
French
way
of
life.
ParaCrawl v7.1
Französische
Lebensart,
Kultur,
Wein
und
gutes
Essen
machen
Frankreich
zu
einem
der
Top
Reiseziele
für
Individualreisen
in
Europa.
The
heady
combination
of
the
French
way
of
life,
rich
culture,
good
food
and
great
wine
make
la
belle
France
one
of
the
top
destinations
for
independent
travel
in
Europe.
ParaCrawl v7.1
In
der
pulsierenden
Hafenstadt
mischt
sich
Seefahrerkultur,
französische
Lebensart
und
Einflüsse
der
Einwanderer
aus
de
mMaghreb
zu
einer
faszinierenden
Mischung.
The
vibrant
city
thrives
on
a
fascinating
combination
of
sailing
culture,
French
lifestyle
and
influences
from
the
immigrants
from
Maghreb.
ParaCrawl v7.1
Damals
wie
heute
ist
es
erklärtes
Ziel
der
in
Paris
ansässigen
Unternehmervereinigung,
französische
Lebensart
und
die
damit
verbundenen
Ansprüche
an
höchste
Qualität
über
die
Landesgrenzen
hinweg
bekannt
zu
machen.
Then,
as
today,
the
stated
aim
of
the
Paris-based
company
association
was
to
promote
French
lifestyle
and
the
associated
highest
quality
standards
across
national
boundaries.
ParaCrawl v7.1
Die
Tour
mit
dem
Titel
‘Guest
of
Chanel’
vereint
die
herrliche
Ausfahrt
in
einem
Bentley
durch
Frankreich
mit
zahlreichen
Zwischenstopps,
die
jeder
für
sich
die
französische
Lebensart
auf
dem
Niveau
des
legendären
Modehauses
Chanel
erfahrbar
machen.
The
‘Guest
of
Chanel’
tour
is
a
tempting
combination
of
great
Bentley
touring
through
France
with
a
range
of
indulgent
breaks
en
route
to
Paris
hand-picked
to
showcase
the
best
of
French
culture,
fashion,
cuisine
and
hospitality
as
exemplified
by
the
iconic
Chanel
fashion
house.
ParaCrawl v7.1
Die
üppig
grüne
Insel
steht
nicht
nur
für
ein
ideales
Segelrevier,
sondern
auch
für
französische
Lebensart
mitten
in
der
Karibik.
Part
of
the
French
Antilles,
the
island
of
Martinique
is
an
ideal
destination
for
a
sailing
tripÂ
in
the
Caribbean
.
ParaCrawl v7.1
Die
Gegend
ist
sehr
ländlich
und
IDEAL
für
diejenigen,
die
eintauchen,
in
der
französischen
Kultur
und
die
authentische
französische
Lebensart.
THE
AREA
IS
VERY
RURAL,
AND
IDEAL
FOR
THOSE
WISHING
TO
IMMERSE
THEMSELVES
IN
FRENCH
CULTURE,
AND
THE
AUTHENTIC
FRENCH
WAY
OF
LIFE.
ParaCrawl v7.1
Hierzulande
galt
der
2CV
als
gemächlicher,
gut
gefederter
Botschafter
für
entspannte
französische
Lebensart,
stand
für
"laisser-faire"
und
"savoir-vivre".
Here
in
Germany,
the
2CV
was
regarded
as
a
leisurely,
well
sprung
ambassador
for
a
relaxed
French
way
of
life,
standing
for
"laisser-faire"
and
"savoir-vivre".
ParaCrawl v7.1