Translation of "Lebensart" in English

Die Weber haben eine bessere Lebensart.
And these weavers have found a better way to live.
TED2020 v1

Es geht um eine althergebrachte Lebensart.
It's about a traditional way of living.
TED2020 v1

Sie ist die Verkörperung dieser Lebensart.
She is the embodiment of this way of life.
Tatoeba v2021-03-10

Gleichzeitig ist der Faktor Wissen ein elementarer Bestandteil der europäischen Lebensart.
At the same time, knowledge is a major component of the European way of life.
TildeMODEL v2018

Es ist gewissermaßen ein Sinnbild der europäischen Lebensart.
It encapsulates the "European Way of Life".
TildeMODEL v2018

Er war ein Gentleman von feinster Lebensart.
He was a gentleman of style. of true style.
OpenSubtitles v2018

Das ist der Begriff, den ich gesucht habe: eine feine Lebensart.
That's the word that I've been trying to think of. "style."
OpenSubtitles v2018

Es ist gewissermaßen ein Sinnbild der europäi­schen Lebensart.
It encapsulates the "European Way of Life".
TildeMODEL v2018

Ein Haufen Kids, deren Lebensart mir so fremd ist, wie...
A bunch of kids whose way of life is as foreign to me as...
OpenSubtitles v2018

Mit welchem Recht kritisieren Sie die amerikanische Lebensart?
Then what right do you have to attack the American way of life?
OpenSubtitles v2018

Jeder Amerikaner versteht unter der amerikanischen Lebensart seine eigene.
I've never met an American to whom the American way of life was not his own.
OpenSubtitles v2018

Wagners Lebensart und -führung sind eine einzige Herausforderung.
Herr Wagner's lifestyle and conduct are an affront.
OpenSubtitles v2018

Aber für uns ist Militarismus eine Lebensart.
But with us, militarism is a way of life.
OpenSubtitles v2018

Es geht um die Erhaltung einer Lebensart.
It's preservation of a way of life.
OpenSubtitles v2018

Sie will unsere amerikanische Lebensart zerstören.
Here to destroy our American way of life.
OpenSubtitles v2018

Amerikanische Landsleute heute wurde unsere Lebensart angegriffen.
My fellow Americans, tonight our way of life came under attack.
OpenSubtitles v2018

Du bist eher ein arroganter Typ und ich die Personifizierung der amerikanischen Lebensart.
More like, you're an arrogant dude-bro and I'm the personification of the American way.
OpenSubtitles v2018

Sie zeigen Widerstand gegenüber denen, die versuchen, unsere Lebensart zu zerstören.
It's an act of courage. It's an act of defiance in the face of those... Who seek to destroy our way of life.
OpenSubtitles v2018

Diese Bäume sind der Schlüssel zu unserer Lebensart.
These trees are the key to our way of life.
OpenSubtitles v2018

Der Typ hat ein Problem mit unserer Lebensart.
This guy's got a problem with the way we o things.
OpenSubtitles v2018

Premierminister ist eine Lebensart, aber nicht das Leben.
Prime Minister, it's a lifestyle but it's not life.
OpenSubtitles v2018

Ich kannte diese Lebensart, aber ich trug nicht sein Patch.
I knew the life, but I didn't wear his patch.
OpenSubtitles v2018