Translation of "Fragen stellen nach" in English
Ich
muss
Fragen
stellen,
nach
Einbruch
der
Nacht.
It's
my
job
to
ask
questions
after
nightfall.
OpenSubtitles v2018
Ich
beginne
Fragen
zu
stellen
und
nach
Antworten
zu
suchen.
I
begin
asking
questions
and
seeking
answers.
ParaCrawl v7.1
Fragen
zu
stellen
und
nach
Antworten
zu
suchen.
Ask
questions
and
seek
answers.
ParaCrawl v7.1
Die
können
dann
Fragen
stellen,
nach
Erklärungen
suchen
und
andere
Erfahrungen
einbringen.
The
others
are
free
to
ask
questions,
seek
explanations
and
recount
other
experiences.
ParaCrawl v7.1
Grundsätzlich
gilt,
Fragen
stellen
nach
Fakten
(Wer?
Basically,
questions
ask
for
facts
(Who?
ParaCrawl v7.1
Auch
deshalb
ist
es
wichtig,
die
entsprechenden
Fragen
zu
stellen
und
nach
Antworten
zu
suchen.
For
this
reason,
too,
it
is
important
to
ask
the
right
questions
and
seek
answers.
Europarl v8
Ich
will
Ihnen
noch
einige
Fragen
stellen,
nach
dem
Gespräch
mit
Ihrem
Mann.
I'll
want
to
ask
you
a
few
questions
when
we're
finished
talking
with
your
husband.
OpenSubtitles v2018
Nun
möchten
wir
noch
eine
Reihe
von
Fragen
dazu
stellen,
was
nach
Williamsburg
geschehen
soll.
Nothing
of
that
was
in
evidence
at
Williamsburg,
and
that
raises
doubts
whether
it
can
be
given
any
prominence
a
week
hence
at
Stuttgart.
EUbookshop v2
Ich
für
meinen
Teil
möchte
dem
Herrn
Kommissar
und
dem
Ratspräsidenten
einige
Fragen
stellen,
weil
nach
meinem
Dafürhalten
Europa
und
die
europäischen
Regierungen
einmal
mehr
sehr
uneinheitlich
auftreten,
was
nicht
gut
ist.
For
my
part,
I
have
a
number
of
questions
to
put
to
the
Commissioner
and
the
President-in-Office
of
the
Council,
for
it
would
appear
that,
once
again,
Europe
and
the
European
governments
are
very
divided,
and
that
is
not
good.
Europarl v8
Aber
ich
fing
an,
Fragen
zu
stellen
und
nach
den
bekannten
Dingen
zu
suchen,
die
ich
schon
vorher
erforscht
hatte,
z.B.
wie
sehen
die
Karten
aus?
But
I
began
to
ask
questions
and
search
out
the
usual
things
that
I
had
been
exploring
before,
like,
what
do
the
maps
look
like?
TED2020 v1
Für
viele
dieser
Fragen
stellen
nach
unserer
Auffassung
die
jährlichen
Richtlinien
der
Politik
einen
ge
eigneteren
Rahmen
für
die
Behandlung
dar,
als
er
vom
Zusammenhang
mit
Änderungen
an
den
Rechts
texten
selbst
abgegeben
werden
könnte.
Article
1
(1)
of
these
two
international
human
rights
covenants
reads
the
same
and
emphasizes
one
human
right
of
vital
importance
to
lasting
peace
in
Europe
and
the
world
:
the
right
to
selfdetermination
of
all
peoples,
which
is
inextricably
bound
up
with
the
human
rights
of
all
individuals,
a
fact
to
which
Pope
John
Paul
II
explicitly
referred
in
his
first
Encyclical
and
again
and
again
later.
EUbookshop v2
Er
begann,
persönliche
Fragen
zu
stellen,
nach
Dingen,
über
die
man
nicht
reden
wollte.
He
started
asking
personal
questions
that
were
really
something
you
didn't
wanna
talk
about.
OpenSubtitles v2018
Zweifellos
gilt
es
eine
Reihe
von
Fragen
zu
stellen,
und
nach
meiner
Meinung
kön
nen
viele
der
Fragen,
die
gestellt
werden
müssen,
beantwortet
werden.
I
have
no
doubt
that
there
are
a
number
of
questions
to
be
asked
and
I
believe
that
a
number
of
questions
that
should
be
asked
can
be
answered.
EUbookshop v2
Dabei
muß
man
sich
einfache
Fragen
stellen,
wie
die
nach
dem
wirklichen
Zweck
der
Verwendung
von
Tiermehlen.
Straight
questions
must
be
asked
about
the
real
end-use
of
animal
meal,
for
example.
Europarl v8
Sie
stellen
Fragen
nach
dem
Woher
und
Warum,
sie
wollen
genau
wissen,
was
passiert
ist
und
wer
die
handelnden
Personen
waren.
These
people
pose
questions,
asking
about
where
and
why.
They
want
to
know
what
exactly
happened
and
who
the
people
involved
were.
ParaCrawl v7.1
Wir
nennen
dies
"Zyklus
der
visuellen
Analyse":
ein
schrittweiser,
nicht
linearer
Prozess,
bei
dem
die
Benutzer
Fragen
stellen,
nach
Daten
suchen,
Bilder
erstellen
und
neue
Fragen
entdecken.
We
call
this
the
"cycle
of
visual
analysis":
an
iterative,
non-linear
process
where
people
ask
questions,
forage
for
data,
create
pictures
and
discover
new
questions
to
ask.
ParaCrawl v7.1
Die
Choreograph*innen
Xavier
le
Roy
und
Scarlet
Yu
setzen
diesen
Reflexionsprozess
mit
ihrer
Arbeit
Temporary
Title,
2015
in
Bewegung:
20
Performer*innen
organisieren
den
Raum
durch
variierende
Gruppierungen
und
stellen
Fragen
nach
individuellen
und
gesellschaftlichen
Veränderungsprozessen.
The
performative
work
Temporary
Title,
2015
by
choreographers
Xavier
Le
Roy
and
Scarlet
Yu
sets
this
reflection
process
in
motion.
20
performers
work
through
a
series
of
movements
and
collective
constellations,
asking
questions
about
individual
and
social
transformation.
ParaCrawl v7.1
Sie
hören
zu,
fragen
nach,
stellen
geeignete
Produkte
von
ERGO
vor
–
und
besprechen
diese
detailliert
mit
Frau
Schmidt.
You
listen,
ask
questions,
present
suitable
ERGO
products
–
and
discuss
them
in
detail
with
Ms
Schmidt.
ParaCrawl v7.1
Bedeutet
das,
dass
wir
keine
Fragen
stellen
und
nicht
nach
Antworten
auf
die
Geheimnisse
des
Universums
suchen
sollen?
Does
this
mean
we
should
not
ask
questions
and
look
for
answers
to
the
mysteries
of
the
universe?
ParaCrawl v7.1
Lernt,
euch
beständig
diese
Fragen
zu
stellen
und
nach
den
Antworten
zu
suchen,
indem
ihr
wieder
und
wieder
aus
euren
Fehlern
lernt,
damit
ihr
allmählich
auf
den
äußeren
Ebenen
mehr
Geschicklichkeit
erlangt.
Learn
how
to
keep
asking
these
questions,
looking
for
the
answers,
learning
from
your
mistakes
time
and
again,
so
that
you
gradually
do
become
more
skillful
on
the
outer
levels.
ParaCrawl v7.1
Gerade
junge
Leute
stellen
Fragen
nach
dem
ökologischen
Fußabdruck
der
Produkte
und
den
sozialen
Herstellungsbedingungen,
glaubt
Kühner.
Kühner
believes
that
young
people
especially
are
questioning
the
ecological
footprint
and
manufacturing
conditions
of
products.
ParaCrawl v7.1
Auch
der
Verbraucher
erhält
mehr
Freiheit,
da
er
nicht
warten
muss,
bis
sein
Telefon
beantwortet
wird,
sondern
er
kann
einfach
seine
Fragen
stellen
und
nach
Belieben
antworten.
And
even
the
consumer
is
given
some
more
freedom,
as
he
doesn’t
have
to
sit
and
wait
till
his
phone
gets
answered,
but
he
can
just
pose
his
questions
and
reply
at
his
own
convenience.
ParaCrawl v7.1
Im
frühen
Beginn
der
Schrift
bedingt
und
geschaffen
durch
das
allein
und
zutiefst
menschliche
Bestreben,
Fragen
zu
stellen,
Fragen
nach
dem
'Woher'
und
'Wohin'
unseres
Daseins:
Primitive
Zeichen
noch
-
in
uralter
Zeit
als
'Fragen'
in
Schildkrötpanzer
und
Orakelknochen
geritzt
-
die
von
Feuersglut
hinterlassenen
Risse
und
Sprünge
darauf
als
'Antwort'-Zeichen
der
Schicksalsmächte
'gelesen'.
In
the
very
beginning
of
writing
they
were
conditional
on
and
created
by
the
sole
and
deeply
human
endeavour
to
ask
questions,
existential
questions
of
'Where
are
we
coming
from?'
and
'Where
are
we
going
to?':
Still
primitive
symbols,
in
ancient
times
carved
into
tortoise
shells
and
oracle
bones
as
'questions'
to
the
powers
of
fate
-
getting
'answers',
read
from
the
cracks
the
burning
heat
of
fire
had
left
on
them.
ParaCrawl v7.1
Hochwertige
Premium-Lifestyle-Magazine,
die
Lebensinhalte,
Fach-
und
Lifestyle-Informationen
auf
fundiertem,
redaktionellem
Hintergrund
vermitteln,
die
zugleich
Fragen
stellen
und
nach
Antworten
suchen.
High
value
premium-lifestyle
magazines,
offering
lifestyle
and
product
information,
with
a
well-founded
editorial
basis,
which
not
only
poses
the
questions
but
also
searches
for
the
answers.
CCAligned v1
Und
sie
stellen
Fragen
nach
der
Verantwortung,
die
wir
aus
diesen
Beziehungen
für
die
Zukunft
tragen.
They
also
ask
questions
concerning
the
responsibility
which
we
bear
from
these
relationships
for
the
future.
ParaCrawl v7.1
Wo
es
um
die
Evokation
von
Ort
und
Sprache
geht,
schwingen
wie
von
selbst
persönliche,
imaginäre,
historische
wie
aktuelle
Aufladungen
mit
–
und
stellen
Fragen
nach
Motivation,
Intention,
Bedeutung
und
Fortsetzung.
When
an
evocation
of
location
and
language
is
intended,
personal,
imaginary,
historic,
and
current
charges
involuntarily
resonate
–
and
pose
questions
about
motivation,
signification,
and
continuation.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
sich
unwohl
damit
fühlen,
gleich
im
ersten
Gespräch
die
eher
schwierigen
Fragen
zu
stellen
–
z.B.
nach
dem
Verhalten
der
Kinder
oder
Ihrem
Gehalt,
heben
Sie
sich
diese
doch
für
das
zweite
Interview
auf.
If
you
feel
uncomfortable
asking
the
host
family
the
more
difficult
questions
-
such
as
the
kids’
behaviour
and
your
salary
–
in
your
first
phone
call,
then
keep
them
for
the
second
interview.
ParaCrawl v7.1
Die
Bilder
stellen
Fragen
nach
den
Motivationen,
den
politischen
und
psychologischen
Mechanismen,
die
diese
menschlichen
Leerstellen
hervorbringen.
The
images
pose
questions
about
the
motivations,
the
political
and
psychological
mechanisms
that
produce
these
human
voids.
ParaCrawl v7.1