Translation of "Fort sein" in English

November 1995 öffnete das Fort Zeelandia wieder sein Tor für Besucher.
Crijnssen renamed the fort Fort Zeelandia and left a garrison behind.
Wikipedia v1.0

Bis morgen Mittag müssen sie fort sein.
See that they are gone by noon tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Mr. Curd ist fort und sein Laden ist jetzt ein Supermarkt.
Curd gone away, the general store's a supermarket...
OpenSubtitles v2018

Ich habe gehört, dass der Killer Gefangener in Fort Knox sein soll!
I heard that the Killer is a prisoner at Fort Knox!
OpenSubtitles v2018

Wir könnten das Pferd nehmen und lange vor seinem Erwachen fort sein.
We can take the horse and be hours away before he wakes.
OpenSubtitles v2018

Sag ihm, dass die verfluchten Zigeuner dann schon längst fort sein werden.
Tell Count Arnheim the cursed gypsies'll be away from here long before that!
OpenSubtitles v2018

Da ich so lange fort sein werde, hier der Schlüssel zur Bibliothek.
As I shall be away for so long, you should have the key to the library.
OpenSubtitles v2018

Ich werde ein paar Tage fort sein.
I'm gonna be leaving town for a few days.
OpenSubtitles v2018

Wir könnten fort sein, bevor die nächste Serie startet.
We could be gone before the next series started.
OpenSubtitles v2018

George, wie lange wirst du fort sein?
George, how long will you be gone?
OpenSubtitles v2018

Ich möchte allein sein, fort von den Menschen.
Away from the crowd.
OpenSubtitles v2018

Soll das etwa Fort Brighton sein?
Is this supposed to be Fort Brighton?
OpenSubtitles v2018

Morgen kommt der Erlass für die Beschlagnahmung, doch wir werden fort sein.
Tomorrow the decree of confiscation will arrive, but we shall not be here.
OpenSubtitles v2018

Wenn du ihn zerstörst, wird unser Geist für immer fort sein.
If you destroy it, our minds will be gone forever.
OpenSubtitles v2018

Ich werde für immer fort sein, John.
I'll be gone forever, John.
OpenSubtitles v2018

Wenn das funktioniert, wirst du aufwachen und wir beide werden fort sein.
If this works, you'll wake up, and we'll both be gone.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte irgendwie erwartet, dass du fort sein würdest.
I kind of expected you to be gone.
OpenSubtitles v2018

Sie werden den Tag über fort sein.
They'll be gone for the day.
OpenSubtitles v2018

Ihr Körper mag fort sein, aber Sie sind noch da.
Your body may have gone, but you're still here.
OpenSubtitles v2018

Ich w... ich werde nicht lange fort sein.
I'm, um -- I won't be gone too long. I'll be back before you know it. I'm serious.
OpenSubtitles v2018

Wenn die Axt durch die Tür dringt, werde ich fort sein.
When the axe comes through the door I'll already be gone. You know that.
OpenSubtitles v2018

Tibor und Gwynnie werden lange fort sein.
Tibor and Gwynnie will be gone for several months.
OpenSubtitles v2018

Ich will nicht von den Mädchen fort sein.
I don't wanna be away - from the girls. - [ Harold sighs ]
OpenSubtitles v2018