Translation of "Fort sein" in English
November
1995
öffnete
das
Fort
Zeelandia
wieder
sein
Tor
für
Besucher.
Crijnssen
renamed
the
fort
Fort
Zeelandia
and
left
a
garrison
behind.
Wikipedia v1.0
Bis
morgen
Mittag
müssen
sie
fort
sein.
See
that
they
are
gone
by
noon
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Curd
ist
fort
und
sein
Laden
ist
jetzt
ein
Supermarkt.
Curd
gone
away,
the
general
store's
a
supermarket...
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
gehört,
dass
der
Killer
Gefangener
in
Fort
Knox
sein
soll!
I
heard
that
the
Killer
is
a
prisoner
at
Fort
Knox!
OpenSubtitles v2018
Wir
könnten
das
Pferd
nehmen
und
lange
vor
seinem
Erwachen
fort
sein.
We
can
take
the
horse
and
be
hours
away
before
he
wakes.
OpenSubtitles v2018
Sag
ihm,
dass
die
verfluchten
Zigeuner
dann
schon
längst
fort
sein
werden.
Tell
Count
Arnheim
the
cursed
gypsies'll
be
away
from
here
long
before
that!
OpenSubtitles v2018
Da
ich
so
lange
fort
sein
werde,
hier
der
Schlüssel
zur
Bibliothek.
As
I
shall
be
away
for
so
long,
you
should
have
the
key
to
the
library.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
ein
paar
Tage
fort
sein.
I'm
gonna
be
leaving
town
for
a
few
days.
OpenSubtitles v2018
Wir
könnten
fort
sein,
bevor
die
nächste
Serie
startet.
We
could
be
gone
before
the
next
series
started.
OpenSubtitles v2018
George,
wie
lange
wirst
du
fort
sein?
George,
how
long
will
you
be
gone?
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
allein
sein,
fort
von
den
Menschen.
Away
from
the
crowd.
OpenSubtitles v2018
Soll
das
etwa
Fort
Brighton
sein?
Is
this
supposed
to
be
Fort
Brighton?
OpenSubtitles v2018
Morgen
kommt
der
Erlass
für
die
Beschlagnahmung,
doch
wir
werden
fort
sein.
Tomorrow
the
decree
of
confiscation
will
arrive,
but
we
shall
not
be
here.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
ihn
zerstörst,
wird
unser
Geist
für
immer
fort
sein.
If
you
destroy
it,
our
minds
will
be
gone
forever.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
für
immer
fort
sein,
John.
I'll
be
gone
forever,
John.
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
funktioniert,
wirst
du
aufwachen
und
wir
beide
werden
fort
sein.
If
this
works,
you'll
wake
up,
and
we'll
both
be
gone.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
irgendwie
erwartet,
dass
du
fort
sein
würdest.
I
kind
of
expected
you
to
be
gone.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
den
Tag
über
fort
sein.
They'll
be
gone
for
the
day.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Körper
mag
fort
sein,
aber
Sie
sind
noch
da.
Your
body
may
have
gone,
but
you're
still
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
w...
ich
werde
nicht
lange
fort
sein.
I'm,
um
--
I
won't
be
gone
too
long.
I'll
be
back
before
you
know
it.
I'm
serious.
OpenSubtitles v2018
Wenn
die
Axt
durch
die
Tür
dringt,
werde
ich
fort
sein.
When
the
axe
comes
through
the
door
I'll
already
be
gone.
You
know
that.
OpenSubtitles v2018
Tibor
und
Gwynnie
werden
lange
fort
sein.
Tibor
and
Gwynnie
will
be
gone
for
several
months.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nicht
von
den
Mädchen
fort
sein.
I
don't
wanna
be
away
-
from
the
girls.
-
[
Harold
sighs
]
OpenSubtitles v2018