Translation of "Forschen über" in English

Mehrere Organisationen forschen über die Auswahl der besten Sache.
Several organizations are doing research on cause selection.
Wikipedia v1.0

Sie forschen über die psychologischen und soziologischen Aspekte von Spiritualität.
They research the psychology and sociology of spirituality.
ParaCrawl v7.1

An der TU München forschen über 15 Lehrstühle und Institutionen zum Thema Batteriezellen.
Over 15 departments and institutions are doing research into battery cells at the TU München.
ParaCrawl v7.1

Die Forscher forschen über sehr, sehr kleine Teile in den Stoffen.
Researchers are researching very, very small parts in the materials.
ParaCrawl v7.1

Sie lehren und forschen über Gebäudehüllen aus Metall.
You teach and do research on metal building envelopes.
ParaCrawl v7.1

Wir forschen bereits über zwanzig Jahre aber wir können immer noch nicht Dr.Gillian's Forschung erreichen.
We have researched for over twenty years, and still we can't replicate Dr. Gillian's work.
OpenSubtitles v2018

An der Universität Stuttgart forschen über 3000 Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftler in rund 150 Instituten.
Some 3,000 scientists are doing research in the University of Stuttgart's approximately 150 institutes.
ParaCrawl v7.1

Im Projekt DIANA forschen die Projektpartner über Tele-teaching in einer Netzwerkumgebung auf Basis von Gigabittechnologie.
Within the DIANA project the project partners research tele-teaching in a networked environment based on gigabit technology.
ParaCrawl v7.1

Der Ausschuss empfiehlt diesen Gebieten deutlich mehr Beachtung zu schenken und auch über Ansätze zu forschen, die über die Schlagworte "Energie-Effizienz", "Energiesparen" und "Elektrifizieren" hinausgehen.
The Committee recommends that considerably more attention be paid to these areas and that approaches be researched which go beyond the headings of "energy efficiency", "energy saving" and "electrification".
TildeMODEL v2018

Soist effektiv schwer zu sehen, auf welcher Grundlage der Rat, die Kommission oder das Parlament den Wissenschaftlern sagen könnten: „Forschen Sie über diese oder jene rätselhafte physikalischeoder biologische Besonderheit und finden Sie unsetwas heraus...“Darum liegt die besondere Neuigkeit der Einrichtung eines EFR darin, der Wissenschaft beider Wahl ihrer Forschungsprioritäten, die durchein europäisches Budget finanziert werdenkönnen, Autonomie zu gewähren.
It is hard to see onwhat knowledge basis the Council, the Commission, or the Parliament, could say to scientists “carry out research on this or that puzzlingphysical or biological particularity, and come upwith something for us…”.That is why the particular innovation ofsetting up an ERC lies in granting the scientificcommunity the freedom to choose its ownresearch priorities that can then be financed outof a European budget.
EUbookshop v2

Forschen über das touristische Souvenir-Markt, um die Arten von Produkten Touristen verstehen wollen und wie viel sie bereit sind zu zahlen.
Conducting research about the tourist souvenir market to understand the types of products tourists want and how much they are willing to pay.
CCAligned v1

Dank meiner Stipendien konnte ich in den Archiven zu den Auseinandersetzungen von Gemeinschaftsmitgliedern und Gemeinschaftsrat forschen, wenn über die Abschaffung von Tributzahlungen oder die Befreiung ihrer Anführer diskutiert wurde.
Thanks to my scholarships, I was able to research in the archives on the disputes between the community members and the community council during discussions on the abolishing of tribute payments or the freeing of their leaders.
ParaCrawl v7.1

Im ZAL TechCenter forschen bereits heute über 30 Partner aus Wirtschaft und Wissenschaft gemeinsam zu den Zukunftsthemen der Luftfahrt - darunter auch alle relevanten Akteure im Flugzeugkabinenbereich.
There are already more than 30 partners from the commercial and academic sectors collaborating on research for the future of aviation at the ZAL TechCenter, including all relevant actors in the aircraft cabin field.
ParaCrawl v7.1

Interessanterweise forschen häufig Männer über Männer und stellen dabei einmal mehr die Frage nach der Sichtbarkeit von Frauen sowie nach dem Zusammenhang zwischen Macht und Privilegien.
Interestingly, much of it is done by men on men raising – once again - the question of the visibility of women as well as the nexus linking power and privilege.
ParaCrawl v7.1

Wissenschaftler und Experten im Projekt simTD (sichere intelligente Mobilität Testfeld Deutschland) forschen seit über drei Jahren an Technologien, die genau dies leisten sollen.
For more than three years, scientists and experts working on the simTD project (safe, intelligent mobility test field Germany) have been researching technologies that can do just.
ParaCrawl v7.1

Wissenschaftler forschen über Psychoneuroimmunologie sind die Entdeckung, dass eine entscheidende Verbindung zwischen Körper und Geist einer Person ist.
Scientists researching about psychoneuroimmunology are discovering that there is a crucial connection between a person's mind and body.
ParaCrawl v7.1

In meinem Schreiben und Forschen über das Chilli in China bin ich immer noch fasziniert von dessen Auftauchen im Himalaya...
Writing about and researching the chilli in China, I continue to be fascinated by its appearance in the Himalayas –...
ParaCrawl v7.1

Das Programm richtet sich weltweit an Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftler im Fachgebiet Mathematik, die anwendungsrelevant forschen und über Erfahrung in der Ausbildung von Studierenden und Promovierenden verfügen.
The programme is aimed at researchers in the field of mathematics worldwide who conduct application-related research and who have experience training students and doctoral candidates.
ParaCrawl v7.1

Unabhängig davon, für welches Programm sich die ESO-Stipendiaten entscheiden, werden sie voll unterstützt, um an vorderster Front zu forschen, und verfügen über die notwendigen praktischen Fähigkeiten für ihre spätere Karriere.
Regardless of which programme ESO fellows choose, they are fully supported to conduct frontline research and are equipped with essential practical skills for later in their careers.
ParaCrawl v7.1

In 15 Fachbereichen forschen und lehren über 600 Professorinnen und Professoren und mehr als 5.000 wissenschaftliche Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter.
Over 600 professors and more than 5.000 academic employees research and teach within 15 faculties.
ParaCrawl v7.1

Das Programm richtet sich an hochqualifizierte Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftler aus aller Welt, die anwendungsrelevant im Fachgebiet Mathematik forschen, über Erfahrung in der Ausbildung von Studierenden und idealerweise Promovierenden verfügen.
The call addresses highly qualified academics from all over the world who conduct application-related research in the field of mathematics, have experience in training students and (ideally) doctoral candidates.
ParaCrawl v7.1

Im Kieler Exzellenzcluster „Ozean der Zu kunft“ forschen über 200 Wissenschaftler innen und Wissenschaftler aus den Mee res-, Geo-, Wirtschafts-, Sozial- und Rechts wis sen schaften, aus der Medizin, Informatik, Mathematik und Umweltethik an Fragestellungen zum Ozean und seinen Küsten.
Over 200 scientists from marine, geo science, economic, social and legal sciences as well as medicine, computer sciences, mathematics and environmental ethics are conducting research in the Cluster of Excellence “The Future Ocean” in Kiel on issues relating to the ocean and its coasts.
ParaCrawl v7.1

Allein in den Lebenswissenschaften, vor allem der Medizin, Pharmazie und Biologie sowie den Naturwissenschaften, forschen über 600 Wissenschaftler auf dem Uni-Campus in Saarbrücken.
The university campus in SaarbrÃ1?4cken is home to more than 600 research scientists in the physical sciences and the life sciences, particularly medicine, pharmaceutical science and biology.
ParaCrawl v7.1

Fähig auch die kleinste der Zellen des Universums zu teilen, ist er auch fähig seine eigene Struktur zu verändern, Planeten zu entdecken, über die Herkunft der Welt zu forschen und über seine eigene Zukunft nachzudenken.
It is capable to divide the smallest cell in Universe, as well as to modify its own structure, to conquer planets, to work on the origin of the world and to think about its own future.
ParaCrawl v7.1

Seit vielen Jahren forschen wir über die Entwicklung des Luftfahrtmarktes in Polen und auf der ganzen Welt, wobei der Arbeitsmarkt in diesem Sektor einen besonderen Stellenwert hat.
We have been carrying out research on the development of aviation market in Poland and around the world for many years, with major emphasis placed on the labour market in the sector.
ParaCrawl v7.1

Wir lehren und forschen über Ereignisse und Entwicklungen, die zwei, zweihundert oder zweitausend Jahre zurückliegen.
We research and teach about events and developments that occurred two, two hundred, or two thousand years ago.
ParaCrawl v7.1