Translation of "Forschen über" in English
Mehrere
Organisationen
forschen
über
die
Auswahl
der
besten
Sache.
Several
organizations
are
doing
research
on
cause
selection.
Wikipedia v1.0
Sie
forschen
über
die
psychologischen
und
soziologischen
Aspekte
von
Spiritualität.
They
research
the
psychology
and
sociology
of
spirituality.
ParaCrawl v7.1
An
der
TU
München
forschen
über
15
Lehrstühle
und
Institutionen
zum
Thema
Batteriezellen.
Over
15
departments
and
institutions
are
doing
research
into
battery
cells
at
the
TU
München.
ParaCrawl v7.1
Die
Forscher
forschen
über
sehr,
sehr
kleine
Teile
in
den
Stoffen.
Researchers
are
researching
very,
very
small
parts
in
the
materials.
ParaCrawl v7.1
Sie
lehren
und
forschen
über
Gebäudehüllen
aus
Metall.
You
teach
and
do
research
on
metal
building
envelopes.
ParaCrawl v7.1
Wir
forschen
bereits
über
zwanzig
Jahre
aber
wir
können
immer
noch
nicht
Dr.Gillian's
Forschung
erreichen.
We
have
researched
for
over
twenty
years,
and
still
we
can't
replicate
Dr.
Gillian's
work.
OpenSubtitles v2018
An
der
Universität
Stuttgart
forschen
über
3000
Wissenschaftlerinnen
und
Wissenschaftler
in
rund
150
Instituten.
Some
3,000
scientists
are
doing
research
in
the
University
of
Stuttgart's
approximately
150
institutes.
ParaCrawl v7.1
Im
Projekt
DIANA
forschen
die
Projektpartner
über
Tele-teaching
in
einer
Netzwerkumgebung
auf
Basis
von
Gigabittechnologie.
Within
the
DIANA
project
the
project
partners
research
tele-teaching
in
a
networked
environment
based
on
gigabit
technology.
ParaCrawl v7.1
Der
Ausschuss
empfiehlt
diesen
Gebieten
deutlich
mehr
Beachtung
zu
schenken
und
auch
über
Ansätze
zu
forschen,
die
über
die
Schlagworte
"Energie-Effizienz",
"Energiesparen"
und
"Elektrifizieren"
hinausgehen.
The
Committee
recommends
that
considerably
more
attention
be
paid
to
these
areas
and
that
approaches
be
researched
which
go
beyond
the
headings
of
"energy
efficiency",
"energy
saving"
and
"electrification".
TildeMODEL v2018
Soist
effektiv
schwer
zu
sehen,
auf
welcher
Grundlage
der
Rat,
die
Kommission
oder
das
Parlament
den
Wissenschaftlern
sagen
könnten:
„Forschen
Sie
über
diese
oder
jene
rätselhafte
physikalischeoder
biologische
Besonderheit
und
finden
Sie
unsetwas
heraus...“Darum
liegt
die
besondere
Neuigkeit
der
Einrichtung
eines
EFR
darin,
der
Wissenschaft
beider
Wahl
ihrer
Forschungsprioritäten,
die
durchein
europäisches
Budget
finanziert
werdenkönnen,
Autonomie
zu
gewähren.
It
is
hard
to
see
onwhat
knowledge
basis
the
Council,
the
Commission,
or
the
Parliament,
could
say
to
scientists
“carry
out
research
on
this
or
that
puzzlingphysical
or
biological
particularity,
and
come
upwith
something
for
us…”.That
is
why
the
particular
innovation
ofsetting
up
an
ERC
lies
in
granting
the
scientificcommunity
the
freedom
to
choose
its
ownresearch
priorities
that
can
then
be
financed
outof
a
European
budget.
EUbookshop v2
Forschen
über
das
touristische
Souvenir-Markt,
um
die
Arten
von
Produkten
Touristen
verstehen
wollen
und
wie
viel
sie
bereit
sind
zu
zahlen.
Conducting
research
about
the
tourist
souvenir
market
to
understand
the
types
of
products
tourists
want
and
how
much
they
are
willing
to
pay.
CCAligned v1
Dank
meiner
Stipendien
konnte
ich
in
den
Archiven
zu
den
Auseinandersetzungen
von
Gemeinschaftsmitgliedern
und
Gemeinschaftsrat
forschen,
wenn
über
die
Abschaffung
von
Tributzahlungen
oder
die
Befreiung
ihrer
Anführer
diskutiert
wurde.
Thanks
to
my
scholarships,
I
was
able
to
research
in
the
archives
on
the
disputes
between
the
community
members
and
the
community
council
during
discussions
on
the
abolishing
of
tribute
payments
or
the
freeing
of
their
leaders.
ParaCrawl v7.1
Im
ZAL
TechCenter
forschen
bereits
heute
über
30
Partner
aus
Wirtschaft
und
Wissenschaft
gemeinsam
zu
den
Zukunftsthemen
der
Luftfahrt
-
darunter
auch
alle
relevanten
Akteure
im
Flugzeugkabinenbereich.
There
are
already
more
than
30
partners
from
the
commercial
and
academic
sectors
collaborating
on
research
for
the
future
of
aviation
at
the
ZAL
TechCenter,
including
all
relevant
actors
in
the
aircraft
cabin
field.
ParaCrawl v7.1
Interessanterweise
forschen
häufig
Männer
über
Männer
und
stellen
dabei
einmal
mehr
die
Frage
nach
der
Sichtbarkeit
von
Frauen
sowie
nach
dem
Zusammenhang
zwischen
Macht
und
Privilegien.
Interestingly,
much
of
it
is
done
by
men
on
men
raising
–
once
again
-
the
question
of
the
visibility
of
women
as
well
as
the
nexus
linking
power
and
privilege.
ParaCrawl v7.1
Wissenschaftler
und
Experten
im
Projekt
simTD
(sichere
intelligente
Mobilität
Testfeld
Deutschland)
forschen
seit
über
drei
Jahren
an
Technologien,
die
genau
dies
leisten
sollen.
For
more
than
three
years,
scientists
and
experts
working
on
the
simTD
project
(safe,
intelligent
mobility
test
field
Germany)
have
been
researching
technologies
that
can
do
just.
ParaCrawl v7.1
Wissenschaftler
forschen
über
Psychoneuroimmunologie
sind
die
Entdeckung,
dass
eine
entscheidende
Verbindung
zwischen
Körper
und
Geist
einer
Person
ist.
Scientists
researching
about
psychoneuroimmunology
are
discovering
that
there
is
a
crucial
connection
between
a
person's
mind
and
body.
ParaCrawl v7.1
In
meinem
Schreiben
und
Forschen
über
das
Chilli
in
China
bin
ich
immer
noch
fasziniert
von
dessen
Auftauchen
im
Himalaya...
Writing
about
and
researching
the
chilli
in
China,
I
continue
to
be
fascinated
by
its
appearance
in
the
Himalayas
–...
ParaCrawl v7.1
Das
Programm
richtet
sich
weltweit
an
Wissenschaftlerinnen
und
Wissenschaftler
im
Fachgebiet
Mathematik,
die
anwendungsrelevant
forschen
und
über
Erfahrung
in
der
Ausbildung
von
Studierenden
und
Promovierenden
verfügen.
The
programme
is
aimed
at
researchers
in
the
field
of
mathematics
worldwide
who
conduct
application-related
research
and
who
have
experience
training
students
and
doctoral
candidates.
ParaCrawl v7.1
Unabhängig
davon,
für
welches
Programm
sich
die
ESO-Stipendiaten
entscheiden,
werden
sie
voll
unterstützt,
um
an
vorderster
Front
zu
forschen,
und
verfügen
über
die
notwendigen
praktischen
Fähigkeiten
für
ihre
spätere
Karriere.
Regardless
of
which
programme
ESO
fellows
choose,
they
are
fully
supported
to
conduct
frontline
research
and
are
equipped
with
essential
practical
skills
for
later
in
their
careers.
ParaCrawl v7.1
In
15
Fachbereichen
forschen
und
lehren
über
600
Professorinnen
und
Professoren
und
mehr
als
5.000
wissenschaftliche
Mitarbeiterinnen
und
Mitarbeiter.
Over
600
professors
and
more
than
5.000
academic
employees
research
and
teach
within
15
faculties.
ParaCrawl v7.1
Das
Programm
richtet
sich
an
hochqualifizierte
Wissenschaftlerinnen
und
Wissenschaftler
aus
aller
Welt,
die
anwendungsrelevant
im
Fachgebiet
Mathematik
forschen,
über
Erfahrung
in
der
Ausbildung
von
Studierenden
und
idealerweise
Promovierenden
verfügen.
The
call
addresses
highly
qualified
academics
from
all
over
the
world
who
conduct
application-related
research
in
the
field
of
mathematics,
have
experience
in
training
students
and
(ideally)
doctoral
candidates.
ParaCrawl v7.1
Im
Kieler
Exzellenzcluster
„Ozean
der
Zu
kunft“
forschen
über
200
Wissenschaftler
innen
und
Wissenschaftler
aus
den
Mee
res-,
Geo-,
Wirtschafts-,
Sozial-
und
Rechts
wis
sen
schaften,
aus
der
Medizin,
Informatik,
Mathematik
und
Umweltethik
an
Fragestellungen
zum
Ozean
und
seinen
Küsten.
Over
200
scientists
from
marine,
geo
science,
economic,
social
and
legal
sciences
as
well
as
medicine,
computer
sciences,
mathematics
and
environmental
ethics
are
conducting
research
in
the
Cluster
of
Excellence
“The
Future
Ocean”
in
Kiel
on
issues
relating
to
the
ocean
and
its
coasts.
ParaCrawl v7.1
Allein
in
den
Lebenswissenschaften,
vor
allem
der
Medizin,
Pharmazie
und
Biologie
sowie
den
Naturwissenschaften,
forschen
über
600
Wissenschaftler
auf
dem
Uni-Campus
in
Saarbrücken.
The
university
campus
in
SaarbrÃ1?4cken
is
home
to
more
than
600
research
scientists
in
the
physical
sciences
and
the
life
sciences,
particularly
medicine,
pharmaceutical
science
and
biology.
ParaCrawl v7.1
Fähig
auch
die
kleinste
der
Zellen
des
Universums
zu
teilen,
ist
er
auch
fähig
seine
eigene
Struktur
zu
verändern,
Planeten
zu
entdecken,
über
die
Herkunft
der
Welt
zu
forschen
und
über
seine
eigene
Zukunft
nachzudenken.
It
is
capable
to
divide
the
smallest
cell
in
Universe,
as
well
as
to
modify
its
own
structure,
to
conquer
planets,
to
work
on
the
origin
of
the
world
and
to
think
about
its
own
future.
ParaCrawl v7.1
Seit
vielen
Jahren
forschen
wir
über
die
Entwicklung
des
Luftfahrtmarktes
in
Polen
und
auf
der
ganzen
Welt,
wobei
der
Arbeitsmarkt
in
diesem
Sektor
einen
besonderen
Stellenwert
hat.
We
have
been
carrying
out
research
on
the
development
of
aviation
market
in
Poland
and
around
the
world
for
many
years,
with
major
emphasis
placed
on
the
labour
market
in
the
sector.
ParaCrawl v7.1
Wir
lehren
und
forschen
über
Ereignisse
und
Entwicklungen,
die
zwei,
zweihundert
oder
zweitausend
Jahre
zurückliegen.
We
research
and
teach
about
events
and
developments
that
occurred
two,
two
hundred,
or
two
thousand
years
ago.
ParaCrawl v7.1