Translation of "Formulierung übernehmen" in English
Wir
müssen
die
Formulierung
übernehmen,
die
im
Gemeinsamen
Standpunkt
verwendet
wird.
We
must
adopt
the
wording
used
in
the
common
position.
Europarl v8
Die
Kommission
kann
sieben
Abänderungen
teilweise
bzw.
in
geänderter
Formulierung
übernehmen.
The
Commission
can
accept
seven
of
the
amendments
either
partially
or
by
a
reformulation.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
kann
die
folgenden
Abänderungen
in
der
vom
Europäischen
Parlament
vorgeschlagenen
Formulierung
übernehmen:
The
Commission
can
accept
the
following
amendments
with
the
wording
proposed
by
the
European
Parliament.
TildeMODEL v2018
Ich
bemerkte,
daß
formale
Gründe
mich
davon
abhielten,
die
jetzt
vielfach
verwendete
spezielle
Formulierung
zu
übernehmen,
doch
insbesondere
hob
ich
hervor,
daß
wir
den
Änderungsanträgen
4,
5,
8,
22
und
32
uneingeschränkt
und
den
Änderungsanträgen
1,
14
und
19
teilweise
zustimmten.
I
noted
that
reasons
of
form
prevented
me
from
accepting
the
specific
wording
now
advanced
in
many
cases,
but
in
particular
I
noted
that
we
fully
agreed
with
Amendments
Nos
4,
5,
8,
22
and
32
as
well
as
parts
of
Amendments
Nos
1,
14
and
19.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
glaube,
die
drei
von
der
Fraktion
der
Europäischen
Volkspartei
eingereichten
Änderungsanträge
in
eine
neue
Formulierung
übernehmen
zu
können,
indem
der
Erwägungsgrund
A
in
eine
neue
Ziffer,
die
ich
vorschlagen
würde,
Ziffer
1
zu
nennen,
umgewandelt
wird
und
demzufolge
die
nachfolgenden
Ziffern
neu
nummeriert
werden.
Mr
President,
my
intention
is
to
combine
the
three
amendments
tabled
by
the
Group
of
the
European
People's
Party
and
European
Democrats
in
a
new
formulation,
which
would
make
Recital
A
a
new
paragraph.
I
propose
to
call
this
paragraph
Paragraph
1
and
therefore
to
renumber
all
the
subsequent
paragraphs
accordingly.
Europarl v8
Dementsprechend
schlägt
die
Kommission
vor,
den
Titel
der
Richtlinie
zu
ändern
und
dabei
teilweise
die
Formulierung
zu
übernehmen,
mit
der
der
Europäische
Rat
im
Juni
2007
auf
den
Richtlinienvorschlag
Bezug
genommen
hat.
Accordingly
the
Commission
proposes
to
amend
the
title
of
the
Directive,
accepting
in
part
the
language
used
by
the
European
Council
in
their
reference
to
the
draft
Directive
in
June
2007.
TildeMODEL v2018
Gesucht
werden
daher
Substanzen,
die
zum
einen
in
möglichst
vielen
Rezepturen
verträglich
sind,
zum
anderen
je
nach
Formulierung
unterschiedliche
Funktionen
übernehmen
können.
Thus
substances
were
sought
which
are
compatible
in
the
largest
possible
number
of
recipes
and
which
can
perform
a
variety
of
functions
according
to
the
formulation.
EuroPat v2
Die
von
der
Kommission
akzeptierten
Änderungsanträge
sind
die
folgenden:
Nr.
1,
2,
3,
5,
7,15,17,18,19,
20,
23,
24,
25,
26,
28
und
29.
Wir
können
zudem
die
Änderungsanträge
Nr.
4,
6,
8,
16,
21
und
27
unter
der
Bedingung
einer
Abänderung
der
sprachlichen
Formulierung
übernehmen.
Subject
to
the
condition
of
some
rewording,
we
can
also
accept
Amend
ments
Nos
4,
6,
8,
16,
21
and
27.
EUbookshop v2
Auch
wenn
die
Kommission
diese
in
der
gewählten
Formulierung
nicht
übernehmen
kann,
so
möchte
ich
doch
unterstreichen,
daß
sie
eine
Reihe
von
interessanten
Ideen
beinhalten,
in
deren
Richtung
die
Kommission
ihren
Vor
schlag
ändern
wird.
Even
if
the
Commission
cannot
accept
them
in
their
chosen
wording,
I
would
like
to
point
out
that
they
contain
a
number
of
interesting
ideas,
and
the
Commission
will
amend
its
proposal
along
those
lines.
EUbookshop v2
Außerdem
stimme
ich
den
in
den
Änderungsanträgen
1,
10,
11,
14,
18
und
20
geäußerten
Gedanken
grundsätzlich
zu,
möchte
sie
jedoch
in
einer
angepaßten
Formulierung
übernehmen.
I
also
value
the
ideas
put
forward
in
Amendments
Nos
1,
10,
11,
14,
18
and
20,
although
the
wording
needs
to
be
adapted.
Europarl v8
So
sind
wir
zu
der
Schlussfolgerung
gezwungen,
dass
uns
eine
sorgfältigere
Beachtung
der
trotzkistischen
Kriterien
zur
Bewertung
militärischer
Aktionen
der
sowjetischen
Bürokratie
davor
bewahrt
hätte,
diese
falsche
Formulierung
überhaupt
zu
übernehmen,
und
uns
somit
der
Notwendigkeit
enthoben
hätte,
sie
zu
widerrufen,
während
sich
die
sowjetische
Armee
auf
dem
Rückzug
befindet.
Thus
we
have
to
conclude
that
more
careful
attention
to
the
Trotskyist
criteria
for
evaluating
the
military
actions
of
the
Soviet
bureaucracy
would
have
prevented
us
from
adopting
this
mistaken
formulation
in
the
first
place,
and
hence
spared
us
the
necessity
of
having
to
withdraw
it
along
with
the
retreating
Soviet
army.
ParaCrawl v7.1