Translation of "Formale gestaltung" in English

Die formale Gestaltung dieser Verträge liegt im Ermessen der Bezirke [31].
The counties are free to determine the form of these contracts [31].
DGT v2019

Dabei steht die strukturierte und argumentierbare Annäherung an eine formale Gestaltung im Vordergrund.
This focusses on a structured and justifiable approach to a formal design.
ParaCrawl v7.1

Inhalt und formale Gestaltung sind in subjektiver Weise dem Stufengedicht abgewonnen.
Content and form are taken in a subjective way from the Steps poem by Hermann Hesse.
ParaCrawl v7.1

Diese formale Gestaltung blickt auf ein kleines weißes Kleid göttlichen.
This formal design looks divine over a little white dress.
ParaCrawl v7.1

Hohe handwerkliche Perfektion und eine harmonische formale Gestaltung zeichnen diese frühen Arbeiten aus.
High handicraft perfection and a harmonious formal design mark these early works.
ParaCrawl v7.1

Auch über die formale Gestaltung Ihres Dokumentes sollten Sie sich frühzeitig Gedanken machen.
You should also consider the form of your document early in the writing process.
ParaCrawl v7.1

Die formale Gestaltung der deutschen Kriegskarten 1:25 000 wird im zweiten Teil detailliert beschrieben.
In the second section, the formal design of the German 1:25 000 war maps is described in detail.
ParaCrawl v7.1

Besonderes Merkmal dieses Stuhles ist die formale Gestaltung der Verkettung, die optisch nicht sichtbar ist.
The special feature of this chair is the formal design of the linking mechanism, which is not visible to the eye.
ParaCrawl v7.1

Als Konsequenz davon wird das Augenmerk insbesondere auf die formale Gestaltung dieser Version gelegt.
That's why more attention has been given to the form of the piece in this version.
ParaCrawl v7.1

Die formale Gestaltung und der Inhalt meines Berichts über den Programmvollzug der Vereinten Nationen im Zweijahreszeitraum 2002-2003 (A/59/69) wurden erheblich verbessert, um die wichtigsten Ergebnisse jedes Programms und Unterprogramms des Programmhaushaltsplans der Vereinten Nationen hervorzuheben.
The format and content of my report on the programme performance of the United Nations for the biennium 2002-2003 (A/59/69) were substantially improved to showcase the key results achieved under each programme and subprogramme of the Organization's programme budget.
MultiUN v1

Bei der Aufstellung des Haushalts der Weltorganisation für Tourismus berät sich der Generalsekretär der Weltorganisation für Tourismus mit dem Generalsekretär der Vereinten Nationen, um, soweit möglich, eine einheitliche formale Gestaltung der Haushalte der Vereinten Nationen und der Organisationen innerhalb des Systems der Vereinten Nationen zu erreichen und so eine Vergleichsgrundlage für die verschiedenen Haushalte zu schaffen, ohne dadurch auszuschließen, dass die beiden Organisationen ihren Haushalt in unterschiedlichen Währungen aufstellen.
In the preparation of the budget of the World Tourism Organization, the Secretary-General of the World Tourism Organization shall consult with the Secretary-General of the United Nations with a view to achieving, insofar as practicable, uniformity in presentation of the budgets of the United Nations and of the agencies within the United Nations system for the purposes of providing a basis for comparison of the several budgets without precluding the use by each organization of different currencies to formulate its budget.
MultiUN v1

Das AIAD hat die formale Gestaltung seiner Berichte geändert, sodass nunmehr qualitative Bewertungen der Umsetzung der als besonders bedeutsam eingestuften Empfehlungen durch die Klienten enthalten sind.
OIOS has modified its reporting format to include qualitative assessments of clients' implementation of recommendations defined as critical.
MultiUN v1

Das Konzept und die formale Gestaltung spezifischer Berichte sollten in einem Pilotprojekt getestet werden, das vorzugsweise von einem seit langem bestehenden Vertragsorgan durchgeführt wird, um die Möglichkeiten und Vorteile der Einführung solcher Berichte zu ermitteln.
The notion and format of focused reports should be tested through a pilot project, preferably conducted by a long-standing treaty body, in order to identify possibilities and advantages of the use of such reports.
MultiUN v1

Es ist eine Zusammenfassung und Bewertung aller Daten zu den Umweltauswirkungen, einschließlich einer ausführlichen kritischen Prüfung dieser Daten nach einschlägigen Bewertungs- und Entscheidungskriterien und -leitlinien, vorzulegen, die den Leitlinien der zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten für die formale Gestaltung entspricht.
A summary and evaluation of all data relevant to the environmental impact shall be carried out in accordance with the guidance given by the competent authorities of the Member States concerning the format of such summaries and evaluations.
DGT v2019

Die formale Gestaltung des Teils "konstitutive Kodifikation" entspricht derjenigen, die üblicherweise bei Vorschlägen, die lediglich eine Kodifizierung von Rechtstexten beinhalten, verwendet wird.
The formal presentation of the part “official codification” follows that usually used for proposals which merely codify legislative texts.
TildeMODEL v2018

Die Mitglieder des Sicherheitsrats haben unter Berücksichtigung der Auffassungen, die auf der sechsundfünfzigsten Tagung der Generalversammlung bei der Aussprache zu Punkt 11 der Tagesordnung "Bericht des Sicherheitsrats" zum Ausdruck gebracht wurden, die formale Gestaltung des Jahresberichts des Rates an die Generalversammlung überprüft, der vom Rat im Einklang mit Artikel 24 Absatz 3 der Charta der Vereinten Nationen vorgelegt wird.
The members of the Security Council, having taken into account the views expressed during the debate on agenda item 11, entitled “Report of the Security Council”, at the fifty-sixth session of the General Assembly, have reviewed the format of the annual report of the Council to the General Assembly, which is submitted by the Council in accordance with Article 24, paragraph 3, of the Charter of the United Nations.
MultiUN v1

In den 1980er-Jahren wurde der einst umstrittene und deshalb gleich nach Ausstellungsende abgetragene «Garten des Poeten» von Ernst Cramer nicht nur als künstlerische Leistung gewürdigt, sondern auch zum Anlass genommen, nach der Naturgartenbewegung die formale Gestaltung der Landschaft zu rehabilitieren.
In the 1980s, the controversial, and therefore quickly removed, Poet’s Garden was not only acknowledged for artistic reasons, but also taken as an occasion to reestablish the formal design of the landscape, which opposed the former natural garden movement.
WikiMatrix v1

Weitere Kriterien sind eine bestmögliche Funktion der Vorrichtung durch formale Gestaltung der Komponenten mit den Besonderheiten der zu behandelnden Produkte in Zusammenhang mit den zu berücksichtigenden aerodynamischen und thermodynamischen Aspekten.
Further criteria are the best possible function of the device, achieved by giving the components a formal design adapted to the particularities of the product to be treated, in combination with the aerodynamic and thermodynamic aspects to be taken into consideration.
EuroPat v2

Auch die formale Gestaltung von "Persepolis" hält mit dem Niveau der Buchvorlage Schritt: während der neuere Animationsfilm im Allgemeinen von unzähligen Kleinstlebewesen bevölkert ist, setzen Satrapi und ihr Ko-Regisseur Vincent Paraunaud auf die Rückkehr der klaren Form.
The formal design of "Persepolis" also maintains the level of the book it is modeled on. While recent animated films are usually populated by the tiniest of living creatures, Satrapi and her co-director Vincent Paraunaud bring back clear form.
ParaCrawl v7.1

Ihre Schmuckstücke waren aufs Engste mit dem „Bauhausstil“ verbunden, sowohl im Hinblick auf die formale Gestaltung wie auch bei der Wahl der Materialien.
The costume jewelry designed and produced by Jaob Bengel drew heavily on “Bauhaus design” both with regard to formal design and the choice of materials used.
ParaCrawl v7.1