Translation of "Formale gestaltung" in English
Die
formale
Gestaltung
dieser
Verträge
liegt
im
Ermessen
der
Bezirke
[31].
The
counties
are
free
to
determine
the
form
of
these
contracts
[31].
DGT v2019
Dabei
steht
die
strukturierte
und
argumentierbare
Annäherung
an
eine
formale
Gestaltung
im
Vordergrund.
This
focusses
on
a
structured
and
justifiable
approach
to
a
formal
design.
ParaCrawl v7.1
Inhalt
und
formale
Gestaltung
sind
in
subjektiver
Weise
dem
Stufengedicht
abgewonnen.
Content
and
form
are
taken
in
a
subjective
way
from
the
Steps
poem
by
Hermann
Hesse.
ParaCrawl v7.1
Diese
formale
Gestaltung
blickt
auf
ein
kleines
weißes
Kleid
göttlichen.
This
formal
design
looks
divine
over
a
little
white
dress.
ParaCrawl v7.1
Hohe
handwerkliche
Perfektion
und
eine
harmonische
formale
Gestaltung
zeichnen
diese
frühen
Arbeiten
aus.
High
handicraft
perfection
and
a
harmonious
formal
design
mark
these
early
works.
ParaCrawl v7.1
Auch
über
die
formale
Gestaltung
Ihres
Dokumentes
sollten
Sie
sich
frühzeitig
Gedanken
machen.
You
should
also
consider
the
form
of
your
document
early
in
the
writing
process.
ParaCrawl v7.1
Die
formale
Gestaltung
der
deutschen
Kriegskarten
1:25
000
wird
im
zweiten
Teil
detailliert
beschrieben.
In
the
second
section,
the
formal
design
of
the
German
1:25
000
war
maps
is
described
in
detail.
ParaCrawl v7.1
Besonderes
Merkmal
dieses
Stuhles
ist
die
formale
Gestaltung
der
Verkettung,
die
optisch
nicht
sichtbar
ist.
The
special
feature
of
this
chair
is
the
formal
design
of
the
linking
mechanism,
which
is
not
visible
to
the
eye.
ParaCrawl v7.1
Als
Konsequenz
davon
wird
das
Augenmerk
insbesondere
auf
die
formale
Gestaltung
dieser
Version
gelegt.
That's
why
more
attention
has
been
given
to
the
form
of
the
piece
in
this
version.
ParaCrawl v7.1
Die
formale
Gestaltung
und
der
Inhalt
meines
Berichts
über
den
Programmvollzug
der
Vereinten
Nationen
im
Zweijahreszeitraum
2002-2003
(A/59/69)
wurden
erheblich
verbessert,
um
die
wichtigsten
Ergebnisse
jedes
Programms
und
Unterprogramms
des
Programmhaushaltsplans
der
Vereinten
Nationen
hervorzuheben.
The
format
and
content
of
my
report
on
the
programme
performance
of
the
United
Nations
for
the
biennium
2002-2003
(A/59/69)
were
substantially
improved
to
showcase
the
key
results
achieved
under
each
programme
and
subprogramme
of
the
Organization's
programme
budget.
MultiUN v1
Bei
der
Aufstellung
des
Haushalts
der
Weltorganisation
für
Tourismus
berät
sich
der
Generalsekretär
der
Weltorganisation
für
Tourismus
mit
dem
Generalsekretär
der
Vereinten
Nationen,
um,
soweit
möglich,
eine
einheitliche
formale
Gestaltung
der
Haushalte
der
Vereinten
Nationen
und
der
Organisationen
innerhalb
des
Systems
der
Vereinten
Nationen
zu
erreichen
und
so
eine
Vergleichsgrundlage
für
die
verschiedenen
Haushalte
zu
schaffen,
ohne
dadurch
auszuschließen,
dass
die
beiden
Organisationen
ihren
Haushalt
in
unterschiedlichen
Währungen
aufstellen.
In
the
preparation
of
the
budget
of
the
World
Tourism
Organization,
the
Secretary-General
of
the
World
Tourism
Organization
shall
consult
with
the
Secretary-General
of
the
United
Nations
with
a
view
to
achieving,
insofar
as
practicable,
uniformity
in
presentation
of
the
budgets
of
the
United
Nations
and
of
the
agencies
within
the
United
Nations
system
for
the
purposes
of
providing
a
basis
for
comparison
of
the
several
budgets
without
precluding
the
use
by
each
organization
of
different
currencies
to
formulate
its
budget.
MultiUN v1
Das
AIAD
hat
die
formale
Gestaltung
seiner
Berichte
geändert,
sodass
nunmehr
qualitative
Bewertungen
der
Umsetzung
der
als
besonders
bedeutsam
eingestuften
Empfehlungen
durch
die
Klienten
enthalten
sind.
OIOS
has
modified
its
reporting
format
to
include
qualitative
assessments
of
clients'
implementation
of
recommendations
defined
as
critical.
MultiUN v1
Das
Konzept
und
die
formale
Gestaltung
spezifischer
Berichte
sollten
in
einem
Pilotprojekt
getestet
werden,
das
vorzugsweise
von
einem
seit
langem
bestehenden
Vertragsorgan
durchgeführt
wird,
um
die
Möglichkeiten
und
Vorteile
der
Einführung
solcher
Berichte
zu
ermitteln.
The
notion
and
format
of
focused
reports
should
be
tested
through
a
pilot
project,
preferably
conducted
by
a
long-standing
treaty
body,
in
order
to
identify
possibilities
and
advantages
of
the
use
of
such
reports.
MultiUN v1
Es
ist
eine
Zusammenfassung
und
Bewertung
aller
Daten
zu
den
Umweltauswirkungen,
einschließlich
einer
ausführlichen
kritischen
Prüfung
dieser
Daten
nach
einschlägigen
Bewertungs-
und
Entscheidungskriterien
und
-leitlinien,
vorzulegen,
die
den
Leitlinien
der
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
für
die
formale
Gestaltung
entspricht.
A
summary
and
evaluation
of
all
data
relevant
to
the
environmental
impact
shall
be
carried
out
in
accordance
with
the
guidance
given
by
the
competent
authorities
of
the
Member
States
concerning
the
format
of
such
summaries
and
evaluations.
DGT v2019
Die
formale
Gestaltung
des
Teils
"konstitutive
Kodifikation"
entspricht
derjenigen,
die
üblicherweise
bei
Vorschlägen,
die
lediglich
eine
Kodifizierung
von
Rechtstexten
beinhalten,
verwendet
wird.
The
formal
presentation
of
the
part
“official
codification”
follows
that
usually
used
for
proposals
which
merely
codify
legislative
texts.
TildeMODEL v2018
Die
Mitglieder
des
Sicherheitsrats
haben
unter
Berücksichtigung
der
Auffassungen,
die
auf
der
sechsundfünfzigsten
Tagung
der
Generalversammlung
bei
der
Aussprache
zu
Punkt
11
der
Tagesordnung
"Bericht
des
Sicherheitsrats"
zum
Ausdruck
gebracht
wurden,
die
formale
Gestaltung
des
Jahresberichts
des
Rates
an
die
Generalversammlung
überprüft,
der
vom
Rat
im
Einklang
mit
Artikel 24
Absatz
3
der
Charta
der
Vereinten
Nationen
vorgelegt
wird.
The
members
of
the
Security
Council,
having
taken
into
account
the
views
expressed
during
the
debate
on
agenda
item
11,
entitled
“Report
of
the
Security
Council”,
at
the
fifty-sixth
session
of
the
General
Assembly,
have
reviewed
the
format
of
the
annual
report
of
the
Council
to
the
General
Assembly,
which
is
submitted
by
the
Council
in
accordance
with
Article
24,
paragraph
3,
of
the
Charter
of
the
United
Nations.
MultiUN v1
In
den
1980er-Jahren
wurde
der
einst
umstrittene
und
deshalb
gleich
nach
Ausstellungsende
abgetragene
«Garten
des
Poeten»
von
Ernst
Cramer
nicht
nur
als
künstlerische
Leistung
gewürdigt,
sondern
auch
zum
Anlass
genommen,
nach
der
Naturgartenbewegung
die
formale
Gestaltung
der
Landschaft
zu
rehabilitieren.
In
the
1980s,
the
controversial,
and
therefore
quickly
removed,
Poet’s
Garden
was
not
only
acknowledged
for
artistic
reasons,
but
also
taken
as
an
occasion
to
reestablish
the
formal
design
of
the
landscape,
which
opposed
the
former
natural
garden
movement.
WikiMatrix v1
Weitere
Kriterien
sind
eine
bestmögliche
Funktion
der
Vorrichtung
durch
formale
Gestaltung
der
Komponenten
mit
den
Besonderheiten
der
zu
behandelnden
Produkte
in
Zusammenhang
mit
den
zu
berücksichtigenden
aerodynamischen
und
thermodynamischen
Aspekten.
Further
criteria
are
the
best
possible
function
of
the
device,
achieved
by
giving
the
components
a
formal
design
adapted
to
the
particularities
of
the
product
to
be
treated,
in
combination
with
the
aerodynamic
and
thermodynamic
aspects
to
be
taken
into
consideration.
EuroPat v2
Auch
die
formale
Gestaltung
von
"Persepolis"
hält
mit
dem
Niveau
der
Buchvorlage
Schritt:
während
der
neuere
Animationsfilm
im
Allgemeinen
von
unzähligen
Kleinstlebewesen
bevölkert
ist,
setzen
Satrapi
und
ihr
Ko-Regisseur
Vincent
Paraunaud
auf
die
Rückkehr
der
klaren
Form.
The
formal
design
of
"Persepolis"
also
maintains
the
level
of
the
book
it
is
modeled
on.
While
recent
animated
films
are
usually
populated
by
the
tiniest
of
living
creatures,
Satrapi
and
her
co-director
Vincent
Paraunaud
bring
back
clear
form.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Schmuckstücke
waren
aufs
Engste
mit
dem
„Bauhausstil“
verbunden,
sowohl
im
Hinblick
auf
die
formale
Gestaltung
wie
auch
bei
der
Wahl
der
Materialien.
The
costume
jewelry
designed
and
produced
by
Jaob
Bengel
drew
heavily
on
“Bauhaus
design”
both
with
regard
to
formal
design
and
the
choice
of
materials
used.
ParaCrawl v7.1