Translation of "Formale angelegenheit" in English
Sie
werden
mir
sagen,
daß
das
nur
die
formale
Seite
der
Angelegenheit
ist.
The
motion
for
a
resolution
will
be
put
to
the
vote
at
the
next
voting
time.
EUbookshop v2
In
allen
Fällen
wird
das
Manifest
als
streng
formale
Angelegenheit
natürlich
nicht
zufällig
gewählt.
Of
course,
in
none
of
the
cases
is
the
manifesto
randomly
chosen
as
a
strictly
formal
matter.
ParaCrawl v7.1
Tulle
deckt
die
volle
Länge
Rock
hat
sie
alle
zusammen
für
Ihre
nächste
formale
Angelegenheit
.
Tulle
covers
the
full
length
skirt
has
it
all
together
for
your
next
formal
affair.
ParaCrawl v7.1
Das
Abendessen
war
in
den
späten
Abend
und
serviert
war
eine
wirklich
formale
Angelegenheit.
Dinner
was
served
late
in
the
evening
and
was
a
truly
formal
affair.
ParaCrawl v7.1
Der
Kampf
gegen
Korruption
und
organisiertes
Verbrechen
bleibt
eine
rein
formale
Angelegenheit
in
diesem
Gebiet
und
dasselbe
gilt
für
die
Dezentralisierung
und
Reformen
des
Verwaltungsdienstes.
The
fight
against
corruption
and
organised
crime
remains
a
purely
formal
matter
in
this
territory,
and
the
same
applies
to
decentralisation
and
civil
service
reform.
Europarl v8
Wenn
Sie
sich
für
die
Position,
dass
die
formale
Angelegenheit
ein
Anliegen,
dass
Sie
nicht
haben,
ist
die
Tasche
Sie
mitbringen
sollten,
ist
die
Antwort
auf
der
Hand.
When
you
are
heading
off
for
that
formal
affair
the
one
concern
that
you
won’t
have
is
which
bag
you
should
bring,
the
answer
is
obvious.
ParaCrawl v7.1
Der
Japaner,
der
Brauch
Tee
zu
trinken
ist
eine
formale
Angelegenheit
mit
Wurzeln,
die
Frühling
aus
einem
geerbten
Vergangenheit
beeinflusst
die
Gewohnheiten
und
Sitten
der
Menschen.
To
the
Japanese,
the
custom
of
drinking
tea
is
a
formal
affair
with
roots
that
spring
from
an
inherited
past
that
has
influenced
the
habits
and
manners
of
the
people.
ParaCrawl v7.1
Nach
Ansicht
der
Kammer
geht
aus
der
sehr
ausführlichen
Regelung
der
Vertretung
im
Übereinkommen
ganz
eindeutig
hervor,
daß
die
Vertretung
keineswegs
als
rein
formale
Angelegenheit
zu
betrachten
ist,
die
eigentlich
auch
von
nicht
berechtigten
und
nicht
gehörig
bevollmächtigten
Personen
wahrgenommen
werden
kann,
die
lediglich
die
förmliche
Zustimmung
des
zugelassenen
Vertreters
besitzen.
The
Board
considers
that,
from
the
very
detailed
regulation
of
representation
in
the
Convention,
it
is
abundantly
clear
that
representation
is
not
to
be
regarded
in
any
way
as
a
formal
matter,
such
that
it
can
be
undertaken
as
a
matter
of
substance
by
persons
other
than
those
duly
entitled
and
authorised
and
merely
given
formal
approval
by
the
authorised
representative.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
eine
formale
Angelegenheit
mit
dem
Ergebnis
der
öffentlichen
Anhörungen,
ein
politischer
Analyst
Vitaly
Arkov,
auf
der
früheren
Erfahrung
mit
ähnlichen
Aktivitäten
basiert,
argumentiert,
dass
die
Rückkehr
der
Wahl
des
Bürgermeisters
von
Wolgograd
wie
schon
nahezu
eine
ausgemachte
Sache
angesehen
werden
kann.
In
the
case
of
this
decision,
city
residents
themselves
will
elect
the
head
of
Volgograd.
"
Although
a
formal
affair
with
the
outcome
of
public
hearings,
a
political
analyst
Vitaly
Arkov,
based
on
the
earlier
experience
of
similar
activities,
argues
that
the
return
of
election
of
the
mayor
of
Volgograd
can
be
considered
as
already
virtually
a
foregone
conclusion.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
bereits
gestern
beim
Vorsitzenden
des
Ausschusses
für
die
Freiheiten
und
Rechte
der
Bürger,
Justiz
und
innere
Angelegenheiten
formale
Beschwerde
eingelegt,
und
er
hat
dem
Parlamentspräsidenten
ein
offizielles
Protestschreiben
übermittelt.
Yesterday
I
wrote
a
formal
protest
to
the
chairman
of
the
Committee
on
Citizens’
Freedoms
and
Rights,
Justice
and
Home
Affairs,
who
sent
an
official
letter
of
protest
to
the
President
of
Parliament
Europarl v8