Translation of "Folglich auch" in English

Folglich habe ich auch für den Bericht Weisgerber gestimmt.
Accordingly, I voted in favour of the Weisgerber report.
Europarl v8

Dem steht folglich auch eine deutliche Kostensteigerung für die europäischen Mitgliedstaaten gegenüber.
This will result in a considerable increase in costs for the EU Member States.
Europarl v8

Folglich kann ich auch den Änderungsanträgen 4 und 12 zustimmen.
As a result I am able also to vote for Amendments Nos 4 and 12.
Europarl v8

Die Einbauvorschriften nach Nummer 3.4.1 gelten folglich auch für die Partikelbeprobung.
Therefore, the installation provisions of section 3.4.1 also apply to particulate sampling.
DGT v2019

Folglich ist Fischereipolitik auch Umweltpolitik durch ihre erheblichen Auswirkungen auf das marine Ökosystem.
Fisheries policy is also part of environment policy, because of the significant impact which it has on marine ecosystems.
Europarl v8

Folglich gibt es auch keine legale Opposition.
In connection with this there is no kind of legal opposition.
Europarl v8

Folglich importieren wir auch viele Rückstände.
Consequently we also import a lot of residues.
Europarl v8

Zielvorgaben werden folglich auch künftig ein Kernelement klimapolitischer Strategien sein.
Thus, targets will continue to be a core element of any future climate policy regime.
Europarl v8

Folglich müssen auch die Maßnahmen der Mitgliedstaaten verstärkt werden.
Consequently, action by the Member States also needs to be strengthened.
Europarl v8

Folglich wandelt sich auch die schulische Ausbildung auf diesem Gebiet unablässig.
This means that educational training in the field of information technology is also changing all the time.
Europarl v8

Folglich war auch das FBI über die drohenden bewaffneten Zusammenstöße informiert.
Consequently, the FBI was also aware of the impending armed confrontation.
Wikipedia v1.0

Diese Gemeinschaftshersteller wurden folglich auch nicht dem Wirtschaftszweig der Gemeinschaft zugerechnet.
These Community producers were accordingly not included in the definition of the Community industry.
JRC-Acquis v3.0

Folglich kann es auch keine Auferstehung Jesu gegeben haben.
If true, this would also support an Italian origin.
Wikipedia v1.0

Folglich tritt auch in diesem System keine Rotation auf.
Thus no rotation occurs in this system as well.
Wikipedia v1.0

Das öffentliche Engagement habe folglich auch einen Anreizeffekt gehabt.
As regards measure 10 (business lease contract concluded on 25 March 2010), Germany submitted an expert opinion of 29 September 2011, commissioned by the Land on the rent for the business lease of the Nürburgring, which established a range of minimum and maximum market conform annual rents.
DGT v2019

Dasselbe gilt folglich auch für die Suche nach entsprechenden Lösungen.
Therefore, in seeking solutions to them, we must also look to the long term.
TildeMODEL v2018

Dasselbe gilt folglich auch für die Suche nach ihren Lösungen.
Therefore, in seeking solutions to them, we must also look to the long term.
TildeMODEL v2018

Folglich entwickelten sich auch die anderen Schadensindikatoren negativ.
As a result, based on the arguments above, the Commission rejected the claims of the Russian exporting producers and the Russian Ministry of Economic Development and confirms that it acted with due diligence and ensured that both markets were properly examined.
DGT v2019

Die Einbauvorschriften nach Absatz 09.03.2010 gelten folglich auch für die Partikelprobenahme.
Therefore, the installation provisions of paragraph 9.3.10 also apply to particulate sampling.
DGT v2019

Die Einbauvorschriften nach Absatz 9.3.11 gelten folglich auch für die Partikelprobenahme.
Therefore, the installation provisions of paragraph 9.3.11 also apply to particulate sampling.
DGT v2019

Folglich hält sich auch die politische Relevanz für die Mitgliedstaaten in Grenzen.
Consequently, the policy relevance for MS remains limited.
TildeMODEL v2018

Folglich wirken sich auch Veränderungen in diesen Merkmalen erheblich auf die Preise aus.
Changes in those features consequently have a significant impact on prices.
DGT v2019

Folglich verbesserten sich auch Kapitalrendite und Cashflow im Bezugszeitraum.
As a consequence, return on assets and cash flow also improved during the period considered.
DGT v2019

Folglich waren auch die Provisionen für diese BFP-Form marktkonform.
This category of certificate is therefore also market-conform.
DGT v2019

Folglich ist auch die Stückzahl dieser Fahrzeuge festzulegen.
Therefore, the quantity of those vehicles should also be laid down.
DGT v2019