Translation of "Folgender tag" in English
Jeden
Donnerstag
(Folgender
Tag,
wenn
Donnerstag
ein
Feiertag
ist)
Every
Thursday
(or
the
following
day
if
Thursday
is
a
national
holiday)
CCAligned v1
Montags
(Folgender
Tag,
wenn
Montag
Feiertag
ist),
nächster
Tag
nach
Feiertagen,
29.
Dezember
-
31.
Dezember
(geöffnet
von
1.
Januar
bis
3.
Januar)
Mondays
(next
day
when
Monday
is
holiday),
Next
day
of
national
holidays,
Dec.
29
?
Dec.
31
(open
through
Jan.
1
to
Jan.
3)
CCAligned v1
Die
Karte
erlaubt
auch
die
Speicherung
folgender
Fahrpässe:
1
Tag
Pass,
7
Tage
Pass,
30
Tage
Pass,
90
Tage
Pass
und
365
Tage
Pass.
This
card
allows
you
to
store
the
following
passes:
1
Day
Pass,
7
Day
Pass,
90
Day
Pass,
and
365
Day
Pass.
ParaCrawl v7.1
Montags
(Folgender
Tag,
wenn
Montag
Feiertag
ist),
Jahresend
und
Neujahrsfeiertage
(28.
Dezember
bis
4.
Januar)
Mondays
(next
day
when
Monday
is
holiday),
Year-end
&
new
year
holidays
(Dec.
28
to
Jan.
4)
CCAligned v1
Montags
(Folgender
Tag,
wenn
Montag
Feiertag
ist),
Jahresende
und
Neujahrsfeiertage
(29.
Dezember
bis
3.
Januar)
Mondays
(following
days
when
holidays)
,
year
end
&
new
year
holidays
(Dec.
29
to
Jan.
3)
CCAligned v1
Somit
wird
beispielsweise
auf
allen
Folgeseiten
von
Kategorien
oder
Filtern
(Seite
2,
Seite
3
usw.)
folgender
meta-Tag
gesetzt:
Thus
for
example
the
following
meta
tag
is
set
for
all
subpages
of
categories
or
filters
(page
2,
page
3,
etc.)Â:
ParaCrawl v7.1
Montags
(Folgender
Tag,
wenn
Montag
ein
Feiertag
ist),
Jahresende
und
Neujahrsfeiertage
(29.
Dez.
-
3.
Jan.)
?Jeden
Tag
im
März
geöffnet.
Mondays
(following
weekday
when
Monday
is
holiday)
,
Year
end
&
new
year
holidays
(Dec.
29?Jan.
3)
?Open
every
day
in
March.
CCAligned v1
Doch
am
folgenden
Tag
herrschte
nicht
gebotene
Ruhe.
The
following
day
was
not
the
peaceful
day
that
it
should
have
been.
Europarl v8
Unter
normalen
Umständen
erwarten
wir
am
folgenden
Tag
eine
Antwort.
In
normal
circumstances
we
expect
a
response
the
next
day.
Europarl v8
Eine
entsprechende
Pressemitteilung
wurde
am
darauf
folgenden
Tag
veröffentlicht
.
A
related
press
release
was
published
the
next
day
.
ECB v1
Zwei
entsprechende
Pressemitteilungen
wurden
am
darauf
folgenden
Tag
veröffentlicht
.
Two
related
press
releases
were
published
the
next
day
.
ECB v1
Der
folgende
Tag
war
ebenso
schön
wie
sein
Vorgänger.
The
next
day
was
as
fine
as
its
predecessor:
it
was
devoted
by
the
party
to
an
excursion
to
some
site
in
the
neighbourhood.
Books v1
Am
folgenden
Tag
nahm
sie
deutsche
Stellungen
bei
Caen
unter
Feuer.
The
following
day
the
ship
shelled
German
positions
in
and
around
the
town
of
Caen.
Wikipedia v1.0
Als
letzte
wurde
Kanno
Suga
am
folgenden
Tag
hingerichtet.
The
last
of
the
condemned
defendants,
the
only
woman,
Suga
Kanno,
was
executed
the
next
day.
Wikipedia v1.0
Graham
ordnete
den
Angriff
für
den
folgenden
Tag
an.
Graham
ordered
an
assault
for
the
following
day.
Wikipedia v1.0
Am
folgenden
Tag
fand
man
ihren
toten
Körper.
The
eviscerated
body
was
found
the
following
day.
Wikipedia v1.0
Am
folgenden
Tag
nahm
er
an
der
Schlacht
von
Goito
teil.
The
following
day,
Benedek
led
his
troops
in
the
Battle
of
Goito.
Wikipedia v1.0
Am
folgenden
Tag
kam
nur
Horst
Fankhauser
zurück.
The
following
day,
only
Horst
Fankhauser
returned.
Wikipedia v1.0
Am
darauf
folgenden
Tag
besetzte
er
mit
seiner
Avantgarde
Germersheim.
On
the
following
day,
Fürstenberg
occupied
the
town
of
Germersheim.
Wikipedia v1.0
Dezember
1528
in
Tenochtitlan
an
und
übernahmen
am
folgenden
Tag
die
Regierung.
They
arrived
on
December
8,
1528,
taking
over
the
government
on
the
following
day.
Wikipedia v1.0
Der
Datendiebstahl
wurde
am
folgenden
Tag
von
LinkedIn
bestätigt.
After
a
day
of
being
blocked,
LinkedIn
access
was
restored
in
China.
Wikipedia v1.0