Translation of "Flexiblen arbeitszeit" in English

In einigen Tarifverträgen wurde das System der flexiblen Arbeitszeit übernommen.
Annual leave is 22 working days.
EUbookshop v2

Für die korrekte Handhabung der flexiblen Arbeitszeit sind die Vorgesetzten verantwortlich.
Line managers are responsible for the correct administration of flexible working hours.
ParaCrawl v7.1

Eine Ausweitung der flexiblen Arbeitszeit auf dezentrale Bereiche ist weiterhin möglich.
It is possible to expand flexible working time schemes to decentralised areas of the University.
ParaCrawl v7.1

Diese beinhalten die Ausweitung aktiver arbeitsmarktpolitischer Maßnahmen und die Einführung einer flexiblen Arbeitszeit- und Lohnregelung.
It builds on the widening of active labour market policies and the introduction of a flexible working time and remuneration arrangement.
EUbookshop v2

Ein weiteres Beispiel bietet die Regelung der flexiblen Arbeitszeit einschließlich der Bestimmungen über die Teilzeitbeschäftigung.
A second example is provided by flexibility arrangements including parttime schedules.
EUbookshop v2

Die Verhinderung von Diskriminierungen von Teilzeitarbeitskräften am Arbeitsplatz, die Verbesserung ihrer Arbeitsbedingungen und die Förderung der Teilzeitarbeit und der flexiblen Arbeitszeit als sinnvolle Lösungen für viele Arbeitnehmer - all diese Punkte finden unsere lebhafte Unterstützung.
Countering discrimination at work faced by part-timers, improving their working conditions as well as the promotion of part-time work and flexible hours as useful options for many people are all things which we can enthusiastically support.
Europarl v8

In der neuen Formulierung kommt die Ausgewogenheit von Sicherheits- und Gesundheits­bestim­mungen für Arbeitnehmer und dem Bedarf an Regelungen zur flexiblen Arbeitszeit in Unternehmen, wie sie im Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft vorgesehen sind, wesentlich besser zum Ausdruck.
The new text much better reflects the balance between the security and health provisions for workers and the need of flexible time arrangements for undertakings laid down in the Treaty establishing the European Community.
TildeMODEL v2018

Die Flexibilisierung der Arbeitszeit findet ihren Niederschlag in Verhandlungen über Gleitzeit, in der Entwicklung der Teilzeit- oder Wochenendarbeit oder der flexiblen Gestaltung der Arbeitszeit über ein ganzes Jahr hinweg sowie in der Einführung von Möglichkeiten, die berufliche Tätigkeit vorübergehend zu unterbrechen und das Rentenalter anzupassen.
Working-time flexibility is emerging in the shape of variable hours, the development of part-time or weekend working, the annualisation of working time and the introduction of opportunities for taking career breaks and adjusting the age of retirement.
TildeMODEL v2018

In Schweden gibt es Kollektivvereinbarungen, die eine globale jährliche Lohnerhöhung vorsehen, wobei der Arbeitnehmer die Wahl zwischen einer flexiblen Verkürzung der Arbeitszeit, Barzahlungen oder Einzahlungen in Pensionsfonds hat.
In Sweden collective agreements granting global increases in annual wage cost allow, at the choice of the worker, for optional flexible reduction in working time, cash payments or a contribution into pension funds.
TildeMODEL v2018

Rechtsvorschriften dringend ergänzt werden müssen, und zwar insbesondere was den Erziehungsurlaub, die steuerliche Einzel behandl ung, die Regelung der flexiblen Arbeitszeit und die Autonomie im Bereich der Sozialversicherung betrifft.
In conclusion, it is vital that existing European legislation be supplemented by provisions dealing in particular with parental leave, individual treatment under tax laws, rules governing flexible working and independence as regards social security.
EUbookshop v2

Die höhere Zahl im früheren Berichtszeitraum kann mit der Tatsache zusammenhängen, daß damals die Frage nach der flexiblen Arbeitszeit zum ersten Mal gestellt wurde, was möglicherweise Verwirrung stiftete.
The higher figure in the earlier period may be related to the fact that it was the first time the flexible working question was asked which may have caused confusion.
EUbookshop v2

Wir würden uns in Richtung auf die Förderung dynamischerer Lösungsansätze in der Frage der flexiblen Arbeitszeit orientieren und sind der Meinung, daß sich eine Reihe von Maßnahmen einführen ließe, um diese für die Beschäftigten attraktiver zu machen und gleich zeitig den Zugang zu Beschäftigungsmöglichkeiten innerhalb eines gewissen Verhandlungsrahmens zu erweitern.
In implementing ICT-in-tensive working practices, ways should be found to make full use of current research knowledge on occupational health and safety, including data on work organization, ergonomics and the psychology of work.
EUbookshop v2

Die Regierung, die der flexiblen Arbeitszeit große Bedeutung beimißt, hat eine einfachere Regelung für die Arbeitszeit und -dauer ins Auge gefaßt.
The flexibility of working time is an important concern for the government which is considering simplifying regulations on the length and hours of work.
EUbookshop v2

Wenn ein Arbeitgeber trotzdem in seinem Be trieb Kurzarbeit einführen will, so muß er zuerst die im Rahmen der flexiblen Arbeitszeit über den Durchschnitt hinaus geleisteten Arbeitsstunden als volle Ausgieichstage gewähren.
At the end of each pay period, the employer pays a wage calculated on the basis of the average working week provided for by the CCT.
EUbookshop v2

Vonnöten sind eine Poli tik der flexiblen Arbeitszeit, erste Voraussetzung tu die Eingliederung der Frau in den Arbeitsmarkt, wc bei die staatlichen Stellen die dafür notwendigen Voi kehrungen treffen, und schließlich eine verstärkt Nutzung von Modellverträgen, die die Arbeit de Frauen mit familiären Verpflichtungen noch mehr ei leichtern können.
In this connection it seems to us desirable to monitor all the factors which distort the market in medicinal pro ducts and in particular the large number of commercial products existing for one and the same active principle or generic product, which make it necessary for pharmaceutical firms to spend more on advertising costs to sell them, for chemists to carry an excessively inflated stock and for doctors to memorize more com mercial brands.
EUbookshop v2

Ein Wiederkäuen dessen, was wir in früheren ähnlichen Debatten gehört haben: Kürzung der Bezüge der Arbeitnehmer, Kürzung der Arbeitszeit, Einführung der flexiblen Arbeitszeit, Kürzung der Sozialzuwendungen.
We hear repetitions of all the things we have heard in similar speeches in the past: the lowering of workers' wages, the reduction of working time, the introduction of flexible working time, and the reduction of social benefits.
EUbookshop v2

Mehrere Mitgliedstaaten haben sich für eine Verkürzung der Arbeitszeit eingesetzt und eine Reihe von Maßnahmen zur flexiblen Gestaltung der Arbeitszeit getroffen.
Between 1983 and 1994, normal weekly working hours de clined on average by around 4%, or by an hour and a half (Graph 101).
EUbookshop v2

Das wären zum Beispiel Maßnahmen zur beruflichen Ausbildung, zur Weiterbildung, zur Wiedereingliederung von Menschen, die bereits aus dem Produktionsprozeß vertrieben worden sind, zur flexiblen Gestaltung von Arbeitszeit und Arbeitszeitformen, um persönliche und soziale Aspekte entschieden besser in Einklang bringen zu können und vielleicht auch die Erwerbstätigkeit von Frauen wieder zu fördern.
For example, these would be measures for vocational training, for further education, for re-integrating people who have already been excluded from the production process, for the flexibilisation of working time and working time arrangements, in order to bring about a definite improvement in the integration of personal and social aspects and perhaps also to promote employment opportunities for women again.
Europarl v8

Gabriele Rinschede-Kirsch: "Das wichtigste Element, für einen familienfreundlichen Arbeitgeber, sind die Vereinbarungen zur flexiblen Arbeitszeit.
Gabriele Rinschede-Kirsch: "For a family-friendly employer, the most important element is the arrangement of flexible working hours.
ParaCrawl v7.1

Die Regelung des Arbeitszeitkontos und der flexiblen Arbeitszeit gemäß der Novelle des tschechischen Arbeitsgesetzbuches erfolgt unter der gemeinsamen Bezeichnung „Sonderbetriebsarten".
The working time account and flexible working hours will be regulated under a common title, "Special Working Regimens".
ParaCrawl v7.1

Zudem gibt es neben der flexiblen Arbeitszeit noch andere Benefits – beispielsweise ein Smartphone zur privaten und geschäftlichen Nutzung oder Betriebsfeiern mit allen Kollegen in DACH – die Technogroup für mich zu einem attraktiven Arbeitgeber machen.“
On top of that, next to flexible work schedules, there are other benefits making Technogroup an attractive employer for me, for example a smartphone for private and business use or work parties together with all colleagues from Germany, Austria and Switzerland.»
ParaCrawl v7.1

Die im Jahr 2009 in Kraft getretene Betriebsvereinbarung zur flexiblen Arbeitszeit ermöglicht durch die Abschaffung der Kernarbeitszeit eine bessere Vereinbarung von Beruf und Familie.
The Internal Agreement on flexible working hours, which came into force in 2009, enables a better reconciliation of work and family life by abolishing the core working hours.Â
ParaCrawl v7.1

Mit flexiblen Arbeitszeit- bzw. Vollzeitnah- und Teilzeitmodellen, Gleitzeit und Homeoffice ermöglichen wir es unseren Mitarbeitenden, ihren Tag im Einklang mit ihrem Privatleben zu planen.
With flexible working time and part-time models, flextime and home office, we enable our employees to plan their day in harmony with their private lives.
ParaCrawl v7.1

Es kommt auch zur Vereinfachung der Regelung der flexiblen Arbeitszeit und der Arbeitszeitkonten, wo keine vorherige Zustimmung der einzelnen Angestellten mehr erforderlich ist.
Floating working hours and work hour accounts are subject to one rule: the prior consent from individual employees is now no longer required.
ParaCrawl v7.1

Die Entfaltungsmöglichkeiten einer Architektin, die Mutter geworden ist und wieder in den Beruf einsteigen möchte, werden somit nicht eingeschränkt, sondern durch das Angebot der „flexiblen Arbeitszeit“ sogar unterstützt.
In all this, the possibilities for an architect who has become a mother and yet who wants to get back to the drawing board have not been limited but have rather, due to the potential of “flexible working hours” been increased.
ParaCrawl v7.1

Die Bandbreite unserer Arbeitszeitmodelle reicht von Schichtarbeit bis hin zur flexiblen Arbeitszeit und kann nach Standorten variieren.
The bandwidth of our work-time models ranges from shift work to flexible work schedules, and varies from one corporate location to another.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der flexiblen Arbeitszeit können Mitarbeiter/innen nach Bedarf und Auftragslage die Arbeitszeiten flexibel gestalten.
Within the framework of flexible working hours, employees can flexibly arrange their working hours as needed and based on the order situation.
ParaCrawl v7.1

Über die entsprechende Dienstvereinbarung und die Arbeitszeitfibel für die Bereiche der WWU, die an der Flexiblen Arbeitszeit teilnehmen, informiert die Abteilung Personalentwicklung.
For more information on the relevant service agreement and the working hours in University departments which offer flexible working times, please contact the department of Personnel Development.
ParaCrawl v7.1