Translation of "Flexiblen arbeitszeit" in English
In
einigen
Tarifverträgen
wurde
das
System
der
flexiblen
Arbeitszeit
übernommen.
Annual
leave
is
22
working
days.
EUbookshop v2
Für
die
korrekte
Handhabung
der
flexiblen
Arbeitszeit
sind
die
Vorgesetzten
verantwortlich.
Line
managers
are
responsible
for
the
correct
administration
of
flexible
working
hours.
ParaCrawl v7.1
Eine
Ausweitung
der
flexiblen
Arbeitszeit
auf
dezentrale
Bereiche
ist
weiterhin
möglich.
It
is
possible
to
expand
flexible
working
time
schemes
to
decentralised
areas
of
the
University.
ParaCrawl v7.1
Diese
beinhalten
die
Ausweitung
aktiver
arbeitsmarktpolitischer
Maßnahmen
und
die
Einführung
einer
flexiblen
Arbeitszeit-
und
Lohnregelung.
It
builds
on
the
widening
of
active
labour
market
policies
and
the
introduction
of
a
flexible
working
time
and
remuneration
arrangement.
EUbookshop v2
Ein
weiteres
Beispiel
bietet
die
Regelung
der
flexiblen
Arbeitszeit
einschließlich
der
Bestimmungen
über
die
Teilzeitbeschäftigung.
A
second
example
is
provided
by
flexibility
arrangements
including
parttime
schedules.
EUbookshop v2
Die
Verhinderung
von
Diskriminierungen
von
Teilzeitarbeitskräften
am
Arbeitsplatz,
die
Verbesserung
ihrer
Arbeitsbedingungen
und
die
Förderung
der
Teilzeitarbeit
und
der
flexiblen
Arbeitszeit
als
sinnvolle
Lösungen
für
viele
Arbeitnehmer
-
all
diese
Punkte
finden
unsere
lebhafte
Unterstützung.
Countering
discrimination
at
work
faced
by
part-timers,
improving
their
working
conditions
as
well
as
the
promotion
of
part-time
work
and
flexible
hours
as
useful
options
for
many
people
are
all
things
which
we
can
enthusiastically
support.
Europarl v8
In
der
neuen
Formulierung
kommt
die
Ausgewogenheit
von
Sicherheits-
und
Gesundheitsbestimmungen
für
Arbeitnehmer
und
dem
Bedarf
an
Regelungen
zur
flexiblen
Arbeitszeit
in
Unternehmen,
wie
sie
im
Vertrag
zur
Gründung
der
Europäischen
Gemeinschaft
vorgesehen
sind,
wesentlich
besser
zum
Ausdruck.
The
new
text
much
better
reflects
the
balance
between
the
security
and
health
provisions
for
workers
and
the
need
of
flexible
time
arrangements
for
undertakings
laid
down
in
the
Treaty
establishing
the
European
Community.
TildeMODEL v2018
Die
Flexibilisierung
der
Arbeitszeit
findet
ihren
Niederschlag
in
Verhandlungen
über
Gleitzeit,
in
der
Entwicklung
der
Teilzeit-
oder
Wochenendarbeit
oder
der
flexiblen
Gestaltung
der
Arbeitszeit
über
ein
ganzes
Jahr
hinweg
sowie
in
der
Einführung
von
Möglichkeiten,
die
berufliche
Tätigkeit
vorübergehend
zu
unterbrechen
und
das
Rentenalter
anzupassen.
Working-time
flexibility
is
emerging
in
the
shape
of
variable
hours,
the
development
of
part-time
or
weekend
working,
the
annualisation
of
working
time
and
the
introduction
of
opportunities
for
taking
career
breaks
and
adjusting
the
age
of
retirement.
TildeMODEL v2018
In
Schweden
gibt
es
Kollektivvereinbarungen,
die
eine
globale
jährliche
Lohnerhöhung
vorsehen,
wobei
der
Arbeitnehmer
die
Wahl
zwischen
einer
flexiblen
Verkürzung
der
Arbeitszeit,
Barzahlungen
oder
Einzahlungen
in
Pensionsfonds
hat.
In
Sweden
collective
agreements
granting
global
increases
in
annual
wage
cost
allow,
at
the
choice
of
the
worker,
for
optional
flexible
reduction
in
working
time,
cash
payments
or
a
contribution
into
pension
funds.
TildeMODEL v2018
Rechtsvorschriften
dringend
ergänzt
werden
müssen,
und
zwar
insbesondere
was
den
Erziehungsurlaub,
die
steuerliche
Einzel
behandl
ung,
die
Regelung
der
flexiblen
Arbeitszeit
und
die
Autonomie
im
Bereich
der
Sozialversicherung
betrifft.
In
conclusion,
it
is
vital
that
existing
European
legislation
be
supplemented
by
provisions
dealing
in
particular
with
parental
leave,
individual
treatment
under
tax
laws,
rules
governing
flexible
working
and
independence
as
regards
social
security.
EUbookshop v2
Die
höhere
Zahl
im
früheren
Berichtszeitraum
kann
mit
der
Tatsache
zusammenhängen,
daß
damals
die
Frage
nach
der
flexiblen
Arbeitszeit
zum
ersten
Mal
gestellt
wurde,
was
möglicherweise
Verwirrung
stiftete.
The
higher
figure
in
the
earlier
period
may
be
related
to
the
fact
that
it
was
the
first
time
the
flexible
working
question
was
asked
which
may
have
caused
confusion.
EUbookshop v2
Wir
würden
uns
in
Richtung
auf
die
Förderung
dynamischerer
Lösungsansätze
in
der
Frage
der
flexiblen
Arbeitszeit
orientieren
und
sind
der
Meinung,
daß
sich
eine
Reihe
von
Maßnahmen
einführen
ließe,
um
diese
für
die
Beschäftigten
attraktiver
zu
machen
und
gleich
zeitig
den
Zugang
zu
Beschäftigungsmöglichkeiten
innerhalb
eines
gewissen
Verhandlungsrahmens
zu
erweitern.
In
implementing
ICT-in-tensive
working
practices,
ways
should
be
found
to
make
full
use
of
current
research
knowledge
on
occupational
health
and
safety,
including
data
on
work
organization,
ergonomics
and
the
psychology
of
work.
EUbookshop v2
Die
Regierung,
die
der
flexiblen
Arbeitszeit
große
Bedeutung
beimißt,
hat
eine
einfachere
Regelung
für
die
Arbeitszeit
und
-dauer
ins
Auge
gefaßt.
The
flexibility
of
working
time
is
an
important
concern
for
the
government
which
is
considering
simplifying
regulations
on
the
length
and
hours
of
work.
EUbookshop v2
Wenn
ein
Arbeitgeber
trotzdem
in
seinem
Be
trieb
Kurzarbeit
einführen
will,
so
muß
er
zuerst
die
im
Rahmen
der
flexiblen
Arbeitszeit
über
den
Durchschnitt
hinaus
geleisteten
Arbeitsstunden
als
volle
Ausgieichstage
gewähren.
At
the
end
of
each
pay
period,
the
employer
pays
a
wage
calculated
on
the
basis
of
the
average
working
week
provided
for
by
the
CCT.
EUbookshop v2
Vonnöten
sind
eine
Poli
tik
der
flexiblen
Arbeitszeit,
erste
Voraussetzung
tu
die
Eingliederung
der
Frau
in
den
Arbeitsmarkt,
wc
bei
die
staatlichen
Stellen
die
dafür
notwendigen
Voi
kehrungen
treffen,
und
schließlich
eine
verstärkt
Nutzung
von
Modellverträgen,
die
die
Arbeit
de
Frauen
mit
familiären
Verpflichtungen
noch
mehr
ei
leichtern
können.
In
this
connection
it
seems
to
us
desirable
to
monitor
all
the
factors
which
distort
the
market
in
medicinal
pro
ducts
and
in
particular
the
large
number
of
commercial
products
existing
for
one
and
the
same
active
principle
or
generic
product,
which
make
it
necessary
for
pharmaceutical
firms
to
spend
more
on
advertising
costs
to
sell
them,
for
chemists
to
carry
an
excessively
inflated
stock
and
for
doctors
to
memorize
more
com
mercial
brands.
EUbookshop v2
Ein
Wiederkäuen
dessen,
was
wir
in
früheren
ähnlichen
Debatten
gehört
haben:
Kürzung
der
Bezüge
der
Arbeitnehmer,
Kürzung
der
Arbeitszeit,
Einführung
der
flexiblen
Arbeitszeit,
Kürzung
der
Sozialzuwendungen.
We
hear
repetitions
of
all
the
things
we
have
heard
in
similar
speeches
in
the
past:
the
lowering
of
workers'
wages,
the
reduction
of
working
time,
the
introduction
of
flexible
working
time,
and
the
reduction
of
social
benefits.
EUbookshop v2
Mehrere
Mitgliedstaaten
haben
sich
für
eine
Verkürzung
der
Arbeitszeit
eingesetzt
und
eine
Reihe
von
Maßnahmen
zur
flexiblen
Gestaltung
der
Arbeitszeit
getroffen.
Between
1983
and
1994,
normal
weekly
working
hours
de
clined
on
average
by
around
4%,
or
by
an
hour
and
a
half
(Graph
101).
EUbookshop v2
Das
wären
zum
Beispiel
Maßnahmen
zur
beruflichen
Ausbildung,
zur
Weiterbildung,
zur
Wiedereingliederung
von
Menschen,
die
bereits
aus
dem
Produktionsprozeß
vertrieben
worden
sind,
zur
flexiblen
Gestaltung
von
Arbeitszeit
und
Arbeitszeitformen,
um
persönliche
und
soziale
Aspekte
entschieden
besser
in
Einklang
bringen
zu
können
und
vielleicht
auch
die
Erwerbstätigkeit
von
Frauen
wieder
zu
fördern.
For
example,
these
would
be
measures
for
vocational
training,
for
further
education,
for
re-integrating
people
who
have
already
been
excluded
from
the
production
process,
for
the
flexibilisation
of
working
time
and
working
time
arrangements,
in
order
to
bring
about
a
definite
improvement
in
the
integration
of
personal
and
social
aspects
and
perhaps
also
to
promote
employment
opportunities
for
women
again.
Europarl v8
Gabriele
Rinschede-Kirsch:
"Das
wichtigste
Element,
für
einen
familienfreundlichen
Arbeitgeber,
sind
die
Vereinbarungen
zur
flexiblen
Arbeitszeit.
Gabriele
Rinschede-Kirsch:
"For
a
family-friendly
employer,
the
most
important
element
is
the
arrangement
of
flexible
working
hours.
ParaCrawl v7.1
Die
Regelung
des
Arbeitszeitkontos
und
der
flexiblen
Arbeitszeit
gemäß
der
Novelle
des
tschechischen
Arbeitsgesetzbuches
erfolgt
unter
der
gemeinsamen
Bezeichnung
„Sonderbetriebsarten".
The
working
time
account
and
flexible
working
hours
will
be
regulated
under
a
common
title,
"Special
Working
Regimens".
ParaCrawl v7.1
Zudem
gibt
es
neben
der
flexiblen
Arbeitszeit
noch
andere
Benefits
–
beispielsweise
ein
Smartphone
zur
privaten
und
geschäftlichen
Nutzung
oder
Betriebsfeiern
mit
allen
Kollegen
in
DACH
–
die
Technogroup
für
mich
zu
einem
attraktiven
Arbeitgeber
machen.“
On
top
of
that,
next
to
flexible
work
schedules,
there
are
other
benefits
making
Technogroup
an
attractive
employer
for
me,
for
example
a
smartphone
for
private
and
business
use
or
work
parties
together
with
all
colleagues
from
Germany,
Austria
and
Switzerland.»
ParaCrawl v7.1
Die
im
Jahr
2009
in
Kraft
getretene
Betriebsvereinbarung
zur
flexiblen
Arbeitszeit
ermöglicht
durch
die
Abschaffung
der
Kernarbeitszeit
eine
bessere
Vereinbarung
von
Beruf
und
Familie.
The
Internal
Agreement
on
flexible
working
hours,
which
came
into
force
in
2009,
enables
a
better
reconciliation
of
work
and
family
life
by
abolishing
the
core
working
hours.Â
ParaCrawl v7.1
Mit
flexiblen
Arbeitszeit-
bzw.
Vollzeitnah-
und
Teilzeitmodellen,
Gleitzeit
und
Homeoffice
ermöglichen
wir
es
unseren
Mitarbeitenden,
ihren
Tag
im
Einklang
mit
ihrem
Privatleben
zu
planen.
With
flexible
working
time
and
part-time
models,
flextime
and
home
office,
we
enable
our
employees
to
plan
their
day
in
harmony
with
their
private
lives.
ParaCrawl v7.1
Es
kommt
auch
zur
Vereinfachung
der
Regelung
der
flexiblen
Arbeitszeit
und
der
Arbeitszeitkonten,
wo
keine
vorherige
Zustimmung
der
einzelnen
Angestellten
mehr
erforderlich
ist.
Floating
working
hours
and
work
hour
accounts
are
subject
to
one
rule:
the
prior
consent
from
individual
employees
is
now
no
longer
required.
ParaCrawl v7.1
Die
Entfaltungsmöglichkeiten
einer
Architektin,
die
Mutter
geworden
ist
und
wieder
in
den
Beruf
einsteigen
möchte,
werden
somit
nicht
eingeschränkt,
sondern
durch
das
Angebot
der
„flexiblen
Arbeitszeit“
sogar
unterstützt.
In
all
this,
the
possibilities
for
an
architect
who
has
become
a
mother
and
yet
who
wants
to
get
back
to
the
drawing
board
have
not
been
limited
but
have
rather,
due
to
the
potential
of
“flexible
working
hours”
been
increased.
ParaCrawl v7.1
Die
Bandbreite
unserer
Arbeitszeitmodelle
reicht
von
Schichtarbeit
bis
hin
zur
flexiblen
Arbeitszeit
und
kann
nach
Standorten
variieren.
The
bandwidth
of
our
work-time
models
ranges
from
shift
work
to
flexible
work
schedules,
and
varies
from
one
corporate
location
to
another.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
flexiblen
Arbeitszeit
können
Mitarbeiter/innen
nach
Bedarf
und
Auftragslage
die
Arbeitszeiten
flexibel
gestalten.
Within
the
framework
of
flexible
working
hours,
employees
can
flexibly
arrange
their
working
hours
as
needed
and
based
on
the
order
situation.
ParaCrawl v7.1
Über
die
entsprechende
Dienstvereinbarung
und
die
Arbeitszeitfibel
für
die
Bereiche
der
WWU,
die
an
der
Flexiblen
Arbeitszeit
teilnehmen,
informiert
die
Abteilung
Personalentwicklung.
For
more
information
on
the
relevant
service
agreement
and
the
working
hours
in
University
departments
which
offer
flexible
working
times,
please
contact
the
department
of
Personnel
Development.
ParaCrawl v7.1