Translation of "Flexibel bezüglich" in English
Die
Syntax
ist
sehr
flexibel
bezüglich
der
Reihenfolge
der
Typen
und
Namen.
Note
that
the
syntax
is
highly
flexible
about
type/name
order.
CCAligned v1
Ich
bin
flexibel
bezüglich
der
Termine,
schreiben
Sie
mir.
I
am
flexible
about
dates,
contact
me.
CCAligned v1
Meine
Namensvetterin
war
sehr
freundlich
und
flexibel
bezüglich
des
Angebots.
My
namesakess
was
very
friendly
and
flexible
in
terms
of
pricing.
ParaCrawl v7.1
Das
Herstellungsverfahren
ist
zudem
sehr
flexibel
bezüglich
des
Targetmaterials
am
vorderen
Teilstück.
The
production
method
is
also
very
flexible
with
respect
to
the
target
material
of
the
front
part.
EuroPat v2
Sie
sind
flexibel
bezüglich
Arbeitszeiten
und
Arbeitsort?
Are
you
flexible
in
terms
of
working
hours
and
place
of
work?
CCAligned v1
Das
war
nur
möglich,
da
wir
uns
sehr
flexibel
gezeigt
haben
bezüglich
ihrer
Arbeitszeiten.
That
was
only
possible
because
we
showed
a
lot
of
flexibility
regarding
her
working
hours.
ParaCrawl v7.1
Die
Freiwilligen
sollten
proaktiv,
einfallsreich,
aufgeschlossen
und
flexibel
bezüglich
der
Arbeitsbelastung
im
Zentrum
sein.
Volunteers
should
take
initiative,
be
imaginative,
open-minded,
and
flexible
with
respect
to
the
workload
at
the
center.
ParaCrawl v7.1
Die
Freiwilligen
sollten
selbständig,
tatkräftig,
geduldig
und
flexibel
bezüglich
der
Arbeitsbelastung
im
Kinderheim
sein.
Volunteers
should
be
independent,
energetic,
patient,
and
flexible
with
respect
to
the
workload
at
the
orphanage.
ParaCrawl v7.1
Die
gegenwärtigen
Akten
der
Kommission
zeigen,
dass
sie
bei
diesen
Prinzipien
sehr
standhaft
geblieben
ist:
sie
verhindert
jede
Verzerrung
des
Wettbewerbs,
auch
in
Krisenzeiten,
und
ist
gleichzeitig
flexibel
und
offen
bezüglich
der
Verfahren,
wenn
dies
nötig
ist.
The
Commission's
current
record
clearly
shows
that
it
has
remained
very
steadfast
on
these
principles:
preventing
all
distortions
of
competition,
even
during
periods
of
crisis,
whilst
being
flexible
and
open
on
procedures
when
necessary.
Europarl v8
Die
Subapertur-Konfiguration
ist
auch
sehr
flexibel
bezüglich
einer
"Multi-Look"-Verarbeitung,
weil
die
Anzahl
der
"Looks"
durch
eine
inkohärente
Kombination
von
Subaperturen
variierbar
ist,
ohne
daß
die
Verarbeitungsparameter
und
-einstellungen
geändert
werden
müssen.
The
subaperture
configuration
is
also
very
flexible
as
regards
a
multilook
processing
because
the
number
of
looks
is
variable
by
incoherent
combination
of
subapertures
without
the
processing
parameters
and
settings
having
to
be
changed.
EuroPat v2
Durch
die
Verwendung
vieler
Daten
des
Finanzmarktes
aus
der
Vergangenheit
wird
das
anhand
der
Daten
adaptierte
Modell
sehr
flexibel
bezüglich
Änderungen
des
Finanzmarktes.
Through
the
use
of
a
large
amount
of
past
data
of
the
financial
market,
the
model
adapted
on
the
basis
of
the
data
becomes
very
flexible
with
respect
to
changes
of
the
financial
market.
EuroPat v2
Festzeitgesteuerte
Verfahren
sind
aufgrund
ihres
mittleren
Planungsaufwands
zwar
relativ
kostengünstig,
sind
aber
weder
kurz-
noch
langfristig
flexibel
bezüglich
einer
Veränderung
der
Verkehrsverhältnisse
am
Knotenpunkt,
so
dass
immer
wieder
Nachplanungen
erforderlich
sind.
Fixed-time
controlled
methods
are
relatively
cost-effective,
to
be
sure,
because
of
the
average
planning
expenditure,
but
are
not
flexible
over
the
short
run
or
the
long
run
with
respect
to
changes
in
the
traffic
conditions
at
the
intersection.
EuroPat v2
Der
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,
eine
Vorrichtung
der
eingangs
genannten
Art
zu
schaffen,
die
preisgünstig
herzustellen,
einfach
anzusteuern
und
flexibel
bezüglich
der
Öffnungs-
und
Schließzeiten
einstellbar
ist.
It
is
the
object
of
the
invention
to
provide
a
device
of
the
type
mentioned
at
the
outset,
which
can
be
manufactured
at
low
cost,
is
simple
to
control
and
can
be
flexibly
set
in
respect
to
the
opening
and
closing
times.
EuroPat v2
Dieser
Betriebszustand
ist
besonders
flexibel
bezüglich
kurzfristig
stark
steigender
oder
fallender
Stickoxidkonzentrationen,
weil
im
Falle
stark
steigender
Stickoxidkonzentrationen
genügend
Ammoniak
am
katalytisch
aktiven
Material
gespeichert
ist
und
im
Fall
stark
abnehmender
Stickoxidkonzentrationen
vorläufig
eine
genügend
hohe
Speicherkapazität
des
katalytisch
aktiven
Materials
für
überschüssigen
Ammoniak
vorhanden
ist.
This
operating
state
is
especially
flexible
with
respect
to
briefly
sharply
rising
or
dropping
nitrogen
oxide
concentrations,
because
in
the
case
of
sharply
rising
nitrogen
oxide
concentrations,
sufficient
ammonia
is
stored
on
the
catalytically
active
material,
and
in
the
case
of
sharply
decreasing
nitrogen
oxide
concentrations,
a
sufficiently
high
storage
capacity
of
the
catalytically
active
material
for
excess
ammonia
is
temporarily
present.
EuroPat v2
Bei
diesen
Gesprächen
kam
man
jedoch
nicht
recht
voran,
und
die
slowakischen
Behörden
zeigten
sich
hinsichtlich
der
von
der
Kommission
empfohlenen
Maßnahmen
wenig
flexibel,
insbesondere
bezüglich
der
baldigen
Abschaffung
der
10%-igen
Einfuhrergänzungsabgabe,
der
Anpassung
der
Energiepreise
und
der
Notwendigkeit,
daß
die
Rolle
der
IPF
in
der
Unternehmensführung
nicht
durch
die
neuen
Bestimmungen
geschwächt
werden
darf.
During
the
discussions,
however,
insufficient
progress
was
made,
with
the
Slovak
authorities
showing
little
flexibility
with
respect
to
the
measures
emphasized
by
the
Commission,
in
particular
the
early
phasing
out
of
the
10%
import
surcharge,
the
adjustment
of
energy
prices
and
the
need
to
prevent
the
new
regulations
on
BPFs
from
weakening
their
role
in
corporate
governance.
EUbookshop v2
Als
Freiwilliger
solltest
du
über
einen
starken
Charakter
verfügen,
selbständig,
aufgeschlossen
und
flexibel
bezüglich
der
Arbeitsbelastung
im
Zentrum
sein.
Volunteers
should
possess
a
strong
character,
and
be
independent,
open-minded,
and
flexible
with
respect
to
the
workload
at
the
center.
ParaCrawl v7.1
Da
es
sich
um
einen
seriellen
Regler
handelt,
ist
er
höchst
flexibel
bezüglich
der
Art
der
angeschlossenen
Stromquelle.
Since
this
is
a
serial
controller,
it
is
extremely
flexible
in
the
type
of
power
source
that
can
be
connected.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
legt
Geschäftsführer
Wendelin
Egli
auch
großen
Wert
darauf,
die
neuesten
messtechnischen
Applikations-Trends
in
Verbindung
mit
der
PC-
und
Sensor-Technik
aufzugreifen
und
die
daraus
entstehenden
Logger
kompakt
und
sehr
flexibel
bezüglich
ihrer
Einsatzmöglichkeiten
zu
halten.
Therefore
CEO
Wendelin
Egli
places
great
emphasis
on
taking
up
the
latest
metrological
application
trends,
combined
with
PC
and
sensor
technology,
and
to
keep
the
resulting
loggers
compact
and
highly
flexible
with
respect
to
their
possible
applications.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
hierfür
verschieden
Hotels
und
Fussballplätze
jeglicher
Preiskategorie
im
Angebot
und
sind
sehr
flexibel
bezüglich
der
Organisation
im
Vorfeld
und
vor
Ort.
We
can
offer
you
many
hotels
and
different
categories
football
fields,
and
we
are
very
adaptable
regarding
the
organization,
the
period,
and
the
locality
you
want
to
travel
to.
ParaCrawl v7.1
Dabei
ist
das
System
flexibel
skalierbar
bezüglich
der
Anzahl
der
Zündkreise,
der
Sensorschnittstellen
für
periphere
Crashsensoren
und
der
integrierten
Inertialsensoren.
The
system
can
be
scaled
flexibly
with
respect
to
the
number
of
spark
plugs,
of
sensor
interfaces
for
peripheral
crash
sensors,
and
of
integrated
inertia
sensors.
ParaCrawl v7.1
Je
nach
Dienstleistungsauftrag
kann
demzufolge
die
Nachbehandlungsmaschine
in
kürzester
Zeit
umgerüstet
werden,
so
dass
flexibel
beliebige
Kombinationen
bezüglich
des
Aufbringen
eines
Nachbehandlungsmittels
in
Längs-
oder
in
Querrichtung
der
Betonschicht
und
das
Aufbringen
einer
Texturierung
in
Quer-
oder
in
Längsrichtung
ausgeführt
werden
können.
Depending
on
the
service
contract,
the
texture
curing
machine
can
therefore
be
converted
in
a
minimum
of
time,
allowing
any
combination
in
terms
of
the
application
of
a
curing
agent
in
longitudinal
or
in
transverse
direction
of
the
concrete
layer
and
the
application
of
a
texture
in
transverse
or
in
longitudinal
direction
to
be
performed
in
a
flexible
fashion.
EuroPat v2
Ein
wesentlicher
Punkt
der
Erfindung
besteht
dabei
darin,
dass
die
erfindungsgemässe
Einzieheinheit
flexibel
bezüglich
des
Standorts
ist
und
zudem
einen
geringen
Platzbedarf
erfordert.
An
essential
point
of
the
invention
consists
in
that
the
drawing-in
unit
according
to
the
invention
is
flexible
with
regard
to
the
location
and
additionally
has
a
low
space
requirement.
EuroPat v2
Die
Aufgabe
der
vorliegenden
Erfindung
ist
es
deshalb,
eine
Vorrichtung
vorzuschlagen,
die
flexibel
bezüglich
der
Effektauswahl
ist
und
Produktivitätsverluste
bei
Umstellung
der
Behandlung
verringert.
It
is
therefore
an
object
of
the
present
invention
to
propose
a
device,
which
is
flexible
with
respect
to
the
selection
of
the
effect
and
reduces
productivity
losses
when
changing
the
treatment.
EuroPat v2
Eine
weitere
Aufgabe
ist
es,
ein
Verfahren
zur
Verfügung
zu
stellen,
das
flexibel
ist
bezüglich
der
Reaktionsbedingungen
insbesondere
hinsichtlich
der
Reaktionstemperatur,
so
dass
die
Reaktion
mit
einem
Polymer
mit
unterschiedlichen
Geschwindigkeiten
durchgeführt
werden
kann
und
somit
beispielsweise
kontinuierlichen
Entsorgungsvorgängen
angepasst
werden
kann.
The
present
invention
further
has
for
its
object
to
provide
a
process
which
is
flexible
with
regard
to
reaction
conditions
particularly
with
regard
to
reaction
temperature,
so
that
the
reaction
with
a
polymer
can
be
carried
out
at
different
rates
and
thus
can
be
conformed
to
continuous
disposal
processes
for
example.
EuroPat v2
Diese
komplexe
Bauweise
hat
zum
Nachteil,
dass
solche
Maschinen
nicht
sehr
flexibel
bezüglich
der
herzustellenden
Behälter
sind.
This
complex
design
has
the
disadvantage
that
such
machines
are
not
very
flexible
with
regard
to
the
containers
to
be
produced.
EuroPat v2
Es
ist
somit
die
Aufgabe
der
vorliegenden
Erfindung,
ein
Verfahren
zum
Strukturieren
von
transparenten
Schichten
bereitzustellen,
das
eine
geringe
Strukturierungsbreite
gewährleistet,
flexibel
bezüglich
des
Layouts
der
Strukturierung
ist,
eine
hohe
Reproduzierbarkeit
und
eine
hohe
Prozeßreinheit
aufweist,
und
zudem
kostengünstig
ist.
It
is
thus
the
object
of
the
present
invention
to
provide
a
method
for
patterning
transparent
layers
which
ensures
a
low
patterning
width,
is
flexible
as
regards
the
patterning
layout,
features
high
reproducibility
and
clean
processing
whilst
being
cost-effective.
EuroPat v2
Wir
wünschen
uns
das
ihr
2cv
Leute
dies
bezüglich
flexibel
seid
und
auch
Rücksicht
auf
die
anderen
Mitcamper
nehmt.
We
expect
2cv
people
are
flexible
and
also
take
in
account
of
the
needs
of
fellow
campers.
ParaCrawl v7.1
Gemäss
den
Ergebnissen
von
der
Studie,
aber,
werden
die
Reeder
auch
müssen
legt
anihren
Teil
machen,
um
sich
abzusichern,-
ist
der
Rat
von
Maersk
und
Lloyd's
Register
dies
-,
dass
ihre
Flotte
flexibel
bezüglich
der
Nutzung
von
den
verschiedenen
Brennstoffen
ist.
According
to
the
outcomes
of
the
study,
but,
also
the
shipowners
will
have
to
make
their
part
investing
-
the
council
of
Maersk
and
Lloyd's
Register
is
this
-
in
order
to
make
sure
that
their
fleet
is
flexible
as
for
uses
it
of
combustible
different.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
flexibel
bezüglich
dessen
sein,
ob
jene
Kraft
unter
der
Leitung
der
NATO
stehen
wird
oder
nicht,
aber
wir
können
uns
nicht
mit
der
Rückkehr
der
Beobachter
der
OSZE
(Organisation
für
Sicherheit
und
Zusammenarbeit
in
Europa)
zufrieden
geben.
"We
can
be
flexible
with
respect
to
whether
NATO
would
lead
this
force
or
not,
but
we
cannot
content
ourselves
with
having
OSCE
(Organization
for
Security
and
Co-operation
in
Europe)
observers
return.
ParaCrawl v7.1
Die
Freiwilligen
arbeiten
in
Rehabilitationszentren,
welche
normalerweise
flexibel
bezüglich
Arbeitszeiten
sind
und
es
den
Teilnehmern
freistellen,
ob
sie
halb-
oder
ganztags
arbeiten
möchten.
The
rehabilitation
centers
that
receive
our
volunteers
are
usually
flexible
with
work
schedules
and
will
allow
participants
to
work
full
time
or
part
time.
ParaCrawl v7.1