Translation of "Flexibel bezüglich" in English

Die Syntax ist sehr flexibel bezüglich der Reihenfolge der Typen und Namen.
Note that the syntax is highly flexible about type/name order.
CCAligned v1

Ich bin flexibel bezüglich der Termine, schreiben Sie mir.
I am flexible about dates, contact me.
CCAligned v1

Meine Namensvetterin war sehr freundlich und flexibel bezüglich des Angebots.
My namesakess was very friendly and flexible in terms of pricing.
ParaCrawl v7.1

Das Herstellungsverfahren ist zudem sehr flexibel bezüglich des Targetmaterials am vorderen Teilstück.
The production method is also very flexible with respect to the target material of the front part.
EuroPat v2

Sie sind flexibel bezüglich Arbeitszeiten und Arbeitsort?
Are you flexible in terms of working hours and place of work?
CCAligned v1

Das war nur möglich, da wir uns sehr flexibel gezeigt haben bezüglich ihrer Arbeitszeiten.
That was only possible because we showed a lot of flexibility regarding her working hours.
ParaCrawl v7.1

Die Freiwilligen sollten proaktiv, einfallsreich, aufgeschlossen und flexibel bezüglich der Arbeitsbelastung im Zentrum sein.
Volunteers should take initiative, be imaginative, open-minded, and flexible with respect to the workload at the center.
ParaCrawl v7.1

Die Freiwilligen sollten selbständig, tatkräftig, geduldig und flexibel bezüglich der Arbeitsbelastung im Kinderheim sein.
Volunteers should be independent, energetic, patient, and flexible with respect to the workload at the orphanage.
ParaCrawl v7.1

Die gegenwärtigen Akten der Kommission zeigen, dass sie bei diesen Prinzipien sehr standhaft geblieben ist: sie verhindert jede Verzerrung des Wettbewerbs, auch in Krisenzeiten, und ist gleichzeitig flexibel und offen bezüglich der Verfahren, wenn dies nötig ist.
The Commission's current record clearly shows that it has remained very steadfast on these principles: preventing all distortions of competition, even during periods of crisis, whilst being flexible and open on procedures when necessary.
Europarl v8

Die Subapertur-Konfiguration ist auch sehr flexibel bezüglich einer "Multi-Look"-Verarbeitung, weil die Anzahl der "Looks" durch eine inkohärente Kombination von Subaperturen variierbar ist, ohne daß die Verarbeitungsparameter und -einstellungen geändert werden müssen.
The subaperture configuration is also very flexible as regards a multilook processing because the number of looks is variable by incoherent combination of subapertures without the processing parameters and settings having to be changed.
EuroPat v2

Durch die Verwendung vieler Daten des Finanzmarktes aus der Vergangenheit wird das anhand der Daten adaptierte Modell sehr flexibel bezüglich Änderungen des Finanzmarktes.
Through the use of a large amount of past data of the financial market, the model adapted on the basis of the data becomes very flexible with respect to changes of the financial market.
EuroPat v2

Festzeitgesteuerte Verfahren sind aufgrund ihres mittleren Planungsaufwands zwar relativ kostengünstig, sind aber weder kurz- noch langfristig flexibel bezüglich einer Veränderung der Verkehrsverhältnisse am Knotenpunkt, so dass immer wieder Nachplanungen erforderlich sind.
Fixed-time controlled methods are relatively cost-effective, to be sure, because of the average planning expenditure, but are not flexible over the short run or the long run with respect to changes in the traffic conditions at the intersection.
EuroPat v2

Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, eine Vorrichtung der eingangs genannten Art zu schaffen, die preisgünstig herzustellen, einfach anzusteuern und flexibel bezüglich der Öffnungs- und Schließzeiten einstellbar ist.
It is the object of the invention to provide a device of the type mentioned at the outset, which can be manufactured at low cost, is simple to control and can be flexibly set in respect to the opening and closing times.
EuroPat v2

Dieser Betriebszustand ist besonders flexibel bezüglich kurzfristig stark steigender oder fallender Stickoxidkonzentrationen, weil im Falle stark steigender Stickoxidkonzentrationen genügend Ammoniak am katalytisch aktiven Material gespeichert ist und im Fall stark abnehmender Stickoxidkonzentrationen vorläufig eine genügend hohe Speicherkapazität des katalytisch aktiven Materials für überschüssigen Ammoniak vorhanden ist.
This operating state is especially flexible with respect to briefly sharply rising or dropping nitrogen oxide concentrations, because in the case of sharply rising nitrogen oxide concentrations, sufficient ammonia is stored on the catalytically active material, and in the case of sharply decreasing nitrogen oxide concentrations, a sufficiently high storage capacity of the catalytically active material for excess ammonia is temporarily present.
EuroPat v2

Bei diesen Gesprächen kam man jedoch nicht recht voran, und die slowakischen Behörden zeigten sich hinsichtlich der von der Kommission empfohlenen Maßnahmen wenig flexibel, insbesondere bezüglich der baldigen Abschaffung der 10%-igen Einfuhrergänzungsabgabe, der Anpassung der Energiepreise und der Notwendigkeit, daß die Rolle der IPF in der Unternehmensführung nicht durch die neuen Bestimmungen geschwächt werden darf.
During the discussions, however, insufficient progress was made, with the Slovak authorities showing little flexibility with respect to the measures emphasized by the Commission, in particular the early phasing out of the 10% import surcharge, the adjustment of energy prices and the need to prevent the new regulations on BPFs from weakening their role in corporate governance.
EUbookshop v2

Als Freiwilliger solltest du über einen starken Charakter verfügen, selbständig, aufgeschlossen und flexibel bezüglich der Arbeitsbelastung im Zentrum sein.
Volunteers should possess a strong character, and be independent, open-minded, and flexible with respect to the workload at the center.
ParaCrawl v7.1

Da es sich um einen seriellen Regler handelt, ist er höchst flexibel bezüglich der Art der angeschlossenen Stromquelle.
Since this is a serial controller, it is extremely flexible in the type of power source that can be connected.
ParaCrawl v7.1

Deshalb legt Geschäftsführer Wendelin Egli auch großen Wert darauf, die neuesten messtechnischen Applikations-Trends in Verbindung mit der PC- und Sensor-Technik aufzugreifen und die daraus entstehenden Logger kompakt und sehr flexibel bezüglich ihrer Einsatzmöglichkeiten zu halten.
Therefore CEO Wendelin Egli places great emphasis on taking up the latest metrological application trends, combined with PC and sensor technology, and to keep the resulting loggers compact and highly flexible with respect to their possible applications.
ParaCrawl v7.1

Wir haben hierfür verschieden Hotels und Fussballplätze jeglicher Preiskategorie im Angebot und sind sehr flexibel bezüglich der Organisation im Vorfeld und vor Ort.
We can offer you many hotels and different categories football fields, and we are very adaptable regarding the organization, the period, and the locality you want to travel to.
ParaCrawl v7.1

Dabei ist das System flexibel skalierbar bezüglich der Anzahl der Zündkreise, der Sensorschnittstellen für periphere Crashsensoren und der integrierten Inertialsensoren.
The system can be scaled flexibly with respect to the number of spark plugs, of sensor interfaces for peripheral crash sensors, and of integrated inertia sensors.
ParaCrawl v7.1

Je nach Dienstleistungsauftrag kann demzufolge die Nachbehandlungsmaschine in kürzester Zeit umgerüstet werden, so dass flexibel beliebige Kombinationen bezüglich des Aufbringen eines Nachbehandlungsmittels in Längs- oder in Querrichtung der Betonschicht und das Aufbringen einer Texturierung in Quer- oder in Längsrichtung ausgeführt werden können.
Depending on the service contract, the texture curing machine can therefore be converted in a minimum of time, allowing any combination in terms of the application of a curing agent in longitudinal or in transverse direction of the concrete layer and the application of a texture in transverse or in longitudinal direction to be performed in a flexible fashion.
EuroPat v2

Ein wesentlicher Punkt der Erfindung besteht dabei darin, dass die erfindungsgemässe Einzieheinheit flexibel bezüglich des Standorts ist und zudem einen geringen Platzbedarf erfordert.
An essential point of the invention consists in that the drawing-in unit according to the invention is flexible with regard to the location and additionally has a low space requirement.
EuroPat v2

Die Aufgabe der vorliegenden Erfindung ist es deshalb, eine Vorrichtung vorzuschlagen, die flexibel bezüglich der Effektauswahl ist und Produktivitätsverluste bei Umstellung der Behandlung verringert.
It is therefore an object of the present invention to propose a device, which is flexible with respect to the selection of the effect and reduces productivity losses when changing the treatment.
EuroPat v2

Eine weitere Aufgabe ist es, ein Verfahren zur Verfügung zu stellen, das flexibel ist bezüglich der Reaktionsbedingungen insbesondere hinsichtlich der Reaktionstemperatur, so dass die Reaktion mit einem Polymer mit unterschiedlichen Geschwindigkeiten durchgeführt werden kann und somit beispielsweise kontinuierlichen Entsorgungsvorgängen angepasst werden kann.
The present invention further has for its object to provide a process which is flexible with regard to reaction conditions particularly with regard to reaction temperature, so that the reaction with a polymer can be carried out at different rates and thus can be conformed to continuous disposal processes for example.
EuroPat v2

Diese komplexe Bauweise hat zum Nachteil, dass solche Maschinen nicht sehr flexibel bezüglich der herzustellenden Behälter sind.
This complex design has the disadvantage that such machines are not very flexible with regard to the containers to be produced.
EuroPat v2

Es ist somit die Aufgabe der vorliegenden Erfindung, ein Verfahren zum Strukturieren von transparenten Schichten bereitzustellen, das eine geringe Strukturierungsbreite gewährleistet, flexibel bezüglich des Layouts der Strukturierung ist, eine hohe Reproduzierbarkeit und eine hohe Prozeßreinheit aufweist, und zudem kostengünstig ist.
It is thus the object of the present invention to provide a method for patterning transparent layers which ensures a low patterning width, is flexible as regards the patterning layout, features high reproducibility and clean processing whilst being cost-effective.
EuroPat v2

Wir wünschen uns das ihr 2cv Leute dies bezüglich flexibel seid und auch Rücksicht auf die anderen Mitcamper nehmt.
We expect 2cv people are flexible and also take in account of the needs of fellow campers.
ParaCrawl v7.1

Gemäss den Ergebnissen von der Studie, aber, werden die Reeder auch müssen legt anihren Teil machen, um sich abzusichern,- ist der Rat von Maersk und Lloyd's Register dies -, dass ihre Flotte flexibel bezüglich der Nutzung von den verschiedenen Brennstoffen ist.
According to the outcomes of the study, but, also the shipowners will have to make their part investing - the council of Maersk and Lloyd's Register is this - in order to make sure that their fleet is flexible as for uses it of combustible different.
ParaCrawl v7.1

Wir können flexibel bezüglich dessen sein, ob jene Kraft unter der Leitung der NATO stehen wird oder nicht, aber wir können uns nicht mit der Rückkehr der Beobachter der OSZE (Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa) zufrieden geben.
"We can be flexible with respect to whether NATO would lead this force or not, but we cannot content ourselves with having OSCE (Organization for Security and Co-operation in Europe) observers return.
ParaCrawl v7.1

Die Freiwilligen arbeiten in Rehabilitationszentren, welche normalerweise flexibel bezüglich Arbeitszeiten sind und es den Teilnehmern freistellen, ob sie halb- oder ganztags arbeiten möchten.
The rehabilitation centers that receive our volunteers are usually flexible with work schedules and will allow participants to work full time or part time.
ParaCrawl v7.1