Translation of "Flagge zeigen" in English

Abschließend möchte ich das Europäische Parlament bitten, Flagge zu zeigen.
Finally, I ask the European Parliament to show its colours.
Europarl v8

Nur Flagge zu zeigen allein, ist zu wenig.
Simply showing the flag is far from enough.
Europarl v8

Die Staats- und Regierungschefs müssen Flagge zeigen und überzeugend argumentieren.
The leaders have to stand up and make the case.
TildeMODEL v2018

Werden Sie Flagge zeigen, Sir?
Will you show the colours, sir?
OpenSubtitles v2018

Doch ich hab' meinen Arsch hingeschleift, um Flagge zu zeigen.
But I drag-ass over to the Forum to show the flag.
OpenSubtitles v2018

Die sollen nur mal Flagge zeigen.
Just showing the flag.
OpenSubtitles v2018

Es ist unpatriotisch, die Flagge nicht zu zeigen.
It is unpatriotic not to have the flag displayed.
OpenSubtitles v2018

Machen Sie sich bereit, vor Tausenden von hochrangigen Branchenvertretern Flagge zu zeigen.
Get ready to show your flag in front of thousands of high-ranking industry representatives.
CCAligned v1

Zu mindestens für diesen Ausflug werde ich Flagge zeigen ?
At least for this ride, I am showing the flag ?
CCAligned v1

Flagge zeigen für Europa und Demokratie!
Stand up for Europe and Democracy!
CCAligned v1

Nach dem Bag-Check-Bereich wird Ihr Guide eine blaue Flagge zeigen.
After the bag check area, your guide will be holding a blue flag.
CCAligned v1

Sie möchten auf stilvolle und moderne Weise Flagge zeigen?
You want to show your flag in a stylish and modern way?
CCAligned v1

Flagge zeigen für den Umweltschutz – Jetzt mitmachen!
Fly the flag for environmental protection – get involved now!
ParaCrawl v7.1

Flagge zeigen in jeder Fußgängerzone mit unserer SIP Tragetasche!
Show your flag in every pedestrian zone with our SIP Shopping bag!
ParaCrawl v7.1

Denn es ist ganz wichtig, als junges Unternehmen Flagge zu zeigen.
That is because it is extremely important as a young company to fly your flag.
ParaCrawl v7.1

Die Pride Fahne zum "Flagge zeigen" beim CSD am Auto!
The Pride Flag to show Pride on your car!
ParaCrawl v7.1

Flagge zeigen Erobern Sie die Flagge bei CTF.
Have a Plan Capture the flag in CTF.
ParaCrawl v7.1

Zeigen Sie Flagge, zeigen Sie Vliesstoff!
Show your colours, show your nonwovens!
ParaCrawl v7.1

Sie wollen im Büro mit einem Audi T-Shirt Flagge zeigen?
Want to show your colours in the office with an Audi T-shirt?
ParaCrawl v7.1

Beim Klimaschutz wollen wir trotz Meinungsunterschieden Flagge zeigen für das Pariser Abkommen.
In climate action, we want to fly the flag for the Paris Agreement despite differences of opinion.
ParaCrawl v7.1

Wir wollten Flagge zeigen, wofür die Marke steht.
We wanted to show our colours and what our brand stands for.
ParaCrawl v7.1

Auch Beschäftigte bei OTTO sind aufgerufen, Flagge zu zeigen.
Employees at OTTO are also called upon to fly the flag.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Gefechtsfeld würden Sie sich auch nicht schämen, Flagge zu zeigen.
You would not be ashamed to show your colours on the battlefield.
ParaCrawl v7.1

Und eine großartige Chance für Sponsoren, Flagge zu zeigen:
It is also a great opportunity for sponsors to fly a flag:
ParaCrawl v7.1

Flagge zeigen in jeder Fußgängerzone mit unserer SIP Papiertüte MILANO!
Show your flag in every pedestrian zone with our SIP paper bag MILANO!
ParaCrawl v7.1

Sie muss auf Social Media Flagge zeigen.
It has to have a presence on social media.
ParaCrawl v7.1

Flagge zeigen – warum nicht auch im eigenen Büro?
Why not fly your flag in your own office?
ParaCrawl v7.1

Europa braucht in diesen Tagen Menschen, die Flagge zeigen.
In these days, Europe needs people to fly the flag.
ParaCrawl v7.1