Translation of "Flagge zeigen" in English
Abschließend
möchte
ich
das
Europäische
Parlament
bitten,
Flagge
zu
zeigen.
Finally,
I
ask
the
European
Parliament
to
show
its
colours.
Europarl v8
Nur
Flagge
zu
zeigen
allein,
ist
zu
wenig.
Simply
showing
the
flag
is
far
from
enough.
Europarl v8
Die
Staats-
und
Regierungschefs
müssen
Flagge
zeigen
und
überzeugend
argumentieren.
The
leaders
have
to
stand
up
and
make
the
case.
TildeMODEL v2018
Werden
Sie
Flagge
zeigen,
Sir?
Will
you
show
the
colours,
sir?
OpenSubtitles v2018
Doch
ich
hab'
meinen
Arsch
hingeschleift,
um
Flagge
zu
zeigen.
But
I
drag-ass
over
to
the
Forum
to
show
the
flag.
OpenSubtitles v2018
Die
sollen
nur
mal
Flagge
zeigen.
Just
showing
the
flag.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
unpatriotisch,
die
Flagge
nicht
zu
zeigen.
It
is
unpatriotic
not
to
have
the
flag
displayed.
OpenSubtitles v2018
Machen
Sie
sich
bereit,
vor
Tausenden
von
hochrangigen
Branchenvertretern
Flagge
zu
zeigen.
Get
ready
to
show
your
flag
in
front
of
thousands
of
high-ranking
industry
representatives.
CCAligned v1
Zu
mindestens
für
diesen
Ausflug
werde
ich
Flagge
zeigen
?
At
least
for
this
ride,
I
am
showing
the
flag
?
CCAligned v1
Flagge
zeigen
für
Europa
und
Demokratie!
Stand
up
for
Europe
and
Democracy!
CCAligned v1
Nach
dem
Bag-Check-Bereich
wird
Ihr
Guide
eine
blaue
Flagge
zeigen.
After
the
bag
check
area,
your
guide
will
be
holding
a
blue
flag.
CCAligned v1
Sie
möchten
auf
stilvolle
und
moderne
Weise
Flagge
zeigen?
You
want
to
show
your
flag
in
a
stylish
and
modern
way?
CCAligned v1
Flagge
zeigen
für
den
Umweltschutz
–
Jetzt
mitmachen!
Fly
the
flag
for
environmental
protection
–
get
involved
now!
ParaCrawl v7.1
Flagge
zeigen
in
jeder
Fußgängerzone
mit
unserer
SIP
Tragetasche!
Show
your
flag
in
every
pedestrian
zone
with
our
SIP
Shopping
bag!
ParaCrawl v7.1
Denn
es
ist
ganz
wichtig,
als
junges
Unternehmen
Flagge
zu
zeigen.
That
is
because
it
is
extremely
important
as
a
young
company
to
fly
your
flag.
ParaCrawl v7.1
Die
Pride
Fahne
zum
"Flagge
zeigen"
beim
CSD
am
Auto!
The
Pride
Flag
to
show
Pride
on
your
car!
ParaCrawl v7.1
Flagge
zeigen
Erobern
Sie
die
Flagge
bei
CTF.
Have
a
Plan
Capture
the
flag
in
CTF.
ParaCrawl v7.1
Zeigen
Sie
Flagge,
zeigen
Sie
Vliesstoff!
Show
your
colours,
show
your
nonwovens!
ParaCrawl v7.1
Sie
wollen
im
Büro
mit
einem
Audi
T-Shirt
Flagge
zeigen?
Want
to
show
your
colours
in
the
office
with
an
Audi
T-shirt?
ParaCrawl v7.1
Beim
Klimaschutz
wollen
wir
trotz
Meinungsunterschieden
Flagge
zeigen
für
das
Pariser
Abkommen.
In
climate
action,
we
want
to
fly
the
flag
for
the
Paris
Agreement
despite
differences
of
opinion.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollten
Flagge
zeigen,
wofür
die
Marke
steht.
We
wanted
to
show
our
colours
and
what
our
brand
stands
for.
ParaCrawl v7.1
Auch
Beschäftigte
bei
OTTO
sind
aufgerufen,
Flagge
zu
zeigen.
Employees
at
OTTO
are
also
called
upon
to
fly
the
flag.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Gefechtsfeld
würden
Sie
sich
auch
nicht
schämen,
Flagge
zu
zeigen.
You
would
not
be
ashamed
to
show
your
colours
on
the
battlefield.
ParaCrawl v7.1
Und
eine
großartige
Chance
für
Sponsoren,
Flagge
zu
zeigen:
It
is
also
a
great
opportunity
for
sponsors
to
fly
a
flag:
ParaCrawl v7.1
Flagge
zeigen
in
jeder
Fußgängerzone
mit
unserer
SIP
Papiertüte
MILANO!
Show
your
flag
in
every
pedestrian
zone
with
our
SIP
paper
bag
MILANO!
ParaCrawl v7.1
Sie
muss
auf
Social
Media
Flagge
zeigen.
It
has
to
have
a
presence
on
social
media.
ParaCrawl v7.1
Flagge
zeigen
–
warum
nicht
auch
im
eigenen
Büro?
Why
not
fly
your
flag
in
your
own
office?
ParaCrawl v7.1
Europa
braucht
in
diesen
Tagen
Menschen,
die
Flagge
zeigen.
In
these
days,
Europe
needs
people
to
fly
the
flag.
ParaCrawl v7.1