Translation of "Flagge weht" in English
Die
Flagge
Südvietnams
weht
oft
Seite
an
Seite
mit
der
amerikanischen.
South
Vietnam's
flag
of
yellow
with
three
red
horizontal
stripes
often
flies
side-by-side
with
the
Star-Spangled
banner.
News-Commentary v14
Die
Flagge
weht,
wir
sind
daheim!
Come
on.
Flag's
flyin'!
We're
home!
OpenSubtitles v2018
Unsere
Flagge
weht
über
der
Festung.
Our
flag
rises
above
the
bastion.
OpenSubtitles v2018
Deine
Flagge
weht
über
der
Insel.
Your
flag
flies
over
the
island.
OpenSubtitles v2018
Die
liberianische
Flagge
weht
auf
etwa
1600
Schiffen
weltweit
als
Billigflagge.
The
flag
is
seen
on
many
ships
around
the
world
as
Liberia
offers
registration
under
its
flag.
Wikipedia v1.0
Der
Felsen
ist
umzäunt
und
eine
amerikanische
Flagge
weht
in
der
Nähe.
The
rock
is
fenced
off
and
an
American
flag
flies
nearby.
WikiMatrix v1
Die
Blaue
Flagge
(Güttesiegel)
weht
schon
lange
an
die
Strände.
The
Blue
Flag
(quality
characteristic)
waves
has
long
been
to
these
beaches.
ParaCrawl v7.1
Die
chinesische
Flagge
weht
am
Heck
IhrerYacht
im
Abendwind.
The
Chineseflag
will
wave
in
the
evening
wind
at
the
stern
of
your
yacht.
ParaCrawl v7.1
Die
Flagge
weht
sogar
für
Sieger
im
Fußball,
Lottogewinner
und
bei
Geburten.
The
flag
is
also
flown
for
football
champions,
lottery
winners,
at
births,
etc.
ParaCrawl v7.1
Nur
die
indische
Flagge
weht
auf
halbmast,
alle
anderen
Flaggen
wehen
in
normaler
Höhe.
Only
the
Indian
flag
is
flown
half
mast;
all
other
flags
remain
at
normal
height.
Wikipedia v1.0
Zusammen
mit
der
Flagge
Maltas
weht
die
Ordensflagge
am
Fort
St.
Angelo
in
Vittoriosa,
Malta.
Together
with
the
flag
of
Malta,
it
is
also
flown
from
Fort
St
Angelo
in
Birgu,
Malta.
WikiMatrix v1
Die
Blaue
Flagge
weht
seit
1997
an
Kühlungsborns
Stränden
und
steht
für
hohe
Wasserqualität
und
Umweltschutz.
Since
1997
the
blue
flag
has
been
blowing
on
Kühlungsborns
beaches
and
stands
for
high
water
quality
and
environmental
protection.
ParaCrawl v7.1
Die
Flagge
Deutschlands
weht
nun
an
einem
eigens
dafür
aufgestellten
Mast
auf
der
Freiung.
The
flag
of
Germany
now
fluttered
on
a
pole
erected
for
it
in
the
open.
WikiMatrix v1
Die
Flagge
weht
auf
Halbmast.
The
Order’s
flag
stood
at
half
mast.
ParaCrawl v7.1
Solange
die
Flagge
weht,
wissen
die
Soldaten,
dass
die
Schlacht
noch
gekämpft
wird.
As
long
as
the
flag
is
waving,
the
soldiers
know
the
battle
is
still
being
fought.
ParaCrawl v7.1
Nach
diesen
Bemerkungen
sei
daran
erinnert,
dass
es
zahlreiche
widersprüchliche
Informationen
gegeben
hat,
seit
das
zur
britischen
Kriegsmarine
gehörende
Atom-U-Boot
Tireless
im
Mai
den
Hafen
von
Gibraltar
wählte
-
wo
die
britische
Flagge
weht
-,
um
eine
Reparatur
am
Kühlsystem
seines
Kernreaktors
durchzuführen,
was
nach
anfänglichen
Informationen
der
britischen
Behörden
keine
besondere
Schwierigkeit
und
keinerlei
Gefahr
für
die
Anwohner
der
Region
bergen
würde.
Having
said
this,
we
must
remember
that
there
has
been
a
lot
of
contradictory
information
since
May
when
the
nuclear
submarine
Tireless,
belonging
to
the
British
navy,
chose
the
port
of
Gibraltar
-
which
flies
the
British
flag
-
to
have
repairs
carried
out
on
the
cooling
system
of
its
nuclear
reactor,
which,
according
to
the
British
authorities
initially,
presented
no
special
difficulty
or
any
danger
to
the
inhabitants
of
the
area.
Europarl v8
Die
Flagge
weht
bei
Antarktisstationen
des
Vereinigten
Königreichs
und
am
British
Antarctic
Survey
(BAS)
"headquarters"
in
Cambridge.
The
flag
of
the
British
Antarctic
Territory
was
granted
in
1963,
a
year
after
the
British
Antarctic
Territory
was
created.
Wikipedia v1.0
Die
Flagge
weht
bei
Antarktisstationen
des
Vereinigten
Königreichs
und
am
British
Antarctic
Survey
(BAS)
headquarters
in
Cambridge.
The
flag
flies
over
the
British
research
stations
in
the
Territory
and
at
the
headquarters
of
the
British
Antarctic
Survey
in
Cambridge.
WikiMatrix v1
Die
Flagge
weht
in
ganz
Indien
auf
halbmast
im
Falle
des
Todes
des
Präsidenten,
des
Vizepräsidenten
oder
des
Premierministers.
The
flag
is
flown
half-mast
nationwide
on
the
death
of
the
president,
Vice-president
or
prime
minister.
WikiMatrix v1
Das
Anwesen
ist
Eigentum
der
kanadischen
Provinz
Ontario,
weswegen
hier
die
Flagge
Kanadas
weht,
obwohl
die
Kapelle
im
Südwestengland
liegt.
It
is
the
property
of
the
Canadian
province
of
Ontario,
and
flies
the
Flag
of
Canada
despite
being
in
the
English
countryside.
WikiMatrix v1
Die
Flagge
weht
als
Zeichen
der
Trauer
nur
dann
auf
halbmast,
wenn
der
Präsident
die
Anweisung
dazu
gibt.
The
flag
must
be
flown
at
half-staff
when
the
President
decrees
official
mourning.
WikiMatrix v1
Aber
jetzt
sollten
wir
uns
trotz
aller
dieser
Fragen
des
Internationalen
Rechts
an
die
wichtige
Definition
eines
Offensichtlich
Illegalen
Befehls,
"über
dem
die
schwarze
Flagge
der
Illegalität
weht",
erinnern,
die
von
unserem
eigenen
israelischen
Gericht
gegeben
wurde.
And
meanwhile,
except
for
all
the
issues
of
International
Law,
we
should
remember
the
Israeli
law's
own
important
definition
of
a
Manifestly
Illegal
Order,
"on
which
the
black
flag
of
illegality
flies".
ParaCrawl v7.1
Stell
Dir
einfach
vor:
Wellen
klatschen
gegen
das
Heck
Deines
Schiffs,
die
Flagge
weht
in
Wind...
Just
imagine:
waves
are
splashing
against
the
stern
of
your
ship,
the
flag
is
beating
in
the
wind...
ParaCrawl v7.1
Die
grüne
Flagge
weht
wieder
über
Adschdabiya,
Marsa
el-Brega,
dem
Hafen
von
Ras
Lanuf,
Sabah,
Selluk
und
auch
Tobruk.
The
green
flag
is
floating
again
Ajdabiya,
Marsa
el-Brega,
the
port
of
Ra’s
Lanuf,
Sabah,
Suluq
and
even
Tobruk.
ParaCrawl v7.1