Translation of "Flagge weht" in English

Die Flagge Südvietnams weht oft Seite an Seite mit der amerikanischen.
South Vietnam's flag of yellow with three red horizontal stripes often flies side-by-side with the Star-Spangled banner.
News-Commentary v14

Die Flagge weht, wir sind daheim!
Come on. Flag's flyin'! We're home!
OpenSubtitles v2018

Unsere Flagge weht über der Festung.
Our flag rises above the bastion.
OpenSubtitles v2018

Deine Flagge weht über der Insel.
Your flag flies over the island.
OpenSubtitles v2018

Die liberianische Flagge weht auf etwa 1600 Schiffen weltweit als Billigflagge.
The flag is seen on many ships around the world as Liberia offers registration under its flag.
Wikipedia v1.0

Der Felsen ist umzäunt und eine amerikanische Flagge weht in der Nähe.
The rock is fenced off and an American flag flies nearby.
WikiMatrix v1

Die Blaue Flagge (Güttesiegel) weht schon lange an die Strände.
The Blue Flag (quality characteristic) waves has long been to these beaches.
ParaCrawl v7.1

Die chinesische Flagge weht am Heck IhrerYacht im Abendwind.
The Chineseflag will wave in the evening wind at the stern of your yacht.
ParaCrawl v7.1

Die Flagge weht sogar für Sieger im Fußball, Lottogewinner und bei Geburten.
The flag is also flown for football champions, lottery winners, at births, etc.
ParaCrawl v7.1

Nur die indische Flagge weht auf halbmast, alle anderen Flaggen wehen in normaler Höhe.
Only the Indian flag is flown half mast; all other flags remain at normal height.
Wikipedia v1.0

Zusammen mit der Flagge Maltas weht die Ordensflagge am Fort St. Angelo in Vittoriosa, Malta.
Together with the flag of Malta, it is also flown from Fort St Angelo in Birgu, Malta.
WikiMatrix v1

Die Blaue Flagge weht seit 1997 an Kühlungsborns Stränden und steht für hohe Wasserqualität und Umweltschutz.
Since 1997 the blue flag has been blowing on Kühlungsborns beaches and stands for high water quality and environmental protection.
ParaCrawl v7.1

Die Flagge Deutschlands weht nun an einem eigens dafür aufgestellten Mast auf der Freiung.
The flag of Germany now fluttered on a pole erected for it in the open.
WikiMatrix v1

Die Flagge weht auf Halbmast.
The Order’s flag stood at half mast.
ParaCrawl v7.1

Solange die Flagge weht, wissen die Soldaten, dass die Schlacht noch gekämpft wird.
As long as the flag is waving, the soldiers know the battle is still being fought.
ParaCrawl v7.1

Nach diesen Bemerkungen sei daran erinnert, dass es zahlreiche widersprüchliche Informationen gegeben hat, seit das zur britischen Kriegsmarine gehörende Atom-U-Boot Tireless im Mai den Hafen von Gibraltar wählte - wo die britische Flagge weht -, um eine Reparatur am Kühlsystem seines Kernreaktors durchzuführen, was nach anfänglichen Informationen der britischen Behörden keine besondere Schwierigkeit und keinerlei Gefahr für die Anwohner der Region bergen würde.
Having said this, we must remember that there has been a lot of contradictory information since May when the nuclear submarine Tireless, belonging to the British navy, chose the port of Gibraltar - which flies the British flag - to have repairs carried out on the cooling system of its nuclear reactor, which, according to the British authorities initially, presented no special difficulty or any danger to the inhabitants of the area.
Europarl v8

Die Flagge weht bei Antarktisstationen des Vereinigten Königreichs und am British Antarctic Survey (BAS) "headquarters" in Cambridge.
The flag of the British Antarctic Territory was granted in 1963, a year after the British Antarctic Territory was created.
Wikipedia v1.0

Die Flagge weht bei Antarktisstationen des Vereinigten Königreichs und am British Antarctic Survey (BAS) headquarters in Cambridge.
The flag flies over the British research stations in the Territory and at the headquarters of the British Antarctic Survey in Cambridge.
WikiMatrix v1

Die Flagge weht in ganz Indien auf halbmast im Falle des Todes des Präsidenten, des Vizepräsidenten oder des Premierministers.
The flag is flown half-mast nationwide on the death of the president, Vice-president or prime minister.
WikiMatrix v1

Das Anwesen ist Eigentum der kanadischen Provinz Ontario, weswegen hier die Flagge Kanadas weht, obwohl die Kapelle im Südwestengland liegt.
It is the property of the Canadian province of Ontario, and flies the Flag of Canada despite being in the English countryside.
WikiMatrix v1

Die Flagge weht als Zeichen der Trauer nur dann auf halbmast, wenn der Präsident die Anweisung dazu gibt.
The flag must be flown at half-staff when the President decrees official mourning.
WikiMatrix v1

Aber jetzt sollten wir uns trotz aller dieser Fragen des Internationalen Rechts an die wichtige Definition eines Offensichtlich Illegalen Befehls, "über dem die schwarze Flagge der Illegalität weht", erinnern, die von unserem eigenen israelischen Gericht gegeben wurde.
And meanwhile, except for all the issues of International Law, we should remember the Israeli law's own important definition of a Manifestly Illegal Order, "on which the black flag of illegality flies".
ParaCrawl v7.1

Stell Dir einfach vor: Wellen klatschen gegen das Heck Deines Schiffs, die Flagge weht in Wind...
Just imagine: waves are splashing against the stern of your ship, the flag is beating in the wind...
ParaCrawl v7.1

Die grüne Flagge weht wieder über Adschdabiya, Marsa el-Brega, dem Hafen von Ras Lanuf, Sabah, Selluk und auch Tobruk.
The green flag is floating again Ajdabiya, Marsa el-Brega, the port of Ra’s Lanuf, Sabah, Suluq and even Tobruk.
ParaCrawl v7.1