Translation of "Flagge schwenken" in English

Ein bisschen spät, die weiße Flagge zu schwenken, findest du nicht?
It's a little late to be waving a white flag, don't you think?
OpenSubtitles v2018

Wir müssen an die Oberfläche und die weiße Flagge schwenken.
We need to surface and wave the white flag.
OpenSubtitles v2018

Wer will schon eine weiße Flagge schwenken?
Who wants to wave a white flag?
OpenSubtitles v2018

Siehst du mich die Flagge schwenken?
See me waving the flag?
OpenSubtitles v2018

Ich bin einfach noch nicht bereit, die Flagge zu schwenken.
I'm not ready to wave the flag just yet.
OpenSubtitles v2018

Ich werde bezahlt um Argumente zu liefern, nicht um eine Flagge zu schwenken.
I'm paid to make arguments, not wave a flag.
OpenSubtitles v2018

Es gab kleinere Billy Possums an einem Stab, die Kinder wie eine Flagge schwenken konnten.
There were smaller billy possums on a stick that kids could wave around like flags.
TED2020 v1

Das Gefolge fährt langsam und vornehm meine Straße hinunter, und als es sich meinem Haus nähert, fange ich an, energisch meine Flagge zu schwenken, und da ist die Queen Mum.
So the procession is moving at a stately pace down my street, and as it approaches my house, I start to wave my flag vigorously, and there is the Queen Mother.
TED2020 v1

Das Zentralkomitee der stalinistischen Türkischen "Kommunistischen" Partei (TKP) machte in einem Statement vom 4. Juni deutlich, dass die türkische Nationalflagge "in den Händen des Volkes" bleiben soll, dass die kurdischen Nationalisten keinen Deal mit der AKP machen sollten, dass sie ein Teil einer "vereinigten, patriotischen und aufgeklärten Arbeiterbewegung" werden sollten und am besten diese Blut getränkte (türkische) Flagge ebenso schwenken sollten wie sie selbst.
The Turkish Communist Party's Central Committee statement of June 4th makes it clear that the Turkish national flag is 'in the hands of the people', that the Kurdish nationalists shouldn't make a deal with the AKP, and that they should become a part of a 'united, patriotic, and enlightened people's labour movement' presumably waving this blood soaked flag as they do.
ParaCrawl v7.1

Sie kann Flaggen schwenken und Raketen steigen lassen wie wir alle.
She can wave a flag and light something on fire like the rest of us.
OpenSubtitles v2018

Westliche und amerikanische Flaggen schwenken und Hurrapatriotismus, Rassismus, der 'clash of civilisations'-Müll und sowas, mag nur eine Wirkung auf die Ränder der westlichen Gesellschaft haben.
Western and American flag waving and jingoism, racism, the 'clash of civilisations' garbage and such like may only have an effect on the margins of Western society.
ParaCrawl v7.1

Beim Autoball können sie ihre Flaggen trotzdem schwenken: Christian Clerici kämpft für Österreich um die Autoball-Krone, Rapper Eko Fresh für die Türkei.
But with Autoball, the flags can still wave: Christian Clerici is competing for the Autoball crown for Austria, rapper Eko Fresh for Turkey.
ParaCrawl v7.1