Translation of "Flaches gelände" in English
Diese
Formation
ist
für
flaches
Gelände
und
einen
gleichstarken
Gegner
geeignet.
This
formation
is
only
for
battles
on
flat
ground
between
equal
parties.
OpenSubtitles v2018
Den
größten
Schleichspaß
bietet
flaches
Gelände.
Stalking
is
most
fun
on
even
ground.
OpenSubtitles v2018
Die
Route
führt
durch
ein
flaches
Gelände
und
dauert
ungefähr
zweieinhalb
Stunden.
It
is
a
very
flat
route
with
an
approximate
duration
of
two
and
a
half
hours.
ParaCrawl v7.1
Wir
verkaufen
großes
Land,
flaches
Gelände,
Ansatz
von
Asphaltstraße
zu
Land.
We
sell
large
land,
flat
terrain,
approach
from
asphalt
road
to
land.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
wenig
flaches
Gelände
und
die
Insel
besitzt
keinen
Sandstrand.
There
is
little
flat
land
and
the
island
has
no
sandy
beaches.
ParaCrawl v7.1
Es
zeichnet
sich
durch
flaches
oder
hügeliges
Gelände
aus.
It
is
characterized
by
flat
or
rolling
terrain.
ParaCrawl v7.1
Hier
gibt
es
reichlich
Wasser,
aber
wenig
flaches,
kultivierbares
Gelände.
Here
is
plentiful
water,
but
little
flat,
cultivable
ground.
ParaCrawl v7.1
Bei
einer
verfallenen
Schupfe
vorbei
erreichen
wir
nach
mehreren
Spitzkehren
wieder
flaches
Gelände.
Passing
a
derelict
inn
after
several
hairpin
bends
we
once
again
come
to
flat
terrain.
ParaCrawl v7.1
Die
Region
zeichnet
sich
durch
ihr
hauptsächlich
flaches,
steiniges
Gelände
aus.
The
region
is
characterised
by
its
largely
flat,
rocky
terrain.
ParaCrawl v7.1
Es
hat
Standorte
mit
Stromanschluss
und
flaches
Gelände
mit
viel
Schatten.
It
has
plots
with
electricity
connection
in
a
flat
terrain
with
plenty
of
shade.
ParaCrawl v7.1
Die
Letná-Ebene
ist
ein
hohes
flaches
Gelände
über
der
Stadt.
Letná
plain
is
a
high
flat
terrain
above
the
city.
ParaCrawl v7.1
Die
Loipen
führen
durch
mehrheitlich
flaches
Gelände
vorbei
an
braungebrannten
Stadeln
und
dem
Golfplatz.
The
trails
lead
through
mostly
flat
terrain,
past
weathered
houses
and
the
golf
course.
ParaCrawl v7.1
Dieses
in
flaches
Gelände
mit
Seen
und
Biotopen
eingebetteteAreal
bietet
Ihnen
ein
unvergleichliches
Ambiente.
This
area,
which
is
embedded
in
flat
terrain
and
which
has
lakes
and
biotopes,
provides
an
unforgettable
atmosphere.
ParaCrawl v7.1
Nun
geht
es
in
südlicher
Richtung
durch
weitgehend
flaches
Gelände
über
Sehnde,
Algermissen
und
Harsum
nach
Hildesheim
und
dort
von
Osten
in
den
Hauptbahnhof.
It
then
goes
south
across
mostly
flat
terrain
through
Sehnde,
Algermissen
and
Harsum,
where
it
approached
Hildesheim
station
from
the
east.
Wikipedia v1.0
Obwohl
die
Bahnstrecke
Leipzig–Dresden
durch
eher
flaches
Gelände
im
nördlichen
Sachsen
trassiert
wurde,
musste
bei
Oberau
wegen
des
Dresdner
Elbkesselnordhangs
ein
Tunnel
gebaut
werden,
weil
man
damals
der
Ansicht
war,
dass
Eisenbahnen
keine
größeren
Steigungen
überwinden
könnten.
Although
the
Leipzig–Dresden
railway
ran
over
the
fairly
flat
terrain
of
northern
Saxony,
the
northern
slopes
of
the
Dresden
Basin
meant
that
a
tunnel
was
required
because
at
that
time
it
was
believed
that
trains
on
major
railways
could
not
climb
significant
slopes.
WikiMatrix v1
Die
extensive
Nutzung
der
Windenergie
ist
durch
günstige
Umfeldbedingungen
wie
hohe
durchschnittliche
Windgeschwindigkeit,
flaches
Gelände,
langgestreckte
Küsten
und
die
Notwendigkeit
einer
Off-shore-Stromerzeugung
sowie
auch
durch
staatliche
Fördermittel
in
Form
indirekter
Subventionen
für
private
Betreiber
von
Windturbinen
weiter
ausgebaut
worden.
Favourable
environmental
conditions
such
as
high
average
wind
speed,
flat
terrain,
long
coastline
and
the
need
for
off-shore
electricity
generation,
as
well
as
governmental
aid
in
the
form
of
indirect
subsidies
to
privately
owned
wind
turbines,
have
promoted
the
extensive
use
of
wind
energy.
EUbookshop v2
Es
ist
flaches
Gelände.
It's
a
flat
ride.
OpenSubtitles v2018
Im
Herzen
des
südlichen
Burgunds,
auf
halber
Strecke
zwischen
Dijon
und
Lyon,
liegt
der
3-Sterne-Campingplatz
in
Azé
in
einer
ruhigen
und
grünen
Umgebung:
77
Plätze
von
je
100
m2
erstrecken
sich
über
2
Hektar
flaches
und
schattiges
Gelände,
beheiztes
Schwimmbad
mit
zwei
frisch
renovierten
(...).
In
the
heart
of
southern
Burgundy,
halfway
between
Dijon
and
Lyon,
the
3
star
campsite
located
in
Azé
is
located
in
a
quiet
and
green
environment:
77
sites
of
100
m2
each
spread
over
2
hectares
of
flat
and
shady
ground,
swimming
pool
heated
including
two
basins
remade
for
nine
and
locker
rooms
(...).
ParaCrawl v7.1
Die
Plätze
sind
in
ein
parkähnliches,
flaches
Gelände
mit
Biotopen
und
Seen
eingebettet
und
bieten
in
Kombination
mit
der
großzügigen
Übungsanlage
alles,
was
das
Golferherz
begehrt
–
sowohl
für
Anfänger
als
auch
für
Meisterschaftsspieler.
The
courses
form
a
flat
and
park-like
terrain
which
is
surrounded
by
biotopes
and
several
lakes.
In
combination
with
the
generous
practice
facilities
they
offer
everything
a
golfers'
heart
could
wish
–
both
for
beginners
as
well
as
Championship
players.
ParaCrawl v7.1
Die
Verschwenkbarkeit
des
Bindungskörpers
um
die
im
Wesentlichen
orthogonale
Achse
kann
einerseits
zur
Verstellung
der
Ferseneinheit
zwischen
der
Abfahrtsstellung
und
einer
Gehstellung
für
flaches
Gelände
verwendet
werden,
in
welcher
die
Kopplungsvorsprünge
von
dem
Fersenabschnitt
des
Tourenschuhs
seitlich
weg
geschwenkt
sind,
so
dass
der
Fersenabschnitt
des
Tourenschuhs
frei
vom
Gleitbrett
abheben
kann
und
der
Tourenschuh
um
die
Schwenklagerung
der
Vordereinheit
beweglich
ist.
The
pivotability
of
the
binding
body
about
the
essentially
orthogonal
axis
can
be
used
on
the
one
hand
for
adjusting
the
heel
unit
between
the
downhill
position
and
a
walking
position
for
flat
terrain
in
which
the
coupling
projections
are
pivoted
sideways
away
from
the
heel
portion
of
the
touring
boot,
such
that
the
heel
portion
can
lift
freely
from
the
sliding
board
and
the
touring
boot
is
movable
about
the
pivot
support
of
the
front
unit.
EuroPat v2
Der
Rohwegplan
repräsentiert
Positionen
und
Fahrtrichtungen
des
Fahrzeugs,
wobei
im
Wesentlichen
flaches
oder
ideales
Gelände
vorausgesetzt
wird,
wobei
der
kompensierte
Wegplan
Positionen
und
Fahrtrichtungen
des
Fahrzeugs
repräsentiert,
bei
denen
das
aktuelle
Gelände
mit
Hügeln,
Wellen
oder
anderen
Variationen
in
der
Neigung
oder
Höhe
des
Bodens
ausgeglichen
sind.
The
raw
path
plan
represents
positions
and
headings
for
the
vehicle,
assuming
generally
flat
or
ideal
terrain,
whereas
the
compensated
path
plan
represents
positions
and
headings
of
the
vehicle
that
compensate
for
actual
terrain
with
hills,
undulations
or
other
variations
in
slope
or
elevation
of
the
ground.
EuroPat v2
Im
Talgrund
wechselt
die
Route
auf
die
Schattenseite
des
Rotten
(Rhone)
und
führt
unterhalb
Bisters
über
eher
flaches
Gelände
in
Richtung
Grengiols.
In
the
valley
basin,
the
route
changes
to
the
shadow-side
of
the
Rhone,
leading
below
Bister
towards
Grengiols
over
mostly
flat
terrain.
ParaCrawl v7.1
Da
"FireWatch",
wie
früher
der
Mensch
mit
dem
Fernglas,
den
Horizont
absucht,
eignet
es
sich
für
flaches
wie
hügeliges
Gelände
–
ermüdet
aber
im
Gegensatz
zum
Forstmitarbeiter
nicht.
Because
FireWatch,
like
earlier
the
watchers
with
binoculars,
scans
the
horizon
it
is
ideal
for
both
flat
and
hilly
landscapes
–
but
unlike
forestry
workers
does
not
tire.
ParaCrawl v7.1
Landestelle
B
befindet
sich
einer
kraterähnlichen
Struktur
am
Kopf
des
Kometen
und
bietet
für
die
Landung
sehr
wahrscheinlich
ein
relativ
flaches
Gelände
im
Inneren
des
Kraters.
Landing
site
B,
inside
a
crater-like
structure
on
the
smaller
lobe
of
the
comet,
has
a
relatively
flat
terrain
and
could
likely
prove
safe
for
landing.
ParaCrawl v7.1
Flaches
Gelände
in
der
Nähe
der
Bahnlinie
Hodonin
-
Kaninchen
nähert
sich
der
Mitte
der
Weinregion,
die
den
Übergang
zwischen
den
nördlichen
und
südlichen
Regionen
des
Weinbaus
in
Mähren
bildet.
Flat
terrain
in
the
vicinity
of
the
railway
line
Hodonin
-
Rabbit
is
approaching
the
center
of
the
wine
region,
which
forms
the
transition
between
the
northern
and
southern
regions
of
viticulture
in
Moravia.
In
Mut?nice
UNDER
Búdama
Mut?nice,
one
of
the
largest
wine-growing
villages
in
Moravian
Slovakia,
stylish
welcome
cyclists.
ParaCrawl v7.1
Zum
Anwesen
gehören
30.000m²
Grund,
teils
Hang
teils
fast
flaches
Gelände,
Olivenhain
mit
ca.
60
Bäumen
die
besten
Ertrag
bringen,
ein
kleiner
Weinberg,
Obstbäume
und
viele
Blühpflanzen.
There
is
an
available
land
of
about
30000sqm,
partially
hilly
and
flat,
that
accommodates
60
olive
trees,
a
small
vineyard,
fruit
trees
and
flowers.
ParaCrawl v7.1
Beide
Golfanlagen
sind
charakterisiert
durch
ihr
parkähnliches,
flaches
Gelände
mit
attraktiven
Fairways
und
Greens
sowie
zahlreichen
Biotopen
und
Seen.
Perfectly
tended!
Typical
of
both
golf
courses
is
their
park-like,
flat
terrain
with
attractive
fairways
and
greens
as
well
as
numerous
biotopes
and
lakes.
ParaCrawl v7.1