Translation of "Flüchtige begegnung" in English
Es
ist
mir
eine
große
Ehre,
dass
Majestät
sich
an
unsere
flüchtige
Begegnung
erinnern.
It
is
my
great
honor
that
majesty
remember
our
flchtige
encounter.
OpenSubtitles v2018
War
es
diese
flüchtige,
aber
nachhaltige
Begegnung
gewesen,
die
Liszt
zum
glühenden
Beethoven-Verehrer
werden
ließ,
als
Interpret
der
Klavierwerke,
aber
auch
als
Hersteller
von
Klavierübertragungen
zahlreicher
Lieder,
des
Septetts
–
und
aller
Symphonien?
Perhaps
it
was
this
brief
but
lasting
encounter
that
made
Liszt
such
an
ardent
admirer
of
Beethoven,
a
performer
of
his
piano
music
and
the
creator
of
piano
transcriptions
of
countless
songs,
the
Septet
and
all
nine
of
the
symphonies.
ParaCrawl v7.1
Resniks
Bilder
aber
offenbaren
auch,
welche
Bedeutung
schon
eine
flüchtige
Begegnung
haben
kann,
wenn
beim
Tausch
zweier
Blicke
oder
einer
betrunkenen
Umarmung
die
Isolation
für
einen
Moment
durchbrochen
wird.
But
Resniks
images
also
reveal
the
meaning
of
even
fleeting
encounters
when
exchanged
glances
or
a
drunken
embrace
break
the
wall
of
isolation
for
a
moment.
ParaCrawl v7.1
Warten
auf
dem
Bahnhof,
endlose
Fahrten
durch
die
Nacht,
vorbeiziehende
Landschaften,
flüchtige
aber
intensive
Begegnungen
mit
anderen
Reisenden
und
beim
Zwischenstopp
Verpflegung
besorgen
am
Bahnsteig.
Waiting
at
train
stations,
endless
trips
through
the
night,
passing
landscapes,
fleeting
but
intense
encounters
with
other
travelers
and
looking
for
some
food
during
stopovers.
ParaCrawl v7.1
Die
öffentlichen
Räume
in
den
Vierteln
bieten
alltägliche
Orte
für
flüchtige
und
dauerhaftere
Begegnungen,
die
neben
Konflikten
auch
Prozesse
umfassen,
in
denen
sich
neue
und
produktive
Formen
der
Interaktion
manifestieren.
The
public
spaces
within
each
city
district
offer
common
sites
for
fleeting
and
more
sustained
encounters
embodying
processes
of
stress,
alongside
processes
in
which
new
and
productive
modes
of
interaction
become
manifest.
ParaCrawl v7.1
Andererseits
habe
ich
eine
sehr
kritische
Einstellung
zur
Rolle
des
"Informanten",
der
sich
nach
einer
flüchtigen
Begegnung
mit
der
muslimischen
Welt
in
unverfrorenem
Exhibitionismus
ergeht.
On
the
other
hand,
I
strongly
criticize
the
role
of
'the
informer'
who
after
a
fleeting
encounter
with
the
Muslim
world
indulges
in
blatant
exhibitionism.
ParaCrawl v7.1
Der
Maler
Bertram
Hasenauer
suggeriert
in
den
ausgestellten
Portraits
die
Flüchtigkeit
einer
Begegnung,
das
Vielleicht
eines
Kontaktes.
Hasenauer’s
portrait
paintings
hint
at
the
fleeting
nature
of
an
encounter,
the
maybe
of
a
liaison.
ParaCrawl v7.1
Diese
flüchtig-banale
Begegnung
ist
dennoch
Anlass
für
den
Liebesbrief
und
markiert
den
Beginn
der
bildnerischen
Erzählung
der
Arbeit
I
Can
Be
Her
(2015)
von
Stefanie
Moshammer.
This
fleeting,
banal
encounter
prompted
his
love
letter
and
marked
the
beginning
of
the
pictorial
narration
of
Moshammer’s
work
I
Can
Be
Her
(2015).
ParaCrawl v7.1