Translation of "Feuerfeste auskleidung" in English
Außerdem
ist
diese
Form
für
die
feuerfeste
Auskleidung
günstig.
That
shape
is
also
desirable
for
the
refractory
lining.
EuroPat v2
Die
feuerfeste
Auskleidung
muß
an
der
Auftreffstelle
in
kurzen
Abständen
erneuert
werden.
At
the
spot
of
impact
the
refractory
lining
must
be
renewed
at
short
intervals.
EuroPat v2
Auf
der
Innenseite
des
Metallmantels
11
ist
die
feuerfeste
Auskleidung
9
verankert.
The
refractory
lining
9
is
provided
on
the
inner
side
of
the
metal
mantle
11.
EuroPat v2
Die
Probenahmegeräte
waren,
während
die
feuerfeste
Auskleidung
ausgebrochen
wurde,
in
Betrieb.
The
sampling
apparatus
operated
while
the
refractory
was
being
broken
up.
EUbookshop v2
Dabei
ist
der
Gasspüler
in
die
feuerfeste
Auskleidung
des
Schmelzgefäßes
integriert.
The
gas
lance
is
integrated
into
the
fireproof
lining
of
the
melt
vessel.
EuroPat v2
Die
feuerfeste
Auskleidung
ist
ein
wesentlicher
Konstruktionsbestandteil
von
Dampferzeugern
mit
Wirbelschichtfeuerungen.
Refractory
lining
is
an
essential
design
element
of
steamgenerating
plants
with
fluidised
bed
combustor.
ParaCrawl v7.1
Die
feuerfeste
Auskleidung
11
des
Schachtofens
1
setzt
sich
in
den
Erker
18
fort.
The
refractory
lining
11
of
the
shaft
furnace
1
is
continued
in
the
oriel
18.
EuroPat v2
Diese
Kammer
schließt
sich
üblicherweise
an
eine
das
Mündungsende
der
Röhren
umgebende
feuerfeste
Auskleidung
an.
That
chamber
usually
adjoins
a
refractory
lining,
which
surrounds
the
outlet
end
of
the
tubes.
EuroPat v2
Der
Konverter
1
weist
einen
Stahlmantel
5
und
innenseitig
ein
feuerfeste
Auskleidung
6
auf.
The
converter
1
comprises
a
steel
shell
5
and
a
refractory
lining
6
on
its
inner
side.
EuroPat v2
Unser
Ziel
ist
es,
die
feuerfeste
Auskleidung
mit
der
erforderlichen
Genauigkeit
alle
ofen
.
Our
goal
is
to
make
the
refractory
lining
with
the
accuracy
that
require
all
ovens.
ParaCrawl v7.1
Die
Injektionsluft
kühlt
die
Abgase
so
weit
herunter,
daß
eine
feuerfeste
Auskleidung
oberhalb
der
In
jektordüse
entfällt.
The
injection
air
cools
the
waste
gases
to
such
an
extent
that
there
is
no
need
for
a
refractory
lining
above
the
injector
jet.
EUbookshop v2
Unter
dem
Ausdruck
«Düsensteine»
sind
Gaszuführungsvorrichtungen
zu
verstehen,
welche
die
Ofenwand
und
die
feuerfeste
Auskleidung
des
Drehrohrofens
durchdringen
und
deren
Austrittsöffnungen
in
der
Ebene
der
inneren
Oberfläche
der
feuerfesten
Auskleidung
oder
kurz
darüber
oder
darunter
liegen.
The
term
"tubular
air
nozzles"
describes
gas
feeders
which
extend
through
the
kiln
wall
and
the
refractory
lining
of
the
rotary
kiln
and
have
outlet
openings
lying
in
the
inside
surface
of
the
refractory
lining
or
disposed
slightly
inside
or
outside
of
said
surface.
EuroPat v2
Im
Laufe
der
Ofenreise
verschleißt
die
feuerfeste
Auskleidung
des
Ofens,
wobei
der
Verschleißteil
an
der
Bodenelektrode
entsprechend
abschmilzt
und
sich
in
Richtung
der
wassergekühlten
Bodenelektrode
verkürzt.
During
a
furnace
campaign
the
refractory
lining
of
the
furnace
gets
worn,
the
wearing
part
at
the
bottom
electrode
melting
off
accordingly
and
shortening
in
the
direction
of
the
water-cooled
bottom
electrode.
EuroPat v2
Die
feuerfeste
Auskleidung
18
weist
an
dieser
Stelle
eine
Ausnehmung
auf,
die
von
einem
Verschleißteil
19
aus
Stahl
gegen
die
Bodenelektrode
16
geschlossen
ist.
The
refractory
lining
18
has
a
recess
at
this
spot,
which
is
closed
relative
to
the
bottom
electrode
16
by
a
wearing
part
19
of
steel.
EuroPat v2
Hierin
bedeuten
1
den
Stahlmantel,
2
die
innenliegende
Isolierschicht
und
3
die
feuerfeste
Auskleidung
(Innenseite).
Here
1
is
the
steel
jacket,
2
the
inner
insulating
layer,
and
3
is
the
refractory
lining
(interior).
EuroPat v2
Unter
dem
Ausdruck
"Düsensteine"
sind
Gaszuführungsvorrichtungen
zu
verstehen,
welche
die
Ofenwand
und
die
feuerfeste
Auskleidung
des
Drehrohrofens
durchdringen
und
deren
Austrittsöffnungen
in
der
Ebene
der
inneren
Oberfläche
der
feuerfesten
Auskleidung
oder
kurz
darüber
oder
darunter
liegen.
The
term
"tubular
air
nozzles"
describes
gas
feeders
which
extend
through
the
kiln
wall
and
the
refractory
lining
of
the
rotary
kiln
and
have
outlet
openings
lying
in
the
inside
surface
of
the
refractory
lining
or
disposed
slightly
inside
or
outside
of
said
surface.
EuroPat v2
Die
Ringschlitzdüsen
haben
den
Vorteil,
daß
der
aus
ihnen
austretende
Gasstrahl
eine
beträchtlich
kürzere
Reichweite
hat
und
man
somit
verhindert,
daß
durch
den
Gasstrahl
die
feuerfeste
Auskleidung
der
gegenüberliegenden
Seitenwand
beschädigt
wird.
The
ring-slit
nozzles
have
the
advantage
that
the
jet
of
gas
emerging
from
them
has
a
considerably
shorter
range
and
that
one
will
thus
prevent
the
fire
resistant
lining
of
the
opposite
lateral
wall
from
being
damaged.
EuroPat v2
Die
chemische
Beanspruchung
des
feuerfesten
Materials
beruht
auf
Reaktionen,
welche
die
feuerfeste
Auskleidung
mit
der
Edelstahlschmelze
selbst
und
mit
den
nichtmetallischen,
oxidischen
Schlackenbestandteilen,
die
aus
dem
Einsatzmaterial
stammen,
eingeht.
The
chemical
stresses
to
which
the
refractory
material
is
subject
are
due
to
reactions
into
which
the
refractory
material
enters
with
the
special
steel
itself
and
with
the
non-metallic,
oxidic
slag
constituents
stemming
from
the
charge.
EuroPat v2
Der
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,
auch
in
solchen
Fällen
die
feuerfeste
Auskleidung
von
metallurgischen
Gefäßen
auf
wirtschaftliche
Weise
wiederherstellen
zu
können.
The
object
on
which
the
invention
is
based
is
to
allow
the
refractory
lining
of
metallurgical
vessels
to
be
renewed
in
an
economical
manner
even
in
such
cases.
EuroPat v2
Verfahren
nach
einem
der
Ansprüche
1
bis
6,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
die
zentrale
Öffnung
der
stationären
Wirbelschicht
durch
feuerfeste
Auskleidung
isoliert
ist.
The
process
of
claim
10
wherein
the
stationary
fluidized
bed
has
a
central
opening
insulated
by
a
refractory
lining.
EuroPat v2
Der
untere
Bereich
der
Innenseite
der
Rohrwand
(1)
wird
durch
eine
feuerfeste
Auskleidung
(12)
gegen
Verschleiß
und
Überhitzung
geschützt.
The
lower
region
of
the
inside
surface
of
the
tube
wall
1
is
protected
from
wear
and
overheating
by
a
refractory
lining
12.
EuroPat v2
Der
Abschlußdeckel
22
besitzt
eine
weitere,
mehr
zum
äußeren
Rand
hin
angeordnete
Öffnung,
über
welche
ein
Zündbrenner
25
durch
die
feuerfeste
Auskleidung
24
hindurch
in
die
Primärbrennkammer
2
einmündet.
The
cover
22
has
a
further
opening
formed
therein
which
is
located
further
toward
the
outer
edge.
An
ignition
burner
25
leads
into
the
primary
combustion
chamber
2
through
the
further
opening
and
the
refractory
lining
24.
EuroPat v2
Der
Vorherd
3
weist
ein
etwa
quaderförmiges
Stahlgehäuse
5
auf,
das
an
den
Außenseiten
mit
Verstärkungsrippen
und
innen
mit
einer
Auskleidung
7
aus
feuerfestem
Material
versehen
ist,
die
sich
bündig
an
die
feuerfeste
Auskleidung
8
des
Ofengefäßes
1
anschließt.
Fore-hearth
3
has
an
approximately
block-shaped
or
box-shaped
steel
housing
5
which
is
provided
with
reinforcing
ribs
40
on
its
exterior
and
with
a
lining
7
of
refractory
material
in
its
interior,
with
lining
7
being
flush
with
refractory
lining
8
of
furnace
vessel
1.
EuroPat v2
Die
Dicke
der
feuerfesten
Auskleidung
1'
des
Pfannenbodens
1"
bei
einer
neu
zugestellten
Pfanne
1
beträgt
normalerweise
30
bis
40
cm,
je
nach
Pfannengrösse
verschleisst
die
feuerfeste
Auskleidung
während
des
Betriebszustandes
und
deren
Dicke
beträgt
beispielsweise
nach
einer
bestimmten
Betriebsdauer
nur
noch
20
bis
30
cm.
The
thickness
of
the
refractory
lining
1'
of
the
pot
bottom
1"
in
a
newly
lined
pot
1
normally
amounts
to
30
to
40
cm.
Depending
on
the
size
of
the
pot,
the
refractory
lining
wears
under
operating
conditions,
and
its
thickness
amounts,
e.g.,
to
only
20
to
30
cm
after
a
certain
operating
period.
EuroPat v2
Es
würde
sich
ein
langer
Lichtbogen
mit
hoher
Strahlungsintensität
ausbilden,
der,
wie
bereits
oben
geschildert,
schädliche
Auswirkungen
auf
die
feuerfeste
Auskleidung
im
Ofengefäss
haben
würde.
A
long
arc
with
high
gradient
intensity
would
form,
and
this,
as
already
described
above,
would
have
damaging
effects
on
the
refractory
lining
in
the
furnace
casing.
EuroPat v2
Eine
derartige
Anordnung
ist
möglich,
da
Klebemittel
bekannt
sind,
mit
denen
das
Filterelement
und
die
feuerfeste
Auskleidung
der
Brennkammer
fest
miteinander
verbunden
werden
können.
Such
an
arrangement
may
be
provided
because
adhesives
are
known
by
which
the
filter
element
and
the
refractory
lining
of
the
combustion
chamber
ca
firmly
be
interconnected.
EuroPat v2
Die
den
Mantel
und
feuerfeste
Auskleidung
des
Ofens
durchdringenden
Rohre
der
Düsensteine
bestehen
im
allgemeinen
aus
metallischen
Werkstoffen,
während
die
Düsenplatte
mit
den
schlitz-
oder
lochförmigen
Austrittsöffnungen
aus
metallischen
oder
keramischen
Werkstoffen
bestehen
kann.
Those
tubes
of
the
nozzle
blocks
which
extend
through
the
shell
and
the
refractory
lining
of
the
kiln
consist
generally
of
metallic
materials.
The
orifice
plate
having
orifice
slots
or
holes
may
consist
of
metallic
or
ceramic
materials.
EuroPat v2