Translation of "Feuerfeste auskleidung" in English

Außerdem ist diese Form für die feuerfeste Auskleidung günstig.
That shape is also desirable for the refractory lining.
EuroPat v2

Die feuerfeste Auskleidung muß an der Auftreffstelle in kurzen Abständen erneuert werden.
At the spot of impact the refractory lining must be renewed at short intervals.
EuroPat v2

Auf der Innenseite des Metallmantels 11 ist die feuerfeste Auskleidung 9 verankert.
The refractory lining 9 is provided on the inner side of the metal mantle 11.
EuroPat v2

Die Probenahmegeräte waren, während die feuerfeste Auskleidung ausgebrochen wurde, in Betrieb.
The sampling apparatus operated while the refractory was being broken up.
EUbookshop v2

Dabei ist der Gasspüler in die feuerfeste Auskleidung des Schmelzgefäßes integriert.
The gas lance is integrated into the fireproof lining of the melt vessel.
EuroPat v2

Die feuerfeste Auskleidung ist ein wesentlicher Konstruktionsbestandteil von Dampferzeugern mit Wirbelschichtfeuerungen.
Refractory lining is an essential design element of steamgenerating plants with fluidised bed combustor.
ParaCrawl v7.1

Die feuerfeste Auskleidung 11 des Schachtofens 1 setzt sich in den Erker 18 fort.
The refractory lining 11 of the shaft furnace 1 is continued in the oriel 18.
EuroPat v2

Diese Kammer schließt sich üblicherweise an eine das Mündungsende der Röhren umgebende feuerfeste Auskleidung an.
That chamber usually adjoins a refractory lining, which surrounds the outlet end of the tubes.
EuroPat v2

Der Konverter 1 weist einen Stahlmantel 5 und innenseitig ein feuerfeste Auskleidung 6 auf.
The converter 1 comprises a steel shell 5 and a refractory lining 6 on its inner side.
EuroPat v2

Unser Ziel ist es, die feuerfeste Auskleidung mit der erforderlichen Genauigkeit alle ofen .
Our goal is to make the refractory lining with the accuracy that require all ovens.
ParaCrawl v7.1

Die Injektionsluft kühlt die Abgase so weit herunter, daß eine feuerfeste Auskleidung oberhalb der In jektordüse entfällt.
The injection air cools the waste gases to such an extent that there is no need for a refractory lining above the injector jet.
EUbookshop v2

Unter dem Ausdruck «Düsensteine» sind Gaszuführungsvorrichtungen zu verstehen, welche die Ofenwand und die feuerfeste Auskleidung des Drehrohrofens durchdringen und deren Austrittsöffnungen in der Ebene der inneren Oberfläche der feuerfesten Auskleidung oder kurz darüber oder darunter liegen.
The term "tubular air nozzles" describes gas feeders which extend through the kiln wall and the refractory lining of the rotary kiln and have outlet openings lying in the inside surface of the refractory lining or disposed slightly inside or outside of said surface.
EuroPat v2

Im Laufe der Ofenreise verschleißt die feuerfeste Auskleidung des Ofens, wobei der Verschleißteil an der Bodenelektrode entsprechend abschmilzt und sich in Richtung der wassergekühlten Bodenelektrode verkürzt.
During a furnace campaign the refractory lining of the furnace gets worn, the wearing part at the bottom electrode melting off accordingly and shortening in the direction of the water-cooled bottom electrode.
EuroPat v2

Die feuerfeste Auskleidung 18 weist an dieser Stelle eine Ausnehmung auf, die von einem Verschleißteil 19 aus Stahl gegen die Bodenelektrode 16 geschlossen ist.
The refractory lining 18 has a recess at this spot, which is closed relative to the bottom electrode 16 by a wearing part 19 of steel.
EuroPat v2

Hierin bedeuten 1 den Stahlmantel, 2 die innenliegende Isolierschicht und 3 die feuerfeste Auskleidung (Innenseite).
Here 1 is the steel jacket, 2 the inner insulating layer, and 3 is the refractory lining (interior).
EuroPat v2

Unter dem Ausdruck "Düsensteine" sind Gaszuführungsvorrichtungen zu verstehen, welche die Ofenwand und die feuerfeste Auskleidung des Drehrohrofens durchdringen und deren Austrittsöffnungen in der Ebene der inneren Oberfläche der feuerfesten Auskleidung oder kurz darüber oder darunter liegen.
The term "tubular air nozzles" describes gas feeders which extend through the kiln wall and the refractory lining of the rotary kiln and have outlet openings lying in the inside surface of the refractory lining or disposed slightly inside or outside of said surface.
EuroPat v2

Die Ringschlitzdüsen haben den Vorteil, daß der aus ihnen austretende Gasstrahl eine beträchtlich kürzere Reichweite hat und man somit verhindert, daß durch den Gasstrahl die feuerfeste Auskleidung der gegenüberliegenden Seitenwand beschädigt wird.
The ring-slit nozzles have the advantage that the jet of gas emerging from them has a considerably shorter range and that one will thus prevent the fire resistant lining of the opposite lateral wall from being damaged.
EuroPat v2

Die chemische Beanspruchung des feuerfesten Materials beruht auf Reaktionen, welche die feuerfeste Auskleidung mit der Edelstahlschmelze selbst und mit den nichtmetallischen, oxidischen Schlackenbestandteilen, die aus dem Einsatzmaterial stammen, eingeht.
The chemical stresses to which the refractory material is subject are due to reactions into which the refractory material enters with the special steel itself and with the non-metallic, oxidic slag constituents stemming from the charge.
EuroPat v2

Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, auch in solchen Fällen die feuerfeste Auskleidung von metallurgischen Gefäßen auf wirtschaftliche Weise wiederherstellen zu können.
The object on which the invention is based is to allow the refractory lining of metallurgical vessels to be renewed in an economical manner even in such cases.
EuroPat v2

Verfahren nach einem der Ansprüche 1 bis 6, dadurch gekennzeichnet, daß die zentrale Öffnung der stationären Wirbelschicht durch feuerfeste Auskleidung isoliert ist.
The process of claim 10 wherein the stationary fluidized bed has a central opening insulated by a refractory lining.
EuroPat v2

Der untere Bereich der Innenseite der Rohrwand (1) wird durch eine feuerfeste Auskleidung (12) gegen Verschleiß und Überhitzung geschützt.
The lower region of the inside surface of the tube wall 1 is protected from wear and overheating by a refractory lining 12.
EuroPat v2

Der Abschlußdeckel 22 besitzt eine weitere, mehr zum äußeren Rand hin angeordnete Öffnung, über welche ein Zündbrenner 25 durch die feuerfeste Auskleidung 24 hindurch in die Primärbrennkammer 2 einmündet.
The cover 22 has a further opening formed therein which is located further toward the outer edge. An ignition burner 25 leads into the primary combustion chamber 2 through the further opening and the refractory lining 24.
EuroPat v2

Der Vorherd 3 weist ein etwa quaderförmiges Stahlgehäuse 5 auf, das an den Außenseiten mit Verstärkungsrippen und innen mit einer Auskleidung 7 aus feuerfestem Material versehen ist, die sich bündig an die feuerfeste Auskleidung 8 des Ofengefäßes 1 anschließt.
Fore-hearth 3 has an approximately block-shaped or box-shaped steel housing 5 which is provided with reinforcing ribs 40 on its exterior and with a lining 7 of refractory material in its interior, with lining 7 being flush with refractory lining 8 of furnace vessel 1.
EuroPat v2

Die Dicke der feuerfesten Auskleidung 1' des Pfannenbodens 1" bei einer neu zugestellten Pfanne 1 beträgt normalerweise 30 bis 40 cm, je nach Pfannengrösse verschleisst die feuerfeste Auskleidung während des Betriebszustandes und deren Dicke beträgt beispielsweise nach einer bestimmten Betriebsdauer nur noch 20 bis 30 cm.
The thickness of the refractory lining 1' of the pot bottom 1" in a newly lined pot 1 normally amounts to 30 to 40 cm. Depending on the size of the pot, the refractory lining wears under operating conditions, and its thickness amounts, e.g., to only 20 to 30 cm after a certain operating period.
EuroPat v2

Es würde sich ein langer Lichtbogen mit hoher Strahlungsintensität ausbilden, der, wie bereits oben geschildert, schädliche Auswirkungen auf die feuerfeste Auskleidung im Ofengefäss haben würde.
A long arc with high gradient intensity would form, and this, as already described above, would have damaging effects on the refractory lining in the furnace casing.
EuroPat v2

Eine derartige Anordnung ist möglich, da Klebemittel bekannt sind, mit denen das Filterelement und die feuerfeste Auskleidung der Brennkammer fest miteinander verbunden werden können.
Such an arrangement may be provided because adhesives are known by which the filter element and the refractory lining of the combustion chamber ca firmly be interconnected.
EuroPat v2

Die den Mantel und feuerfeste Auskleidung des Ofens durchdringenden Rohre der Düsensteine bestehen im allgemeinen aus metallischen Werkstoffen, während die Düsenplatte mit den schlitz- oder lochförmigen Austrittsöffnungen aus metallischen oder keramischen Werkstoffen bestehen kann.
Those tubes of the nozzle blocks which extend through the shell and the refractory lining of the kiln consist generally of metallic materials. The orifice plate having orifice slots or holes may consist of metallic or ceramic materials.
EuroPat v2