Translation of "Festlegen von maßnahmen" in English

Bekanntlich muss die Union im Sinne von Artikel 29 des EUV ihr Ziel weiterverfolgen, den Bürgern ein hohes Schutzniveau in einem Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts durch das Festlegen von gemeinsamen Maßnahmen zwischen den Mitgliedstaaten im Bereich der polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit auch in Strafsachen zu sichern.
As we all know, under the terms of Article 29 of the EU Treaty, the Union is obliged to pursue the objective of providing its citizens with a high level of safety within an area of freedom, security and justice by initiating actions in conjunction with the Member States in the field of police and judicial cooperation in criminal matters too.
Europarl v8

Unbeschadet des Artikels 17 Absatz 2 können die Mitgliedstaaten festlegen, welche Maßnahmen von ihren zuständigen Behörden gegenüber gemischten Finanzholdinggesellschaften ergriffen werden können.
Without prejudice to Article 17(2), Member States may determine what measures may be taken by their competent authorities with respect to mixed financial holding companies.
JRC-Acquis v3.0

Im Einklang mit dem Verfahren gemäß Artikel 18 der Verordnung (EU) Nr. 1380/2013 können Mitgliedstaaten gemeinsame Empfehlungen vorlegen, in denen sie auf regionaler Ebene geeignete technische Maßnahmen festlegen, die von den Maßnahmen gemäß Absatz 1 abweichen.
In accordance with the procedure set out in Article 18 of Regulation (EU) No 1380/2013 Member States may submit joint recommendations defining appropriate technical measures at the regional level that deviate from the measures set out in paragraph 1.
TildeMODEL v2018

Zu diesem Zweck und zur Gewährleistung einer besseren Koordinierung auf Unionsebene sollte die Kommission festlegen, welche Maßnahmen von der Europäischen Agentur für die Grenz- und Küstenwache durchzuführen sind, und den betreffenden Mitgliedstaat auffordern, bei der Durchführung dieser Maßnahmen mit der Agentur zusammenzuarbeiten.
For this purpose, and to ensure better coordination at Union level, the Commission should identify the measures to be implemented by the European Border and Coast Guard Agency and require the Member State concerned to cooperate with the Agency in the implementation of those measures.
TildeMODEL v2018

Interne Probleme der transnationalen Zusammenarbeit im Rahmen von Leader II bestanden auf der Ebene der transnationalen Partnerschaften (Sprachbarrieren, kulturelle Unterschiede, unterschiedliche Erwartungen, Grad der Beteiligung usw.), in Bezug auf den Projektinhalt (Festlegen von Zielen, Maßnahmen und Aktivitäten, Methodik und zeitlicher Rahmen), bei der Verwaltung (Koordinierung, Aufteilung von Verantwortlichkeiten, Überwachung und Bewertung usw.), sowie an den Schnittstellen von lokalen und transnationalen Ebenen.
Internal problems of Leader II transnational cooperation were at the level of the transnational partnership (language barriers, cultural dierences, dierent expectations and degree of involvement, etc.), about project content (dening objectives, actions and activities, methodology and time), management problems (coordination, division of responsibilities, monitoring and evaluation, etc.), and bringing together the local and transnational levels.
EUbookshop v2

Zweitens wird beim Festlegen von regulatorischen Maßnahmen der Einhaltung des "level playing field" große Beachtung geschenkt.
Second, it ensures that particular attention is paid to maintaining a level playing field when establishing regulatory measures.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission kann Durchführungsrechtsakte zur Festlegung von Maßnahmen erlassen, die Folgendes betreffen:
The Commission may adopt implementing acts laying down measures concerning:
DGT v2019

Die Klimadienste des Copernicus-Programms sind ihrerseits wesentlich für die Festlegung von klimarelevanten Maßnahmen.
The contribution of Copernicus will be vital for the adoption of climate change measures.
TildeMODEL v2018

Die Festlegung von Maßnahmen bei Verletzung dieser Regeln obliegt allein dem Veranstalter.
The arrangement of measures in case of violation of these rules is solely to the responsibility of the organiser.
CCAligned v1

Außerdem halten sie zur Risikoprävention und -analyse sowie zur Festlegung von Maßnahmen aufgrund des Vorsorgeprinzips an.
They also encourage risk prevention and analysis and stipulate due diligence measures.
TildeMODEL v2018

Die außenpolitischen Anliegen und Prioritäten sollten sich in der Festlegung von Zielen und Maßnahmen adäquat widerspiegeln.
External relations concerns and priorities should be adequately reflected when defining objectives and actions.
TildeMODEL v2018

Festlegung von Maßnahmen zur weiteren Integration verschiedener Personenverkehrsträger, um nahtlose Tür-zu-Tür-Beförderungen zu ermöglichen.
Define the measures necessary for further integrating different passenger transport modes to provide seamless multimodal door-to-door travel.
TildeMODEL v2018

Das Kyoto-Protokoll ist ein Abkommen der Industrienationen zur Festlegung von geeigneten Maßnahmen zum Schutz der Umwelt.
The Kyoto Protocol is an agreement between the industrial countries for the definition of suitable measures for the protection of the environment.
CCAligned v1

Nach Auffassung der Kommission liefern die breiten Konsultationen, die sie mit ihrem Grünbuch angeregt hat, eine solide Grundlage für die Festlegung von Maßnahmen zur Lärmbekämpfung.
In the Commission's opinion, the broad consultation that its Green Paper has stimulated will provide a solid basis for the drafting of measures to combat noise.
Europarl v8

Jetzt geht es darum, daß wir über eine theoretische Debatte von Konzepten voller guter Absichten hinaus bei der Festlegung von konkreten Maßnahmen vorankommen, die den Übergang von der Theorie zur Praxis ermöglichen.
What we must now do is move beyond the theoretical debate of concepts that are full of good intentions and move towards defining specific measures that will facilitate the transition from theory to practice.
Europarl v8

Die Verordnung (EG) Nr. 1546/2006 der Kommission vom 4. Oktober 2006 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 622/2003 zur Festlegung von Maßnahmen für die Durchführung der gemeinsamen grundlegenden Normen für die Luftsicherheit ist in das Abkommen aufzunehmen —
Commission Regulation (EC) No 1546/2006 of 4 October 2006 amending Regulation (EC) No 622/2003 laying down measures for the implementation of the common basic standards on aviation security is to be incorporated into the Agreement,
DGT v2019

Mit der Verordnung (EG) Nr. 812/2004 des Rates vom 26. April 2004 zur Festlegung von Maßnahmen gegen Walbeifänge in der Fischerei und zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 88/98 [4] hat die Gemeinschaft entsprechende Maßnahmen getroffen.
Community action has been taken recently through Council Regulation (EC) No 812/2004 of 26 April 2004 laying down measures concerning incidental catches of cetaceans in fisheries and amending Regulation (EC) No 88/98 [4].
DGT v2019

Aus diesem Grund habe ich das Gefühl, dass die Beteiligung der Finanzwelt und von Klein- und Mittelbetrieben bei der Festlegung von Maßnahmen für die Förderung von Innovation wichtig ist sowie politischen und wirtschaftlichen Zielen auf regionaler Ebene Aufmerksamkeit zu geben.
To this end, I feel that the involvement of the financial world and small and medium-sized enterprises in defining measures for the promotion of innovation is crucial, as is devoting attention to political and economic goals at a regional level.
Europarl v8

In einer schweren Krise und kurz vor einem entscheidenden G20-Treffen müssen sich die EU und die USA, die zusammen die Hälfte der Weltwirtschaft ausmachen, mehr denn je zu einer engen Zusammenarbeit verpflichten im Hinblick auf die weltweite Wirtschaftsbelebung und die Festlegung von Maßnahmen zur Regulierung des weltweiten Finanzsystems.
During a period of serious crisis and on the eve of a crucial G20 meeting, the EU and the US, which account for half the world economy between them, must be more committed than ever to working closely together on global economic recovery and on establishing measures for regulating the global financial system.
Europarl v8

Die Verordnung (EG) Nr. 68/2004 der Kommission vom 15. Januar 2004 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 622/2003 zur Festlegung von Maßnahmen für die Durchführung der gemeinsamen grundlegenden Normen für die Luftsicherheit ist in das Abkommen aufzunehmen —
Commission Regulation (EC) No 68/2004 of 15 January 2004 amending Commission Regulation (EC) No 622/2003 laying down measures for the implementation of the common basic standards on aviation security is to be incorporated into the Agreement,
DGT v2019

Die Verordnung (EG) Nr. 1448/2006 der Kommission vom 29. September 2006 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 622/2003 zur Festlegung von Maßnahmen für die Durchführung der gemeinsamen grundlegenden Normen für die Luftsicherheit ist in das Abkommen aufzunehmen —
Commission Regulation (EC) No 1448/2006 of 29 September 2006 amending Regulation (EC) No 622/2003 laying down measures for the implementation of the common basic standards on aviation security is to be incorporated into the Agreement,
DGT v2019

Die Verordnung (EG) Nr. 1862/2006 der Kommission vom 15. Dezember 2006 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 622/2003 zur Festlegung von Maßnahmen für die Durchführung der gemeinsamen grundlegenden Normen für die Luftsicherheit ist in das Abkommen aufzunehmen —
Commission Regulation (EC) No 1862/2006 of 15 December 2006 amending Regulation (EC) No 622/2003 laying down measures for the implementation of the common basic standards on aviation security is to be incorporated into the Agreement,
DGT v2019

Die Verordnung (EG) Nr. 831/2006 der Kommission vom 2. Juni 2006 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 622/2003 zur Festlegung von Maßnahmen für die Durchführung der gemeinsamen grundlegenden Normen für die Luftsicherheit ist in das Abkommen aufzunehmen —
Commission Regulation (EC) No 831/2006 of 2 June 2006 amending Regulation (EC) No 622/2003 laying down measures for the implementation of the common basic standards on aviation security is to be incorporated into the Agreement,
DGT v2019

Der Beschluss K(2010) 2604 endgültig der Kommission vom 23. April 2010 zur Änderung des Beschlusses 2010/774/EU der Kommission vom 13. April 2010 zur Festlegung von detaillierten Maßnahmen für die Durchführung der gemeinsamen Grundstandards für die Luftsicherheit mit Informationen nach Artikel 18 Buchstabe a der Verordnung (EG) Nr. 300/2008 ist in das Abkommen aufzunehmen.
Commission Decision C(2010) 2604 final of 23 April 2010 amending Commission Decision 2010/774/EU of 13 April 2010 laying down detailed measures for the implementation of the common basic standards on aviation security containing information as referred to in Point (a) of Article 18 of Regulation (EC) No 300/2008 is to be incorporated into the Agreement.
DGT v2019

Beschluss (EU) der Kommission vom 13. April 2010 zur Festlegung von detaillierten Maßnahmen für die Durchführung der gemeinsamen Grundstandards für die Luftsicherheit mit Informationen nach Artikel 18 Buchstabe a der Verordnung (EG) Nr. 300/2008, geändert durch:
Commission Decision (EU) of 13 April 2010 laying down detailed measures for the implementation of the common basic standards on aviation security containing information as referred to in Article 18(a) of Regulation (EC) No 300/2008, as amended by:
DGT v2019

Verordnung (EU) der Kommission vom 4. März 2010 zur Festlegung von Maßnahmen für die Durchführung der gemeinsamen grundlegenden Normen für die Luftsicherheit, geändert durch:
Commission Regulation (EU) of 4 March 2010 laying down detailed measures for the implementation of the common basic standards on aviation security, as amended by:
DGT v2019

Diese Instrumente sehen Mindestnormen vor, denen die Staaten bei der Festlegung von Maßnahmen zur Überwachung, Kontrolle und Inspektion von Fischereifahrzeugen unter der Flagge eines Drittstaats, die einen ihrer Häfen benutzen wollen, Rechnung tragen müssen.
These instruments provide for minimum standards which should underpin the adoption of measures by States in order to monitor, control and inspect foreign-flagged fishing vessels wishing to use their harbours.
Europarl v8

Das Europäische Parlament hat nicht nur seine allgemeine Pflicht bekräftigt, sich für Freiheit und Demokratie einzusetzen, sondern hat hier in einem ganz spezifischen Fall, in erster und zweiter Lesung unterstrichen, daß ihm eine direkte Rolle bei der Festlegung von Maßnahmen zukommen muß, die ergriffen werden, wenn einige Mittelmeerdrittländer die Grundsätze der Demokratie und der Freiheit mißachten.
The European Parliament has not only confirmed its necessary commitment to the rights of freedom and democracy, but also, and more specifically, emphasized, at first and at second reading, the requirement of a specific direct role in the penalizing procedure for any non-observance of the principles of democracy and freedom in some Mediterranean countries.
Europarl v8

Der Beschluss 2010/3572/EU der Kommission vom 30. Juni 2010 zur Änderung des Beschlusses 2010/774/EU der Kommission vom 13. April 2010 zur Festlegung von detaillierten Maßnahmen für die Durchführung der gemeinsamen Grundstandards für die Luftsicherheit mit Informationen nach Artikel 18 Buchstabe a der Verordnung (EG) Nr. 300/2008 ist in das Abkommen aufzunehmen —
Commission Decision 2010/3572/EU of 30 June 2010 amending Commission Decision 2010/774/EU of 13 April 2010 laying down detailed measures for the implementation of the common basic standards on aviation security containing information as referred to in point (a) of Article 18 of Regulation (EC) No 300/2008 is to be incorporated into the Agreement,
DGT v2019

Der Beschluss 2010/9139/EU der Kommission vom 20. Dezember 2010 zur Änderung des Beschlusses 2010/774/EU der Kommission vom 13. April 2010 zur Festlegung von detaillierten Maßnahmen für die Durchführung der gemeinsamen Grundstandards für die Luftsicherheit mit Informationen nach Artikel 18 Buchstabe a der Verordnung (EG) Nr. 300/2008 ist in das Abkommen aufzunehmen —
Commission Decision 2010/9139/EU of 20 December 2010 amending Commission Decision 2010/774/EU of 13 April 2010 laying down detailed measures for the implementation of the common basic standards on aviation security containing information as referred to in point (a) of Article 18 of Regulation (EC) No 300/2008 is to be incorporated into the Agreement,
DGT v2019

Der Durchführungsbeschluss 2012/5880/EU der Kommission vom 23. August 2012 zur Änderung des Beschlusses 2010/774/EU der Kommission zur Festlegung von detaillierten Maßnahmen für die Durchführung der gemeinsamen Grundstandards in der Luftsicherheit in Bezug auf die Methoden zur Kontrolle von anderen Personen als Fluggästen und von mitgeführten Gegenständen ist in das EWR-Abkommen aufzunehmen.
Commission Implementing Decision 2012/5880/EU of 23 August 2012 amending Commission Decision 2010/774/EU laying down detailed measures for the implementation of the common basic standards on aviation security as regards the methods used for screening persons other than passengers and items carried is to be incorporated into the EEA Agreement.
DGT v2019

Die Verordnung (EG) Nr. 240/2006 der Kommission vom 10. Februar 2006 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 622/2003 zur Festlegung von Maßnahmen für die Durchführung der gemeinsamen grundlegenden Normen für die Luftsicherheit ist in das Abkommen aufzunehmen —
Commission Regulation (EC) No 240/2006 of 10 February 2006 amending Regulation (EC) No 622/2003 laying down measures for the implementation of the common basic standards on aviation security is to be incorporated into the Agreement,
DGT v2019