Translation of "Festen sitz" in English
Ich
sage
er
betrügt
mich
für
feste
Titten
und
einem
festen
Sitz.
I
say
he
betrayed
me
for
firm
tits
and
a
tight
fit.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
unseren
festen
Sitz
aufgegeben.
We
gave
up
our
fixed
location
years
ago.
OpenSubtitles v2018
Die
Verengung
des
Schafts
unterstützt
den
festen
Sitz
der
Baugruppenträger.
The
tapering
of
the
channel
ensures
that
firm
mounting
of
the
circuit
boards
occurs.
EuroPat v2
Um
einen
festen
Sitz
zu
erreichen
werden
sie
ein
wenig
flachgepresst.
In
order
to
achieve
firm
seating
they
are
slightly
pressed
flat.
EuroPat v2
Durch
ihren
festen
Sitz
ist
das
verkantungsfreie
Ansetzen
gewährleistet.
The
canting-free
attachment
is
assured
by
its
secure
seating.
EuroPat v2
Dies
ermöglicht
einen
festen
Sitz
und
damit
guten
Stromübergang
an
der
Verbindungsstelle.
This
provides
a
firm
seat
and
thus
good
current
transfer
at
the
point
of
connection.
EuroPat v2
Das
eingebaute
Boa
sorgt
für
einen
guten
Fersenhalt
und
festen
Sitz
am
Fuß.
The
built-in
Boa
system
provides
good
heel
hold
and
a
tight
fit
at
the
foot.
ParaCrawl v7.1
Die
Befestigung
mittels
Spannkonus
garantiert
einen
genauen
und
festen
Sitz.
Attachment
by
clamping
cone
guarantees
an
accurate
and
firm
fit.
ParaCrawl v7.1
Der
Oberhandriegel
sorgt
für
einen
festen
Sitz
und
die
notwendige
Stabilität.
The
backhand
fastener
ensures
a
secure
fit
and
provides
the
necessary
stability.
ParaCrawl v7.1
Eine
Zylinderkopfschraube
und
eine
Fächerscheibe
sorgen
für
festen
Sitz.
An
antifatigue
bolt
and
serrated
lock
washer
permit
a
secure
fit.
ParaCrawl v7.1
Vor
jeder
Fahrt
Schutzblech
auf
festen
Sitz
überprüfen
und
gegebenenfalls
nachziehen.
Check
mudguard
before
every
use
for
firm
seat
and
tighten
if
necessary.
ParaCrawl v7.1
Man
sollte
jedoch
regelmäßig
die
Batterieanschlüsse
auf
festen
Sitz
und
Sauberkeit
überprüfen.
However,
the
battery
connections
should
be
checked
regularly
to
make
sure
they
are
tight
and
clean.
ParaCrawl v7.1
Sie
sorgen
für
einen
festen
Sitz
von
Formdichtung
und
Kabel.
They
ensure
a
tight
fit
of
the
moulded
seal
and
cable.
ParaCrawl v7.1
Dekonstruierte
Ferse
sorgt
für
eine
leichte
Struktur
mit
einem
festen,
sicheren
Sitz.
Deconstructed
Heel
provides
a
lightweight
structure
with
a
snug,
secure
fit.
ParaCrawl v7.1
Daher
ist
der
Schlauch
zuständig
für
den
festen
Sitz
in
der
Halterung.
Therefore
the
hose
is
responsible
for
the
tight
fit
in
the
mount.
ParaCrawl v7.1
Für
einen
festen
Sitz
sind
möglichst
unverrundete,
aber
gratfreie
Kanten
notwendig.
In
order
to
obtain
a
good
fit,
unrounded
but
bur-free
edges
are
required
as
far
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Der
weiche
Taillenbund
aus
Schaumstoff
vorne
und
hinten
sorgt
für
einen
festen
Sitz.
Soft
foam
stretch
waist
band
at
the
front
and
back
ensures
snug
fit.
ParaCrawl v7.1
Der
anpassbare
Regel
sorgt
bei
verschiedenen
Flanschgrößen
für
einen
festen
Sitz.
Adjustable
device
provides
a
tight
fit,
adapting
to
multiple
flanged
pipe
applications.
ParaCrawl v7.1
Gute
und
ergonomische
Wahl
für
Frauen,
die
einen
festen
Sitz
bevorzugen.
Good
ergonomic
choice
for
those
women
who
prefer
a
solid
seat.
ParaCrawl v7.1
Dies
ermöglicht
einen
sehr
festen
Sitz
des
Siebfilters
in
einer
axialer
Richtung.
This
makes
a
very
firm
seat
of
the
filter
screen
in
an
axial
direction
possible.
EuroPat v2
Der
Produktbehältnishalter
bildet
einen
festen
Sitz
für
das
Produktbehältnis.
The
product
container
holder
forms
a
firm
seating
for
the
product
container.
EuroPat v2
Anschliessend
werden
die
Kabel
wieder
gespannt,
um
einen
festen
Sitz
zu
gewährleisten.
Subsequently,
the
cables
are
tensioned
again
in
order
to
ensure
a
fixed
seat.
EuroPat v2
Die
Andruckelemente
sind
dann
leicht
einzuschnappen,
haben
aber
trotzdem
einen
festen
Sitz.
The
pressure
elements
can
then
be
easily
snapped
into
place
but
are
still
securely
seated.
EuroPat v2
Eine
solche
Befestigung
sorgt
für
einen
festen,
annährend
verschiebungsfreien
Sitz
des
Kühlrohrs.
Such
a
fastening
device
ensures
a
fixed,
nearly
displacement-free
fit
of
the
cooling
tube.
EuroPat v2
Diese
Verrippung
sorgt
für
ein
ausreichend
festen
Sitz
des
Ringmagneten
auf
dem
Trägerring.
This
ribbing
assures
an
adequately
firm
seat
of
the
ring
magnet
on
the
carrier
ring.
EuroPat v2
Das
Lager
kann
beispielsweise
einen
festen
Sitz
des
Kegelstückes
gewährleisten.
The
bushing
can,
for
example,
ensure
a
secure
fit
of
the
tapered
insertable
collar.
EuroPat v2