Translation of "Feste wille" in English
Es
ist
der
feste
Wille
und
das
unveränderliche
Ziel
Jesu
Christi
uns
seinen
Geist
zu
schenken.
It
is
the
firm
will
and
the
unchangeable
goal
of
Jesus
Christ
to
send
us
His
Spirit.
ParaCrawl v7.1
Auch
mit
den
vorhandenen
Mitteln
könnte
man
mehr
erreichen,
wenn
der
feste
Wille
vorhanden
wäre,
diese
auch
einzusetzen.
Even
with
the
existing
resources
more
could
be
done
if
greater
commitment
were
shown
in
applying
them.
Europarl v8
Wenn
der
feste
Wille
zur
Beendigung
dieser
Situation
vorhanden
ist,
warum
gelingt
es
dann
nicht,
zu
einem
Rechtsstatus
zurückzukehren?
Why,
if
there
is
the
will
to
resolve
this
situation,
has
it
not
been
possible
to
restore
the
rule
of
law?
Europarl v8
Auch
hier
kann
ich
namens
meiner
Fraktion
feststellen,
daß
es
offensichtlich
der
feste
Wille
der
Kommission
ist,
unter
anderem
solche
Fragen
wie
agrarsoziale
Standards
ebenso
wie
europäische
Umweltvorschriften
in
der
Milleniumrunde
festzuschreiben.
Here
too
I
can
state,
on
behalf
of
my
group,
that
it
is
clearly
the
settled
will
of
the
Commission
to
include
such
questions
as,
for
example,
socio-agricultural
standards
and
European
environmental
provisions
in
the
Millennium
Round.
Europarl v8
Der
feste
Wille
zur
Reform
des
Sicherheitsrats
im
Sinne
der
Ziffern 152
bis
154
des
Ergebnisdokuments
vom
September
2005
(Resolution
60/1)
ist
demnach
ungebrochen.
There
is
thus
a
continued
strong
commitment
to
Security
Council
reform
in
accordance
with
paragraphs
152
to
154
of
the
outcome
document
of
September
2005
(resolution
60/1).
MultiUN v1
Damit
das
Verfahren
sein
volles
Potenzial
entfalten
kann,
ist
der
feste
Wille
zur
Zusammenarbeit
auf
europäischer
Ebene
-
zur
Unterstützung
der
Vereinten
Nationen
und
des
betroffenen
Landes
-
erforderlich.
A
firm
commitment
to
work
together
at
European
level
–
in
support
of
the
United
Nations
and
the
affected
country
–
is
needed
to
allow
the
full
potential
of
the
Mechanism
to
be
reached.
TildeMODEL v2018
Antworten
auf
diese
Fragen
gibt
es
noch
nicht,
um
aber
das
Unterfangen
"Vereinfachung
des
Besitzstandes
und
bessere
Rechtsetzung
in
Europa"
erfolgreich
abschließen
zu
können,
scheint
es
unerlässlich,
dass
der
feste
politische
Wille
vorhanden
sein
muss,
der
auch
auf
lange
Sicht
von
den
entsprechenden
Maßnahmen
untermauert
werden
muss.
These
questions
remain
open
but
if
the
overall
task
of
"Simplifying
the
acquis
and
better
lawmaking
in
Europe"
is
to
be
successfully
achieved,
a
firm
political
will,
backed
up
by
action
in
the
long
term,
appear
to
be
essential
requirements.
TildeMODEL v2018
Das
Beispiel
Frankreichs
zeigt,
dass
auf
allen
politischen
Ebenen
der
feste
Wille
besteht,
den
Energieverbrauch
drastisch
zu
senken:
The
example
of
France
shows
that
there
is
determination
at
all
political
levels
to
drastically
cut
energy
consumption:
TildeMODEL v2018
Es
besteht
der
feste
Wille
in
Europa,
unsere
wissenschaftlichen
Talente,
unsere
Technologien
und
unsere
unternehmerischen
Fähigkeiten
im
Raumfahrtsektor
in
den
Dienst
Europas
und
seiner
Bürger
zu
stellen.
There
is
a
strong
will
in
Europe
to
put
our
scientific
talents,
our
technologies
and
our
entrepreneurial
skills
in
the
space
sector
at
the
service
of
Europe
and
its
citizens.
TildeMODEL v2018
Hier
wurden
zwar
bereits
erste
Schritte
getan,
aber
der
feste
Wille
zu
weiteren
Fortschritten
muss
nunmehr
insbesondere
durch
ein
substanzielles
Angebot
für
finanzielle
und
technische
Zusammenarbeit
gestützt
werden.
Here
again,
first
steps
have
been
taken,
but
this
firm
orientation
will
now
have
to
be
specially
confirmed
by
a
substantial
offer
of
financial
and
technical
cooperation.
TildeMODEL v2018
Wichtiger
noch
ist
jedoch
der
feste
politische
Wille
sowohl
der
Regierung
des
Sudan
als
auch
der
SPLM/A,
in
diesem
Konflikt
eine
friedliche
Lösung
zu
finden.
However,
even
more
important
is
a
firm
political
determination
of
both
the
Government
of
Sudan
and
the
SPLM/A
to
find
a
peaceful
solution
to
the
conflict.
TildeMODEL v2018
Diese
Zusammenarbeit
hat
bewiesen,
dass
technische
Hindernisse
immer
überwunden
werden
können,
wenn
der
feste
Wille
dazu
besteht,
und
ich
bin
zuversichtlich,
dass
in
diesem
Sinne
weitere
Schritte
unternommen
werden,
damit
dieses
Instrument
der
partizipativen
Demokratie
für
die
europäischen
Bürger
ein
echter
Gewinn
wird.“
This
cooperation
among
the
stakeholders
has
proven
that
if
there
is
a
will,
there
is
always
a
way
to
overcome
technical
difficulties
and
I
trust
that
this
spirit
will
continue
to
guide
the
everyday
steps
needed
to
make
this
tool
of
participatory
democracy
a
valuable
asset
for
European
citizens.”
TildeMODEL v2018
Es
war
aber
dennoch
der
feste
Wille
der
Gründerstaaten
der
EWG,
durch
den
wirtschaftlichen
Zusammenschluss
in
einem
Gemeinsamen
Markt
schrittweise
einen
so
starken
faktischen
Zusammenhalt
zu
schaffen,
dass
die
zunächst
begrenzte
Integration
unweigerlich
in
einer
weitere,
politische
Integration
münden
müsse.
Nevertheless
there
was
a
firm
will
among
the
founding
countries
of
the
EEC
gradually
to
generate
such
strong
de
facto
cohesion
through
merging
their
economies
in
a
common
market
that
this
initially
limited
integration
would
inevitably
lead
to
wider
political
integration.
TildeMODEL v2018
Innerhalb
des
vom
Europäischen
Rat
in
Lissabon
und
Nizza
festgelegten
allgemeinen
Rahmens
wurde
auf
der
Tagung
des
Europäischen
Rates
vom
März
2003
in
Brüssel
der
feste
Wille
der
Europäischen
Union
zur
Förderung
der
"eInclusion"
und
zur
Beseitigung
aller
Arten
von
Hindernissen
bekräftigt,
die
der
vollständigen
Integration
von
Menschen
mit
Behinderungen
in
die
wissensbasierte
Wirtschaft
und
Gesellschaft
und
ihrer
Teilnahme
daran
im
Wege
stehen.
In
the
general
framework
established
by
the
Lisbon
and
the
Nice
Councils,
the
Brussels
Council
of
March
2003
renewed
the
commitment
of
the
European
Union
to
promoting
e-inclusion
and
the
elimination
of
all
kinds
of
barriers
that
obstruct
the
full
integration
and
participation
of
persons
with
disabilities
in
the
knowledge-based
economy
and
society;
TildeMODEL v2018
Aber
dieser
feste
und
eindeutige
Wille
muß
innerhalb
des
Rechtsrahmens
und
vor
allem
im
Rahmen
des
gesunden
Menschenverstands
ausgeübt
werden.
However,
that
firm
and
unequivocal
will
must
be
exercised
in
a
manner
which
is
legally
rigorous
and,
above
all,
based
on
common
sense.
Europarl v8
Aber
wie
schon
in
New
York
zeigte
sich
bei
den
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
auch
in
Brüssel
der
feste
Wille,
letztlich
in
Kairo
eine
einheitliche
Haltung
zu
vertreten.
But
as
in
New
York
earlier
on,
in
Brussels
too
the
Member
States
of
the
European
Union
displayed
a
firm
resolve
to
take
a
uniform
position
in
Cairo
in
the
end.
EUbookshop v2
Der
feste
Wille
der
Zwölf
und
der
Gemeinschaft,
die
laufenden
positiven
Entwicklungen
in
Südafrika
zu
begünstigen,
hat
den
Europäischen
Rat
veranlaßt,
sich
für
eine
Strategie
der
schrittweisen
Lockerung
des
auf
die
süd
afrikanische
Regierung
ausgeübten
Drucks
zu
entscheiden,
die
von
spürbaren
Ergebnissen
bei
den
laufenden
Verhandlungen
abhängig
gemacht
wird.
The
firm
will
of
the
Twelve
and
of
the
Community
to
encourage
the
positive
developments
under
way
in
South
Africa
led
the
European
Council
to
tend
towards
a
strategy
of
gradual
relaxation
of
the
pressure
exerted
on
the
EUbookshop v2
Dabei
wurde
deutlich,
daß
auf
beiden
Seiten
der
feste
politische
Wille
besteht,
die
gegen
seitigen
Beziehungen
in
verstärktem
Maße
auszubauen.
They
showed
that
there
is
a
very
definite
political
will
on
both
sides
to
deepen
relations
between
the
two
partners.
EUbookshop v2
Da
es
der
feste
Wille
der
Zwölf
und
der
Gemeinschaft
ist,
die
derzeitigen
positiven
Entwicklungen
in
Südafrika
zu
fördern,
hat
der
Rat
eine
Strategie
ins
Auge
ge
faßt,
wonach
der
auf
die
südafrikanischen
Behörden
ausgeübte
Druck
in
dem
Maße
gelockert
wird,
wie
bei
den
derzeitigen
Verhandlungen
greifbare
Ergebnisse
erzielt
werden.
The
resolve
of
the
Twelve
and
the
Community
to
encourage
the
positive
developments
under
way
in
South
Africa
led
the
European
Council
to
move
towards
a
strategy
of
gradual
relaxation
of
pressure
on
the
South
African
authorities
in
line
with
the
tangible
results
of
the
current
negotiations.
EUbookshop v2