Translation of "Feste verträge" in English
Grundsätzlich
streben
wir
feste
Verträge
mit
verhandelten
Preisen
und
Mengen
an.
As
a
rule,
we
aim
for
fixed
contracts
with
negotiated
prices
and
quantities.
ParaCrawl v7.1
Langfristige,
feste
Verträge
und
Preise,
die
an
den
Ölpreis
gekoppelt
sind,
wurden
durch
sehr
viel
flexiblere
Vereinbarungen
ersetzt,
und
der
Spotmarkt
spielt
eine
immer
wichtigere
Rolle.
Long-term,
fixed
contracts
and
price
mechanisms
based
on
oil
prices
have
been
replaced
by
much
more
flexible
agreements,
and
the
spot
market
is
starting
to
play
an
increasingly
important
role.
Europarl v8
Rentner
brauchen
eine
feste
Jahresrente
–
also
Verträge,
die
ihnen
ein
fixes
Einkommen
für
den
Rest
ihres
Leben
bieten
–
um
sich
gegen
das
Risiko
zu
wappnen,
länger
zu
leben,
als
ihre
Mittel
ausreichen.
Retired
people
need
life
annuities
–
contracts
that
offer
a
stable
income
stream
for
as
long
as
they
live
–
to
insure
against
the
risk
of
outliving
their
wealth.
News-Commentary v14
Angesichts
der
Verzögerung
des
amerikanischen
Nuklearprogramms
haben
ferner
4
Verbraucher
der
Gemeinschaft
durch
Vermittlung
der
Versorgungsagentur
6
feste
Verträge,
darunter
zwei
Teilverträge,
von
amerikanischen
Verbrauchern
mit
der
ERDA
übernommen,
wodurch
sie
den
Abschluß
entsprechender
„
conditional
contracts
"
vermeiden
konnten.
In
view
of
the
delays
in
the
US
nuclear
programme,
however,
four
Community
users
have
taken
over,
through
the
Agency,
six
firm
contracts,
two
of
them
definite,
concluded
between
American
users
and
the
ERDA;
this
has
saved
them
having
to
sign
the
equivalent
conditional
contracts.
EUbookshop v2
Präventive
Wartung
wird
meist
durch
feste
Verträge
realisiert,
die
eine
Überprüfung
kritischer
Elemente
der
Fertigungsanlagen
in
regelmäßigen
Abständen
oder
zu
festgelegten
Zeitpunkten
vorsehen.
Preventive
maintenance
is
usually
carried
out
on
the
basis
of
fixed
contracts,
which
provide
for
an
inspection
of
critical
elements
of
the
production
systems
at
regular
intervals
or
at
fixed
times.
ParaCrawl v7.1
Dies
lässt
sich
gut
an
der
Rhetorik
der
Hartz-Kommission
in
Deutschland
zeigen,
in
der
die
Arbeitslosen
als
sich
selbst
motivierende
Freelancer
und
KünstlerInnen
auftauchen
und
JournalistInnen
und
andere
selbstständig
oder
ohne
feste
Verträge
Beschäftigte
als
die
Professionellen
der
Nation“
(Hartz-Kommission)
bezeichnet
werden.
This
can
be
seen
in
the
rhetoric
of
the
Hartz
Commission
in
Germany,
where
the
unemployed
emerge
as
self-motivated
'freelancers'
and
artist,
journalists
and
other
self-employed
or
freelance
profession
have
been
presented
as
“the
professionals
of
the
Nation.
(Hartz
Commission)
ParaCrawl v7.1
Zwei
Jahrzehnte
lang
bestanden
die
Eliten
darauf,
dass
die
untragbaren
Schulden
der
Dritten
Welt
nicht
als
eine
Art
schlechte
Schulden
umgeschichtet
werden
konnten,
ohne
die
Grundprinzipien
und
moralischen
Verpflichtungen
der
Globalisierung
zu
verraten,
wozu
auch
die
feste
Einhaltung
internationaler
Verträge
gehörte.
For
two
decades
an
elite
consensus
insisted
that
unsustainable
third-world
debts
could
not
be
put
aside
in
a
sort
of
bad
debt
reserve
without
betraying
Globalism’s
essential
principles
and
moral
obligations,
which
included
unwavering
respect
for
the
sanctity
of
international
contracts.
ParaCrawl v7.1
Nach
einjähriger
Tätigkeit
werden
diese
Verträge
wiederum
in
feste,
unbefristete
Verträge
mit
Danone
unter
Berücksichtigung
der
Dauer
der
Betriebszugehörigkeit
umgewandelt.
Following
one
year
at
the
job
these
contracts
are
in
turn
converted
to
permanent,
open-ended
contracts
with
Danone,
with
accumulated
seniority.
ParaCrawl v7.1
Herr
Ludwig
stellte
fest,
daß
die
Molybdänerzeugung
ebenfalls
durch
feste
Verträge
für
Deutschland
bereits
gesichert
sei.
Herr
Ludwig
stated
that
Germany
had
already
been
assured
of
the
molybdenum
production,
too,
by
firm
agreements.
ParaCrawl v7.1
Dies
lässt
sich
gut
an
der
Rhetorik
der
Hartz-Kommission
in
Deutschland
zeigen,
in
der
die
Arbeitslosen
als
sich
selbst
motivierende
Freelancer
und
KünstlerInnen
auftauchen
und
JournalistInnen
und
andere
selbstständig
oder
ohne
feste
Verträge
Beschäftigte
als
"die
Professionellen
der
Nation"
(Hartz-Kommission)
bezeichnet
werden.
This
can
be
seen
in
the
rhetoric
of
the
Hartz
Commission
in
Germany,
where
the
unemployed
emerge
as
self-motivated
'freelancers'
and
artist,
journalists
and
other
self-employed
or
freelance
profession
have
been
presented
as
"the
professionals
of
the
Nation".
(Hartz
Commission)
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
gilt
die
Hälfte
der
Menschen
südlich
der
Sahara
als
unterbeschäftigt
und
arbeitet
im
informellen
Sektor
ohne
feste
Verträge
und
verlässlichen
Lohn.
At
the
same
time,
half
the
population
living
south
of
the
Sahara
are
either
underemployed
or
work
in
the
informal
sector
without
fixed
contracts
and
reliable
wages.
ParaCrawl v7.1
Für
andere
Verträge
als
feste
Periode
Verträge,
die
Vereinbarung
wird
fortgesetzt,
bis
es
von
einer
der
Parteien
gekündigt
wird
auf
30
Tage
im
Voraus
oder
auf
andere
Weise
in
Übereinstimmung
mit
der
Vereinbarung.
For
contracts
other
than
fixed
period
contracts,
the
agreement
will
continue
until
it
is
terminated
by
either
party
on
30
days
notice
or
otherwise
in
accordance
with
the
agreement.
ParaCrawl v7.1
Dies
lässt
sich
gut
an
der
Rhetorik
der
Hartz-Kommission
in
Deutschland
zeigen,
in
der
die
Arbeitslosen
als
sich
selbst
motivierende
Freelancer
und
KünstlerInnen
auftauchen
und
JournalistInnen
und
andere
selbstständig
oder
ohne
feste
Verträge
Beschäftigte
als
„die
Professionellen
der
Nation“
(Hartz-Kommission)
bezeichnet
werden.
This
can
be
seen
in
the
rhetoric
of
the
Hartz
Commission
in
Germany,
where
the
unemployed
emerge
as
self-motivated
'freelancers'
and
artist,
journalists
and
other
self-employed
or
freelance
profession
have
been
presented
as
“the
professionals
of
the
Nation”.
(Hartz
Commission)
ParaCrawl v7.1
Die
Mitgliedstaaten
legen
die
Einzelheiten
bezüglich
der
Beendigung
dieser
Verträge
fest.
The
Member
States
shall
lay
down
detailed
rules
on
the
termination
of
such
contracts.
TildeMODEL v2018
Die
Umweltpolitik
der
Gemeinschaft
ist
seit
1987
fester
Bestandteil
der
Verträge.
The
Community
environmental
policy
has
been
firmly
established
in
the
Treaties
since
1987.
EUbookshop v2
Die
Umweltpolitik
der
Gemeinschaft
ist
nunmehr
seit
1987
fester
Bestandteil
der
Verträge.
Community
environmental
policy
has
been
firmly
established
In
the
Treaties
since
1987.
EUbookshop v2
Die
Umweltpolitik
der
Europäischen
Union
ist
seit
1987
fester
Bestandteil
der
Verträge.
Community
environmental
policy
has
been
established
in
the
treaties
since
1987.
EUbookshop v2