Translation of "Fest zu" in English
Unsere
Aufgabe
besteht
in
der
Hilfe,
an
diesem
Weg
fest
zu
halten.
Our
task
is
to
help
keep
them
firmly
on
that
road.
Europarl v8
Die
internationale
Gemeinschaft
muss
sich
fest
zu
diesem
umfassenden
Friedensvertrag
bekennen.
The
international
community
must
stand
firm
behind
this
Comprehensive
Peace
Agreement.
Europarl v8
Wir
befürchten,
dass
die
Kommission
zu
fest
an
die
Leine
gelegt
wird.
We
are
afraid
that
the
Commission
is
being
kept
on
leading
reins
too
much.
Europarl v8
Die
Türken
versuchten
Tunnel
zu
graben,
aber
das
Fundament
war
zu
fest.
The
Turks
tried
to
tunnel
under
them,
but
found
the
foundations
too
solid.
TED2020 v1
Wenn
Du
ihn
zu
fest
hältst,
wird
er
zerquetscht.
If
you
hold
it
too
tightly,
you
crush
it.
TED2020 v1
Die
Debatte
über
die
EU
ist
zu
fest
im
britischen
Diskurs
verwurzelt.
The
debate
about
the
EU
is
too
ingrained
in
British
discourse.
News-Commentary v14
Tom
kniff
fest
die
Augen
zu
und
ertrug
den
Schmerz.
Tom
closed
his
eyes
tightly
and
endured
the
pain.
Tatoeba v2021-03-10
Patienten
sollen
angewiesen
werden,
die
Flasche
bei
Nichtgebrauch
fest
zu
verschließen.
Instruct
patients
to
keep
the
bottle
tightly
closed
when
not
in
use.
EMEA v3
Die
Patienten
sind
anzuweisen
die
Flasche
bei
Nichtgebrauch
fest
verschlossen
zu
halten.
Patients
should
be
instructed
to
keep
the
bottle
tightly
closed
when
not
in
use.
ELRC_2682 v1
Toms
Hände
waren
fest
zu
Fäusten
geballt.
Tom's
hands
were
tightly
clenched
into
fists.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
hoffe
natürlich,
dass
du
planst,
zu
meinem
Fest
zu
kommen.
I
certainly
hope
you're
planning
to
come
to
my
party.
Tatoeba v2021-03-10
Greifen
Sie
mein
Handgelenk,
aber
drücken
Sie,
drücken
Sie
fest
zu.
Grab
my
wrist,
but
squeeze,
squeeze
firm.
TED2020 v1
Aber
vielleicht
stellen
wir
fest,
dass
sie
zu
besuchen
ganz
schön
ist.
But
we
might
find,
at
least
on
occasion,
it's
a
beautiful
place
to
visit.
TED2020 v1
Der
Gelenkpunkt
ist
dann
fest
am
Boden
zu
verankern.
The
point
of
articulation
shall
then
be
lashed
firmly
to
the
ground.
TildeMODEL v2018
Der
Exekutivdirektor
legt
fest,
wie
Übersetzungen
zu
beglaubigen
sind.
Parties
to
opposition,
revocation,
invalidity
or
appeal
proceedings
may
agree
that
a
different
official
language
of
the
Union
is
to
be
the
language
of
the
proceedings.
DGT v2019
Die
nationalen
Aufsichtsbehörden
legen
einen
Prozess
fest,
um
Folgendes
zu
verifizieren:
National
supervisory
authorities
shall
establish
a
process
in
order
to
verify:
DGT v2019
Jesus,
haltet
Euch
fest,
ich
schlage
zu!
Jesus,
hold
on
tight,
we're
going
to
fight.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
sie
zu
fest
packst,
erstickst
du
sie.
If
you
grab
her
too
tight,
you'll
suffocate
her.
OpenSubtitles v2018