Translation of "Fest vorgeschrieben" in English
Wird
mir
der
Stundenplan
fest
vorgeschrieben?
Will
my
study
schedule
be
fixed?
ParaCrawl v7.1
Während
der
Arbeitszeit
war
die
Zeit
für
Toilettengänge
fest
vorgeschrieben.
During
work
hours,
the
time
for
using
the
toilet
was
fixed.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
würde
dem
Händler
in
Wirklichkeit
indirekt
ein
Fest-
oder
Mindestverkaufspreis
vorgeschrieben.
In
such
a
case,
a
fixed
or
minimum
resale
price
would
in
reality
be
indirectly
imposed
on
the
distributor.
EUbookshop v2
Selbst
der
Neigungswinkel
des
Hangs,
der
15
Grad
nicht
überschreiten
darf,
ist
fest
vorgeschrieben.
Even
the
angle
of
the
incline,
which
may
not
exceed
15
degrees,
is
strictly
specified.
ParaCrawl v7.1
Solche
sind
zum
Beispiel
Parameter,
deren
jeweiliger
Wert
im
Standard
fest
vorgeschrieben
ist.
This
is
for
example
parameters
whose
respective
value
is
firmly
predetermined
in
the
standard.
EuroPat v2
Weiterhin
dienen
die
vorstehend
genannten
Betriebsphasen
lediglich
als
Orientierung
und
sind
nicht
fest
vorgeschrieben.
Furthermore,
the
afore-mentioned
operating
phases
merely
serve
as
an
orientation
and
are
not
fixedly
specified.
EuroPat v2
Zur
Überprüfung
der
Fahrzeugsicherheit
ist
in
den
entsprechenden
fahrzeugtechnischen
Vorschriften
die
Sitzposition
des
Fahrzeuginsassen
zwar
fest
vorgeschrieben,
tatsächlich
nimmt
jedoch
jede
Person
eine
andere
Sitzposition
ein,
so
dass
die
Position
der
Knie
in
dem
zur
Verfügung
stehenden
Fußfreiraum
in
Querrichtung
des
Fahrzeugs
variiert.
For
the
purpose
of
checking
the
vehicle
safety,
the
sitting
position
of
the
vehicle
occupant
is
rigidly
prescribed
in
the
corresponding
vehicle
regulations,
but
each
person
in
fact
assumes
a
different
sitting
position,
so
that
the
position
of
the
knees
in
the
available
foot
room
varies
in
the
transverse
direction
of
the
vehicle.
EuroPat v2
Fest
vorgeschrieben
ist
die
Zusammensetzung
mit
75%
Wein
und
einer
Mixtur
aus
Zucker,
Botanicals
und
Alkohol,
häufig
Brandy
.
The
composition
with
75%
wine
and
a
mixture
of
sugar,
botanicals
and
alcohol,
often
Brandy,
is
firmly
prescribed.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
will
eine
solche
Überwachung
in
regelmäßigen,
fest
vorgeschriebenen
Zeitabständen.
The
Commission
wants
such
checks
to
take
place
at
regular,
fixed
intervals.
Europarl v8
In
Spanien
sind
als
Mindestlöhne
für
Jugendliche
feste
Pauschalbeträge
vorgeschrieben.
Under
the
first
system
minimum
wages
are
fixed
by
government
statutes
after
consultation
with
the
two
sides
of
industry.
EUbookshop v2
Es
gibt
weder
große
Bahnhöfe,
noch
feste
Fahrpläne,
noch
vorgeschriebene
Strecken.
Neither
big
stations,
timetables
nor
prescribed
routes
are
needed.
WikiMatrix v1
Es
wird
durch
die
Sortierung
der
Verfahrensschritte
jedoch
keine
feste
Reihenfolge
vorgeschrieben.
However,
a
fixed
sequence
is
not
prescribed
by
the
listing
of
the
method
steps.
EuroPat v2
Die
Arbeit
als
Botschafter
ist
freiwillig
und
ohne
fest
vorgeschriebene
Aufgaben.
The
work
of
an
ambassador
is
voluntary
with
no
prescribed
tasks.
ParaCrawl v7.1
Ein
vorgeschriebenes
fest
eingebautes
Feuermelde-
und
Feueranzeigesystem
mit
handbetätigten
Feuermeldern
muss
jederzeit
sofort
betriebsbereit
sein.
Any
required
fixed
fire
detection
and
fire
alarm
system
with
manually
operated
call
points
shall
be
capable
of
immediate
operation
at
all
times.
TildeMODEL v2018
Ein
vorgeschriebenes
fest
eingebautes
Druckwasser-Sprühfeuerlöschsystem
in
Maschinenräumen
ist
mit
Sprühdüsen
eines
zugelassenen
Typs
zu
versehen.
Any
required
fixed
pressure
water-spraying
fire-extinguishing
system
in
machinery
spaces
shall
be
provided
with
spraying
nozzles
of
an
approved
type.
TildeMODEL v2018
Alle
Touren
werden
zu
Fuß
durch
die
Fertigungsbereiche
zurückgelegt,
daher
ist
festes
Schuhwerk
vorgeschrieben.
All
tours
of
the
production
areas
will
be
on
foot.
Therefore,
sturdy
shoes
are
mandatory.
CCAligned v1
Die
fest
vorgeschriebenen
Verfahren
geht
dann
in
die
Schule
und
dann
in
eine
Karriere.
The
tightly
prescribed
process
then
continues
into
college
and
then
into
a
career.
ParaCrawl v7.1
Außer
dieser
fest
vorgeschriebenen
Funktionsmodulschnittstelle
12
kann
das
Funktionsmodul
als
optionale
Elemente
weitere
Schnittstellen
13
umfassen.
Apart
from
this
mandatory
functional-module
interface
12,
the
functional
module
may
comprise
further
interfaces
13
as
optional
elements.
EuroPat v2
Iterationen
mit
fester
Länge
vorgeschrieben.
Iterations
with
a
fixed
duration.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Ihre
Antikörperspiegel
jedoch
ausreichend
hoch
sind
und
Ihnen
ein
festes
Dosisschema
vorgeschrieben
wurde,
können
Sie
oder
Ihre
Betreuungsperson
darin
geschult
werden,
die
Injektion
zuhause
vorzunehmen
(siehe
unten).
However,
if
your
antibody
levels
are
sufficient
and
you
have
a
fixed
dose
regimen,
you
or
your
caregiver
may
be
trained
to
carry
out
the
injection
at
home
(see
below).
ELRC_2682 v1
Die
Notstromquellen,
Feuerlöschpumpen,
Lenzpumpen
mit
Ausnahme
derjenigen,
die
ausschließlich
für
Räume
vor
dem
Kollisionsschott
bestimmt
sind,
jedes
in
Kapitel
II-2
vorgeschriebene
fest
eingebaute
Feuerlöschsystem
und
andere
Notanlagen,
die
für
die
Sicherheit
des
Schiffes
von
wesentlicher
Bedeutung
sind,
mit
Ausnahme
der
Ankerwinden,
dürfen
nicht
vor
dem
Kollisionsschott
eingebaut
sein.
Emergency
sources
of
electrical
power,
fire
pumps,
bilge
pumps
except
those
specifically
serving
the
spaces
forward
of
the
collision
bulkhead,
and
fixed
fire-extinguishing
system
required
by
Chapter
II-2
and
other
emergency
installations
which
are
essential
for
the
safety
of
the
ship,
except
anchor
windlasses,
shall
not
be
installed
forward
of
the
collision
bulkhead.
TildeMODEL v2018
Ein
vorgeschriebenes
fest
eingebautes
Leichtschaumsystem
in
Maschinenräumen
muss
durch
ortsfeste
Schaumdüsen
rasch
eine
Schaummenge
abgeben
können,
welche
den
größten
zu
schützenden
Raum
mit
einer
Geschwindigkeit
von
mindestens
1
Meter
Höhe
je
Minute
füllt.
Any
required
fixed
high-expansion
foam
system
in
machinery
spaces
shall
be
capable
of
rapidly
discharging
through
fixed
discharge
outlets
a
quantity
of
foam
sufficient
to
fill
the
greatest
space
to
be
protected
at
a
rate
of
at
least
1
metre
in
depth
per
minute.
TildeMODEL v2018