Translation of "Fest miteinander verbunden" in English
Mehrere
Grundgestelle
7
der
Greifzangen
6
sind
fest
miteinander
verbunden.
Base
frames
or
first
jaws
7
of
the
grab
tongs
6
are
rigidly
connected
to
each
other.
EuroPat v2
Beide
Kunststoffblöcke
sind
an
ihren
Rändern
fest
miteinander
verbunden.
The
two
plastics
blocks
are
interconnected
at
their
edges.
EuroPat v2
Auch
untereinander
sind
die
Anlagenkomponeten
über
Rohrleitungen
und
andere
Versorgungssysteme
fest
miteinander
verbunden.
Even
among
each
other,
the
plant
components
are
connected
permanently
to
each
other
via
pipelines
and
other
supply
systems.
EuroPat v2
Diese
beiden
Teile
sind
beispielsweise
durch
Schrauben
22
fest
miteinander
verbunden.
These
two
parts
are
connected
fixedly
to
one
another,
for
example
by
means
of
screws
22.
EuroPat v2
Grundplatte
1
und
Zwischenplatte
2
sind
mittels
Halteschrauben
11
fest
miteinander
verbunden.
The
base
plate
1
and
the
intermediate
plate
2
are
connected
to
one
another
by
holding
screws
11.
EuroPat v2
Der
Isolierkörper
5
und
der
Flansch
10
sind
fest
miteinander
verbunden.
The
insulator
5
and
the
flange
10
are
firmly
connected
to
each
other.
EuroPat v2
Die
drei
Schichten
des
Behältergrundkörpers
3
sind
somit
fest
miteinander
verbunden.
The
three
wall
layers
of
the
container
vessel
3
are
thereby
tightly
joined
to
each
other.
EuroPat v2
Die
drei
Einzelvorrichtungen
sind
im
Betrieb
fest
miteinander
verbunden.
In
operation,
the
three
individual
devices
are
rigidly
connected
to
one
another.
EuroPat v2
Die
beiden
Schichten
1
und
3
des
Behälters
sind
somit
fest
miteinander
verbunden.
The
two
layers
or
walls
1
and
3
of
the
vessel
are
thereby
tightly
joined
with
each
other.
EuroPat v2
Die
Trägerarme
10
sind
zu
einem
Paket
aufeinander
gestapelt
und
fest
miteinander
verbunden.
The
supporting
arms
10
are
stacked
one
on
another
in
a
pack
and
are
firmly
joined
together.
EuroPat v2
Das
Gehäuse
8
und
das
Lagergehäuse
5
sind
axial
fest
miteinander
verbunden.
The
casing
8
and
the
bearing
housing
5
are
permanently
connected
together
axially.
EuroPat v2
In
den
anderen
Flächenbereichen
bleibt
der
Schichtaufbau
und
das
Trägermaterial
fest
miteinander
verbunden.
In
the
other
surface
areas
the
layer
structure
and
the
carrier
material
remain
firmly
interconnected.
EuroPat v2
Nach
dem
Trocknen
waren
die
beiden
Hälften
dicht
und
fest
miteinander
verbunden.
After
drying,
the
two
halves
were
bonded
firmly
to
one
another
to
provide
a
seal.
EuroPat v2
Beide
Innenrohre
7
sind
über
eine
Arbeitsplatte
8
fest
miteinander
verbunden.
The
two
inner
tubes
7
are
rigidly
connected
to
each
other
through
a
work
plate
8.
EuroPat v2
Alle
Schichten
bilden
nahtlose,
zylindrische
Körper
und
sind
fest
miteinander
verbunden.
All
of
the
layers
are
composed
of
seamless,
cylindrical
bodies
and
are
coupled
to
one
another.
EuroPat v2
Die
beiden
Prismenscheiben
A
und
B
müssen
fest
und
dauerhaft
miteinander
verbunden
sein.
Both
prismatic
panes
A
and
B
have
to
be
firmly
and
durably
connected
to
each
other.
EuroPat v2
Der
Fräskopf
1
und
das
Rohr
12
sind
fest
miteinander
verbunden.
The
cutter
head
1
and
tube
12
are
integrally
connected
to
one
another.
EuroPat v2
Bei
der
kubischen
Integration
werden
mehrere
Substrate
übereinander
gestapelt
und
fest
miteinander
verbunden.
In
cubic
integration,
a
plurality
of
substrates
are
stacked
on
top
of
one
another
and
firmly
connected
to
one
another.
EuroPat v2
Die
Seitenränder
der
Flachfolien
werden
zusammengeführt
und
miteinander
fest
verbunden.
The
lateral
edges
of
the
monoplane
foils
are
brought
together
and
connected
firmly
with
one
another.
EuroPat v2
Die
einzelnen
Lagen
des
Schichtengebildes
30
sind
anfangs
nicht
fest
miteinander
verbunden.
Initially,
the
individual
layers
of
the
layered
structure
30
are
not
securely
joined
together.
EuroPat v2
Dieser
Kontakt
ist
notwendig,
damit
die
Paneele
fest
miteinander
verbunden
sind.
This
contact
is
necessary
so
the
panels
are
firmly
joined
together.
EuroPat v2
Beide
Gefäße
sind
durch
eine
Deckel
fest
miteinander
verbunden.
Both
vessels
are
firmly
connected
with
one
another
by
means
of
a
lid.
EuroPat v2
Die
Radsätze
4
sind
durch
zwei
Träger
fest
miteinander
verbunden.
The
wheel
sets
4
are
fixedly
connected
with
one
another
by
two
carriers.
EuroPat v2
Da
die
Schichten
fest
miteinander
verbunden
sind,
verbiegt
sich
der
Schichtaufbau.
Since
the
layers
are
firmly
connected
with
each
other,
the
layer
construction
becomes
deformed.
EuroPat v2
Bei
verschiedenen
technischen
Anwendungen
müssen
Substrate
fest
miteinander
verbunden
werden.
Substrates
must
be
firmly
connected
to
one
another
in
various
technical
applications.
EuroPat v2
Die
Halteelemente
4
und
6
sind
über
eine
Rastverbindung
20
fest
miteinander
verbunden.
The
holding
elements
4
and
6
are
firmly
connected
to
one
another
via
a
locking
connection
20
.
EuroPat v2
Der
Antriebskasten
2
und
der
Isolierkörper
6
sind
fest
miteinander
verbunden.
The
drive
assembly
box
2
and
the
insulator
body
6
are
securely
joined
to
one
another.
EuroPat v2
Die
benachbarten
Substrate
im
Stapel
müssen
untereinander
fest
miteinander
verbunden
werden.
The
neighboring
substrates
in
the
stack
must
be
firmly
connected
to
one
another.
EuroPat v2
Des
weiteren
sind
die
Rohre
24
z.B.
durch
Verschweißen
fest
miteinander
verbunden.
Furthermore,
the
tubes
24
are
firmly
connected
to
one
another,
e.g.
by
welding.
EuroPat v2
Tiegel
26
und
Führungsrohr
20
sind
an
ihren
unteren
Enden
miteinander
fest
verbunden.
At
their
lower
ends
the
crucible
26
and
the
guide
tube
20
are
permanently
connected
to
each
other.
EuroPat v2