Translation of "Fesseln lösen" in English

Ich wette, dass Sie höchstselbst meine Fesseln lösen.
In one day, I want you to release me with your own hands.
OpenSubtitles v2018

Werden wir mit dir ein Problem haben, wenn wir deine Fesseln lösen?
Will we have with you a problem if we solve your bonds?
OpenSubtitles v2018

Sobald wir die Fesseln lösen, wird er sich auf uns stürzen.
As soon as we pull the restraints, he'll lunge.
OpenSubtitles v2018

Aber es wäre nett, wenn ihr die Fesseln lösen könntet.
But I would appreciate having these ropes loosened a little.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte Sie eigentlich gerade fragen, ob wir die Fesseln lösen können.
I actually was gonna ask you if we could lose the restraints.
OpenSubtitles v2018

Ich werde jetzt die Fesseln lösen.
I'm going to untie you.
OpenSubtitles v2018

Willst du mir nicht die Fesseln lösen?
Perhaps you can cut me loose now.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir die Fesseln lösen, versprecht ihr, uns nicht anzugreifen?
We'll release you from your bindings if you promise not to attack us.
OpenSubtitles v2018

Ich muss die Fesseln lösen, die binden.
"I must release the shackles that bind.
ParaCrawl v7.1

Der Kaleaner überredet den Kobold, seine Fesseln zu lösen.
The Kalean talks the kobold into loosening his ties.
ParaCrawl v7.1

Bis wenn die Fesseln sich lösen,
Till when the ties loosen,
ParaCrawl v7.1

Soll ich deine Fesseln lösen?
Shall we loose thy bonds?
OpenSubtitles v2018

Uter, kannst du jetzt, wo wir Freunde sind, meine fesseln lösen?
Well, now that we're friends, Uter... how 'bout loosening these straps, huh?
OpenSubtitles v2018

Kann ich die Fesseln lösen?
Can we untie her now?
OpenSubtitles v2018

Ich will, dass Sie das Monster in sich befreien und anschließend meine Fesseln lösen.
I want you to release the beast and break me out of these restraints.
OpenSubtitles v2018

Knüpfst du die Bande des Siebengestirns, oder kannst du die Fesseln des Orion lösen?
"Can you bind the cluster of the Pleiades, or loosen the cords of Orion?
ParaCrawl v7.1

Es ist ja nicht das erste Mal, dass sich die Briten aus europäischen Fesseln lösen.
After all, it's not the first time that Brits have cast off their European shackles.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen die enormen Fortschritte und demokratischen Veränderungen, die sich in den letzten Jahren in einer Reihe von Ländern vollzogen haben, berücksichtigen, Veränderungen, welche die verfassungsmäßigen und demokratischen Freiheiten stärken, welche die Idee und den Kern von Politik gegen den unkontrollierten Markt, der diese zu verdrängen versucht, verteidigen und welche die langjährigen Fesseln des Neokolonialismus lösen.
We must consider the enormous progress and democratic changes made over recent years in a series of countries, changes which strengthen constitutional and democratic freedoms, which defend the concept and essence of policy against the uncontrolled position of the market trying to oust it and which break the long-standing bonds of neo-colonialism.
Europarl v8

Könnte man seine Fesseln selbst lösen, hätte man ein paar Stunden für sich allein, stehen die Chancen gut, dass er dieselbe Idee hatte.
If you'd have cut through your restraints given a few hours alone, chances are he had the same idea.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht bist du auf dem Weg zu glauben, dass man zu ihr reingehen sollte, ihre Fesseln lösen und sie gehen lassen.
And maybe you're persuading yourself... that the best thing to do is just go in there, untie her, and let her go?
OpenSubtitles v2018

Dann soll ich fragen, ob Sie Ihren Hintern hochbewegen könnten... Sir, kommen Sie raus und helfen Sie, seine Fesseln zu lösen.
Then he told me to come ask you if you'd mind to get the lead out of your ass... sir... and come outside and help untie him.
OpenSubtitles v2018

Falls Sie also versuchen sollten, die Fesseln zu lösen, werden sie sich gegenseitig in die Luft jagen.
Now then, if you gentlemen, uh, should try to loosen your ropes, you will only succeed in blowing each other up.
OpenSubtitles v2018

In der Beziehung, die ihr mit mir und Muttergeist habt, und mit dem Universum um euch herum, gibt es viele Formen, die euch binden, und indem ihr diese Freiheit annehmt, helft ihr solche Fesseln zu lösen.
In the relationship you have with me and your Mother Spirit, and the universe around you, there are many forms that bind you, and in accepting this freedom you help loosen those shackles.
ParaCrawl v7.1

Die wachsenden internen sozialen Widersprüche Israels können bessere Bedingungen dafür schaffen, dass sich weniger privilegierte Sektoren der ArbeiterInnenklasse (unter der sich heute eine halbe Million MigrantInnen aus aller Welt befinden) von den Fesseln lösen, die sie dem Zionismus und seinem Programm der Unterdrückung der PalästinenserInnen unterordnen.
Israel's growing domestic social contradictions can create better conditions, so that among the less-privileged groups of the working class (that now includes half a million immigrants from around the world), they will begin to break the bonds that subordinate the working class to Zionism and its program of oppression of the Palestinians.
ParaCrawl v7.1

Die Aufseher erklärten, sie würden ihre Fesseln lösen, wenn sie versprechen würde, für zehn Tage nicht zu praktizieren oder das Fa [Lehre des Falun Dafa] zu lernen.
The wardens have stated that they would release her if she would promise not to practise the exercises or read the Falun Gong teachings for ten days.
ParaCrawl v7.1