Translation of "Fehlerhafte bedienung" in English
Dies
ist
insbesondere
wichtig,
um
fehlerhafte
Bedienung
des
Beutels
zu
vermeiden.
This
is
especially
important
for
preventing
faulty
operation
of
the
bag.
EuroPat v2
Probleme
durch
fehlerhafte
Bedienung
entfallen
dank
der
einfach
konfigurierbaren
Webmanagement-Schnittstelle.
The
easy-configured
web
management
interface
also
eliminates
the
problems
caused
by
incorrect
operations.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Funktion
gegen
falsche
Gegenbedienung
wird
die
fehlerhafte
Bedienung
des
Fensters
vermieden.
The
wrong
counteraction
function
prevents
incorrect
window
handling.
ParaCrawl v7.1
Eine
falsche
Zuordnung
und
eine
damit
mögliche
fehlerhafte
Bedienung
eines
Feldgerätes
sind
somit
ausgeschlossen.
A
mistaken
association
and,
thereby,
a
possibly
incorrect
servicing
of
the
field
device
are
thus
excluded.
EuroPat v2
Beim
dort
beschriebenen
Antriebssystem
mit
je
einem
Gleichstromsteller
für
Anker-
und
Feldstrom
kann
eine
fehlerhafte
Bedienung
zu
Kollektorschäden
führen.
In
the
propulsion
system
described
therein
with
a
d-c
control
element
for
the
armature
and
the
field
current,
faulty
operation
can
lead
to
commutator
damages.
EuroPat v2
Alle
eingegebenen
und
gemessenen
Daten
lassen
sich
anhand
einer
Darstellung
auf
dem
Bildschirm
38
kontrollieren,
so
daß
eine
fehlerhafte
Bedienung
oder
fehlerhafte
Bearbeitung
ausgeschlossen
sind.
All
entered
and
measured
data
can
be
controlled
by
a
representation
on
the
monitor
38
so
that
an
error-free
operation
or
error-free
machining
is
ensured.
EuroPat v2
Einerseits
kann
eine
fehlerhafte
Bedienung
leicht
dazu
führen,
dass
der
Ladezustand
nicht
abgefragt
werden
kann,
beispielsweise
wenn
der
betreffende
Knopf
nicht
exakt
mit
dem
Schalter
ausgerichtet
ist.
On
the
one
hand,
incorrect
operation
can
easily
lead
to
a
situation
where
the
charge
status
cannot
be
queried,
for
example
if
the
knob
in
question
is
not
precisely
aligned
with
the
switch.
EuroPat v2
Sie
sollte
für
den
Einsatz
in
Krankenhäusern,
auch
durch
weniger
geschultes
Personal
oder
in
Stresssituation
geeignet
sein,
und
eine
fehlerhafte
Bedienung
der
Vorrichtung
sollte
weitgehend
ausgeschlossen
sein.
It
should
also
be
suited
for
use
in
hospitals
by
personnel
with
less
training
or
in
a
stressful
situation,
and
incorrect
operation
of
the
device
should
be
further
ruled
out.
EuroPat v2
Unabhängig
von
der
Tatsache,
ob
an
den
Schutztüren
Sicherheitsschalter
mit
oder
ohne
Zuhaltung
eingesetzt
werden,
ergeben
sich
in
der
Praxis
häufig
Probleme
durch
fehlerhafte
Bedienung
und
gewollte
oder
ungewollte
Manipulationen
der
Sicherheitseinrichtungen.
Irrespective
of
whether
safety
switches
with
or
without
locking
are
used
on
the
guard
doors,
problems
often
occur
in
practice
as
a
result
of
incorrect
operation
and
intentional
or
unintentional
manipulations
of
the
safety
devices.
EuroPat v2
Das
Sicherheitskonzept
des
Halters
umfasst
somit
einen
intrinsischen
Teil
und
einen
extrinsisch
beeinflussbaren
Teil
der
Ansteuerreinheit,
sodass
eine
fehlerhafte
Bedienung
weitgehend
ausgeschlossen
werden
kann.
Thus,
the
safety
concept
of
the
holder
includes
an
intrinsic
part
and
a
part
configured
for
an
extrinsic
influence
of
the
actuation
unit,
so
that
an
erroneous
operation
may
be
excluded
to
a
large
extent.
EuroPat v2
Um
zu
verhindern,
dass
durch
eine
fehlerhafte
Bedienung
der
Baueinheit
beispielsweise
die
Gewindehülse
zu
weit
in
das
Rohr
hineingeschraubt
wird
und
sich
damit
die
Bauteile
voneinander
separieren,
sieht
eine
sinnvolle
Ausgestaltung
vor,
dass
zur
Reduzierung
des
Axialweges
der
Gewindehülse
das
Innengewinde
des
Rohres
eine
begrenzte
Länge
aufweist.
To
prevent
the
case
in
which,
due
to
erroneous
operation
of
the
structural
unit
according
to
the
invention,
the
threaded
sleeve
is
screwed
into
the
tube
too
far
and
the
components
are
separated,
for
instance,
an
expedient
embodiment
of
the
invention
provides
that
the
internal
thread
of
the
tube
has
a
limited
length
in
order
to
reduce
the
axial
travel
of
the
threaded
sleeve.
EuroPat v2
Der
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,
eine
fehlerhafte
Bedienung
einer
solchen
Ausbringvorrichtung,
insbesondere
das
fehlerhafte
Einlegen
eines
Behälters
oder
das
Einlegen
eines
ungeeigneten
Behälters,
gegebenenfalls
auch
den
Einsatz
eines
ungeeigneten
Mischers,
zu
verhindern.
It
is
the
object
of
the
invention
to
prevent
such
a
dispensing
device
from
being
improperly
handled,
specifically
from
having
a
container
improperly
inserted
or
an
unsuited
container
being
inserted,
possibly
also
an
unsuited
mixer
being
used.
EuroPat v2
Gerne
bieten
wir
Ihnen
auch
die
Schulung
Ihrer
Mitarbeiter
an,
um
Schäden
durch
fehlerhafte
Bedienung
auszuschließen.
We
also
gladly
offer
training
of
your
employees
to
prevent
damage
from
incorrect
operation.
CCAligned v1
Eine
weitere
wesentliche
Anforderung
an
die
Technische
Dokumentation
ist,
dass
diese
eine
fehlerhafte
Bedienung
des
Produktes
ausschließt
und
damit
das
Haftungsrisiko
reduziert.
Another
important
purpose
of
the
technical
documentation
is
to
prevent
faulty
handling
of
the
product,
thereby
reducing
the
liability
risk.
ParaCrawl v7.1
Die
besondere
Sachkenntnis
des
Sachverständigen
(leider
in
Deutschland
keine
geschützte
Berufsbezeichnung)
wird
zur
Feststellung
eines
bestimmten
Schadensbildes
z.B.
Motorschaden,
Gebäudeschaden
usw.
mit
dem
Ziel
herangezogen,
ob
es
sich
um
einen
Herstellungsfehler/-mangel,
um
fehlerhafte
Bedienung
oder
Anwendung
handelt.
The
specialist
knowledge
of
an
expert
(unfortunately
not
a
legally
protected
occupational
title
in
Germany)
is
used
to
investigate
a
specific
type
of
damage,
for
example
engine
damage,
damage
to
premises
etc.,
to
determine
whether
the
damage
is
due
to
faulty
manufacturing,
incorrect
operation
or
handling.
ParaCrawl v7.1
Der
Mangel
ist
stets
allein
vom
Kunden
zu
verantworten,
wenn
der
Mangel
der
Sphäre
des
Kunden
zuzurechnen
ist
(z.B.
Gegebenheiten
am
Aufstellungsort,
Stö-
rungen
in
der
Stromversorgung,
fehlerhafte
Bedienung).
Any
defect
attributable
to
Customer's
sphere
(e.g.,
circumstances
at
the
place
of
installation,
disruptions
in
power
supply,
wrong
handling)
will
be
incumbent
solely
on
Customer.
ParaCrawl v7.1
Wir
haften
ferner
nicht
für
Schäden,
die
ausschließlich
auf
ein
Fehlverhalten
des
Bestellers
zurückzuführen
sind,
wie
unsachgemäße
Montage,
fehlerhafte
Bedienung
und
Behandlung,
natürliche
Abnutzung
oder
unterlassene
Wartung.
We
shall
furthermore
not
assume
any
liability
for
damages
resulting
solely
from
errors
of
the
Buyer,
such
as
improper
installation,
faulty
operation
and
handling,
natural
wear
and
tear
or
failure
to
maintain
the
product.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
keine
Gewähr
übernommen
für
Schäden,
die
durch
ungeeignete
oder
unsachgemäße
Verwendung,
fehlerhafte
Montage
oder
Inbetriebnahme
durch
den
Besteller
oder
Dritte,
natürliche
Abnutzung,
fehlerhafte
oder
unsachgemäße
Bedienung
oder
Wartung,
übermäßige
Beanspruchung
oder
ungeeignete
Betriebsmittel
entstehen,
ferner
nicht
für
Schäden,
auf
deren
Ursachen
wir
ohne
Einfluss
sind,
wie
Fehler
in
der
vom
Besteller
vorgeschriebenen
Konstruktion
oder
mangelnde
Eignung
des
von
ihm
vorgeschriebenen
Werkstoffs.
No
warranty
is
assumed
for
damage
that
arises
through
inappropriate
or
improper
use,
defective
assembly
or
commissioning
by
the
purchaser
or
third
parties,
natural
wear
and
tear,
defective
or
improper
operation
or
servicing,
excessive
operational
demands
or
inappropriate
resources,
furthermore
not
for
damage
the
causes
of
which
we
cannot
influence
such
as
defects
in
the
design
prescribed
by
the
purchaser
or
poor
fitness
of
the
material
prescribed
by
it.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
einen
Triebmechanismus
der
Vorschub-Schraubenmutter
in
der
Trolley-Regal,
die
es
einfach
macht,
den
LKW
zu
bewegen
und
kann
verhindern,
dass
fehlerhafte
Bedienung
die
Vortriebsanlage
beschädigt.
C.
There
is
a
propelling
mechanism
of
feed
screw
nut
in
the
trolley
shelf,
which
makes
it
easy
to
move
the
truck
and
can
prevent
incorrect
operation
from
damaging
the
propelling
plant.
ParaCrawl v7.1
Bevor
Sie
Änderungen
an
das
System
Registry
Backup
davon
oder
einen
Wiederherstellungspunkt,
um
mögliche
unangenehme
Folgen
(zB
fehlerhafte
Bedienung
des
Systems
oder
Programme
installiert
ist)
zu
vermeiden.
Before
making
any
changes
to
the
system
Registry
Backup
thereof
or
create
a
restore
point
in
order
to
avoid
possible
unpleasant
consequences
(eg
faulty
operation
of
the
system
or
programs
installed
on
it).
ParaCrawl v7.1
Beispielsweise
kommt
es
beim
Nutzer
bzw.
Kunden
noch
stets
zur
fehlerhaften
Bedienung.
For
example,
users
or
customers
can
still
operate
the
tabs
incorrectly.
EuroPat v2
Insbesondere
soll
die
Flugsicherheit
durch
Verringerung
der
Möglichkeiten
fehlerhafter
Bedienung
erhöht
werden.
In
particular,
flight
safety
is
to
be
improved
by
reducing
the
possibilities
of
incorrect
operation.
EuroPat v2
Dies
ist
aus
ergonomischen
Gründen
ungünstig
und
kann
daher
zu
einer
fehlerhaften
Bedienung
der
Vorrichtung
führen.
That
is
unsatisfactory
from
ergonomic
points
of
view
and
can
also
result
in
defective
operation
of
the
apparatus.
EuroPat v2
Die
Vorteile
der
Erfindung
sind
im
Wesentlichen
in
der
einfachen
Handhabung
der
Vorrichtung
und
in
der
Sicherheit
vor
fehlerhafter
Bedienung
der
Vorrichtung
zu
sehen.
The
advantages
of
the
invention
are
essentially
to
be
seen
in
the
simple
handling
of
the
apparatus
and
in
the
safety
of
the
apparatus
against
faulty
operation.
EuroPat v2
Solche
Extrembedingungen,
die
bei
fehlerhafter
Bedienung
auftreten
können,
sind
beispielsweise:
Kaltstart
(mit
einem
Spitzendruck
von
rund
2000
bar),
schnelles
Aufheizen,
Reinigen
mit
offener
Flamme,
Abschrecken
bei
Glühtemperatur
mit
Wasser.
Such
extreme
conditions
which
may
arise
during
faulty
operation
are,
for
instance:
cold
start
(with
a
peak
pressure
of
around
2000
bar),
fast
heating,
cleaning
with
a
naked
flame,
or
quenching
at
an
annealing
temperature
with
water.
EuroPat v2
Außerdem
besteht
durch
die
Anordnung
des
Wasserauslaufes
im
Bereich
des
Ölauslaufes
die
Gefahr,
daß
bei
fehlerhafter
Bedienung
Öl
in
den
Wasserauslauf
gelangt
und
damit
die
Wirkung
der
Anlage
wesentlich
beeinträchtigt.
Also,
because
of
the
arrangement
of
the
water
drain
in
the
area
of
the
oil
drain,
there
is
the
risk
that
in
the
case
of
a
faulty
handling,
oil
may
reach
the
water
drain
and
therefore
significantly
impair
the
effect
of
the
system.
EuroPat v2
Ausgestattet
mit
dem
innovativen
Filtersystem
UFS
(Ultra
FilteRing
System),
das
dank
des
speziellen
Abstandsrings
aus
Polypropylen
(PP)
eine
ständige
Installation
des
Kartuschenfilters
(Klasse
M)
ermöglicht
und
beste
Saugleistungen
sowie
maximalen
Schutz
des
Motors
gewährleistet
(auch
bei
fehlerhafter
Bedienung
durch
den
Bediener).
Model
equipped
with
the
Ultra
FilteRing
System
(UFS)
that,
thanks
to
its
special
polypropylene
spacer
ring,
allows
to
keep
the
cartridge
filter
(M
filtration
class)
always
installed
guaranteeing
best
suction
performances
and
maximum
motor
protection
(even
in
case
of
incorrect
use
by
the
operator).
ParaCrawl v7.1
Garantieausschluss
Ausgenommen
von
dieser
Garantie
sind
Schäden,
die
infolge
unsachgemäßen
Gebrauchs,
fehlerhafter
Bedienung
der
Ware,
äußerer
Einwirkungen,
wie
Transportschäden,
oder
durch
Reparaturen
und
Abänderungen,
die
nicht
von
Musikhaus
Kirstein
GmbH
oder
einem
autorisierten
Dritten
vorgenommen
wurden,
entstanden
sind.
Damages
due
to
improper
use,
improper
use
of
the
goods,
external
influences,
such
as
damage
in
transit,
or
by
repairs
or
modifications
that
have
been
made
not
by
Musikhaus
Kirstein
GmbH
or
an
authorized
third
party
are
excluded
from
the
guarantee.
ParaCrawl v7.1
Ausgestattet
mit
dem
neuen
Filtersystem
UFS
(Ultra
FilteRing
System),
das
dank
des
speziellen
Abstandsrings
aus
Polypropylen
eine
ständige
Installation
des
Kartuschenfilters
(Klasse
M)
ermöglicht
und
beste
Saugleistungen
sowie
maximalen
Schutz
des
Motors
gewährleistet
(auch
bei
fehlerhafter
Bedienung
durch
den
Bediener).
Model
equipped
with
the
Ultra
FilteRing
System
(UFS)
that,
thanks
to
its
special
polypropylene
spacer
ring,
allows
to
keep
the
cartridge
filter
(M
filtration
class)
always
installed
guaranteeing
best
suction
performances
and
maximum
motor
protection
(even
in
case
of
incorrect
use
by
the
operator).
ParaCrawl v7.1
So
birgt
die
große
Fläche
der
Beutel
die
Gefahr
von
fehlerhafter
Bedienung
bei
Einführen
des
Beutels
in
das
Tankinnere.
Thus
the
large
surface
of
the
bag
harbours
the
danger
of
incorrect
use
when
the
bag
is
introduced
into
the
inside
of
the
tank.
EuroPat v2
Ein
Einfetten
ist
notwendig,
weil
schwergängige
Sperrstifte
einen
Benutzer
zu
einer
fehlerhaften
Bedienung
verleiten
können,
weil
Geräusche
auftreten
können
und
die
Betätigungskräfte
für
die
beiden
Arretiereinrichtungen
einer
Längsverstellvorrichtung
eines
Fahrzeugsitzes
und
auch
im
Vergleich
mit
den
Längsverstellvorrichtungen
anderer
Fahrzeugsitze
unterschiedlich
sein
können.
Greasing
is
necessary
because
locking
pins
that
are
difficult
to
move
may
induce
faulty
operation
by
a
user,
because
noise
may
be
produced
and
the
actuating
forces
for
the
two
locking
devices
of
a
longitudinal
adjustment
device
of
a
vehicle
seat,
and
also
in
comparison
with
the
longitudinal
adjustment
devices
of
other
vehicle
seats,
may
be
different.
EuroPat v2
Zur
Bedienung
des
Funkfernsteuerungssenders
ist
es
deshalb
erforderlich,
dass
der
Bediener
die
Kennzeichnungselemente
einwandfrei
erkennen
kann,
da
ansonsten
die
Gefahr
einer
fehlerhaften
Bedienung
des
Funkfernsteuerungssenders
besteht.
To
operate
the
radio
remote
control
transmitter,
it
is
therefore
necessary
for
the
operator
to
satisfactorily
recognize
the
identifying
elements,
since
otherwise
there
is
the
risk
of
the
radio
remote
control
transmitter
being
operated
erroneously.
EuroPat v2
Durch
die
Beleuchtung
von
mindestens
einer
Taste,
beispielsweise
einer
Ausschalttaste,
mit
der
der
Sender
ausgeschaltet
werden
kann,
oder
einer
Einschalttaste,
mit
der
der
Sender
eingeschaltet
werden
kann,
kann
die
Gefahr
einer
fehlerhaften
Bedienung
erheblich
vermindert
werden.
By
illuminating
at
least
one
button,
for
example
an
OFF
button,
with
which
the
transmitter
can
be
switched
off,
or
an
ON
button,
with
which
the
transmitter
can
be
switched
on,
the
risk
of
erroneous
operation
can
be
reduced
considerably.
EuroPat v2